В чем соль грузинских приправ — Saperavi Cafe
Особое звучание грузинским блюдам придают пряные травы, которые считаются настоящей душой кухни Сакартвело. Шафран, аджика, уцхо-сунели, сванская соль — эти традиционные пряности популярны не только в Грузии, но и по всему миру.
Сухая аджика
Аджика в первую очередь известна как грузинский томатный соус, но также она используется и как острая сухая приправа. Ее основу составляет красный молотый перец и паприка, а также целый букет различных пряностей: кориандр, базилик, чабер, кинза и майоран. Аджику можно сочетать с различными гарнирами, а также с овощами, мясом, птицей и, конечно же, с соусами.
Имеретинский шафран
Шафран считается самой дорогой специей в мире, однако, в Грузии он доступен и продается повсеместно. Готовят его из оранжевых цветков бархатцев: сначала их высушивают в темном месте (на солнце идёт испарение эфирного масла), а затем превращают в порошок.
Сванская соль
В Грузии привычной нам соли предпочитают сванскую, название которой происходит от высокогорного района Сванетия, где растут травы, входящие в ее состав. В прошлом у грузин соль была в настоящем дефиците, поэтому для увеличения объема ее стали дополнять различными пряностями. Сочетание оказалось удачным и со временем от этого симбиоза решили не отказываться. Сванская соль универсальна: ей можно подсолить любое блюдо — от жареного картофеля до салата. Считается, что исконный рецепт этой смеси горцы передают лишь своим потомкам, бережно оберегая секрет.
Уцхо-сунели
Еще одна традиционная грузинская пряность — уцхо сунели, ее готовят из семян пажитника голубого высшего сорта. Сама по себе специя обладает слабым запахом и по-настоящему раскрывается только в готовом блюде, придавая ему приятный ореховый аромат. У грузин слово «уцхо» переводится как «чужой», и действительно — пряность родом из Малой Азии, но постепенно она получила распространение и в Грузии. Уцхо-сунели отлично сочетается с молодой бараниной, придает оригинальности курице, подчеркивает вкус рыбы и хорошо дополняет овощные закуски.
© Saperavi Cafe 2021. Москва. Все права защищены
Проекты ресторанной группы Speelo GroupСванская соль – легендарная грузинская приправа
Сванская соль — изысканная грузинская приправа
Сванская соль — это грузинская приправа, получившая свое название по местности, в которой ее производили — Сванетии. Иногда её называют специей, но это неправильно. Сванская соль — это смесь специй. Сванетия — это горный район Грузии, и все травы, которые входят в состав сванской соли, произрастают там. Основные ингредиенты этой приправы — соль и различные пряности. Эта приправа придает блюдам неповторимый аромат, острый и пряный вкус. Ее можно использовать для супов, соусов, рыбных, мясных, овощных блюд, салатов.Оригинальный вкус она придает маринадам, шашлыкам.
В нашем магазине вы можете приобрести аутентичную грузинскую Сванскую соль
История возникновения сванской соли
Как известно, Сванетия — высокогорный и труднодоступный район Грузии, в котором проезжие дороги появились сравнительно недавно. А раньше, чтобы добраться туда, необходимо было совершить пеший поход, таща всю поклажу на себе. Естественно, многие продукты питания, в том числе соль, были в большом дефиците. И их очень сильно экономили. Вот и придумали находчивые жители гор смешать ценный продукт — соль с различными пряными травами, которые в изобилии произрастают на склонах гор. В итоге объем соли увеличивался, и ее хватало надолго. Полученная в результате экономии приправа обладала совершенно особым, удивительным вкусом и так понравилась местным жителям, что они стали пользоваться ею постоянно. Кстати, сегодня многие диетологи и врачи советуют людям использовать поменьше соли, так как чрезмерное ее употребление наносит ощутимый вред сердечно-сосудистой системе, почкам. Чтобы обмануть свои вкусовые ощущения и не замечать недостатка соли, они советуют «присаливать» пищу специями. Поэтому сванская соль может быть смело рекомендована для бессолевой диеты и разгрузки организма от соли.
Сегодня купить настоящую сванскую соль достаточно трудно. К тому же, рецепт тщательно сохранялся на протяжении веков и передавался только из поколения в поколение. Однако можно найти несколько рецептов изготовления сванской соли, однако, это весьма приблизительные рецепты.
Состав сванской соли
1 кг соли;
1 стакан уцхо-сунели;
½ стакана красного перца
½ стакана семян кинзы;
½ стакана семян укропа;
½ стакана шафрана;
250 г очищенного чеснока.
Приготовление и хранение
Все ингредиенты долго и тщательно перетираются в ступке. Хранится сванская соль в стеклянной таре под плотно закрытой крышкой.
Считается, что сванская соль бывает летней и зимней. Зимний вариант этой приправы готовится без чеснока и с использованием сухих трав и специй. Летняя сванская соль готовится с чесноком и свежими травами.
Сванская соль – Вся Соль
Никогда не задумывались, что придает грузинским блюдам – мясу, соусам, салатам, супам – особенный вкус, который ни с чем не спутать? Ответ: сванская соль.
В поездке по Аджарии мы заехали на батумский рынок «Бони», где я принялась изучать специи. Среди достаточно знакомых специй, которые можно увидеть на рынках от Москвы до Ближнего Востока, самой интересной мне показалась вот эта самая соль из Сванетии, სვანური მარილი, или, точнее, смесь из Сванетии.
Потому что сванская соль – это не столько соль, сколько приправа. Содержание в ней собственно соли может варьироваться от примерно пятой части до трех четвертей, но чаще составляет чуть больше половины смеси. Остальное – это набор специй, который опять-таки может варьироваться, но, как правило, включает в себя свежий чеснок, семена кориандра, уцхо-сунели (голубой пажитник), жгучий перец, тмин, имеретинский шафран и семена укропа.
Благодаря присутствию свежего чеснока хорошая сванская соль является немного влажной. Это не недостаток, а достоинство, которого можно добиваться разными способами; иногда в смесь добавляют немного уксуса. Влажность, в свою очередь, способствует характерной текстуре смеси: она становится зернистой.
Специи на Батумском рынке Бони
Подобно тому, как в традиционных грузинских семьях есть собственные рецепты аджики, рецепт сванской соли у каждой хозяйки тоже свой. Ну, а всем остальным, как вашей покорной слуге, не зазорно покупать сванскую соль на рынке.
Сванетия, откуда эта традиция распространилась на всю Грузию, – высокогорный и достаточно бедный регион; соль там всегда высоко ценилась. Так что изначально добавлять в соль специи стали, по-видимому, из экономии. Как часто случалось в истории многих других кухонь, прежде всего, европейских, крестьянские смекалка и бережливость дали удивительный результат.
Достаточно приправить обычный овощной салат сванской солью, вы тотчас ощутите характерный грузинский вкус.
Аналогичным образом сванскую соль используют для маринада мяса и птицы и приготовления соусов. Вкус традиционных грузинских супов также в немалой степени — результат того, что они приправлены сванской солью.
Ну а мне в Батуми удалось разузнать рецепт соленых помидоров, в которых, разумеется, также используется сванская соль. О результате (если удастся достать зеленые помидоры, что осенью непросто) доложу на днях, когда вновь буду рассказывать об интересной поездке, организованной Департаментом туризма и курортов Аджарии.
Сванская соль
4.9 | Голосов: 16Поделиться ссылкой:
Сванская соль: уникальный оттенок ваших блюд
Сванская соль — это универсальная приправа из Грузии. Имеет яркий вкус пряных трав и насыщенный восточный аромат, влюбляет в блюдо уже на этапе приготовления. В статье расскажем о натуральном продукте подробнее
Грузинская находка, завоевавшая сердца
Сванская соль получила свое название благодаря Сванетии — высокогорной местности, где начали производить приправу. Отдаленность региона раньше вызывала затруднения с поставками морской соли, и местные жители стали добавлять к привычному продукту измельченные горные травы. Смесь не только позволила экономичнее расходовать соль, но и стала новым витком в развитии национальной кулинарии. Сванская приправа сразу пришлась по вкусу местным жителям и быстро завоевала популярность. Сегодня без нее сложно представить грузинскую национальную кухню.
Соль со специями и чесноком: натуральный состав с пользой для здоровья
Классическая сванская рецептура включает ингредиенты, придающие ярко выраженный вкус и положительно воздействующие на организм:
- Поваренная соль. Используется крупнозернистый продукт. Красиво выглядит и сохраняет пищевые качества.
- Уцхо-сунели. Сушеные молотые плоды голубого пажитника придают нежный ореховый привкус. Могут снижать уровень сахара в крови.
- Красный перец. Популярный острый компонент в измельченном виде. Яркий вкусовой акцент для самых разных блюд. Стимулирует обмен веществ и пищеварение.
- Семена кинзы, укропа или фенхеля. Ароматный акцент для свежести.
- Имеретинский шафран. Пряность с сильным, нежным ароматом. Усиливает кровообращение, полезна для глаз.
- Дикий или горный тмин. Специя со сладковато-пряным, немного острым вкусом. Придает необычный оттенок готовой пище. Устраняет дискомфорт в желудке и кишечнике.
- Очищенный измельченный чеснок. Универсальный компонент, усиливающий вкус и аромат. Содержит противомикробные вещества и помогает предотвратить накопление холестерина.
Сванская соль — рассыпчатая и из-за чеснока слегка влажная, оттенок — желтоватый или бежевый. Состав богат витаминами С, Н, РР, группы В, а также цинком, кальцием, селеном, калием и еще более 10 минералами.
Альтернатива обычной соли и еще 5 важных преимуществ
Сванская приправа имеет сниженное содержание натрия в сравнении с простой солью. Полезна при заболеваниях почек, сосудов, желудочно-кишечного тракта, органов дыхания, ревматизме, лишнем весе, болезнях глаз. А еще она высоко ценится за то, что:
- Подходит для 30 видов диетического питания. Помогает быстрее справляться с отеками и жировыми отложениями.
- Удачно дополняет более 9000 блюд. Рыба, мясо, салаты, соусы, пироги, запеканки, омлеты превращаются в настоящие кулинарные шедевры
- Красный перец. Популярный острый компонент в измельченном виде. Яркий вкусовой акцент для самых разных блюд. Стимулирует обмен веществ и пищеварение.
- Удобна для маринадов. Готовая приправа для различных солений и заготовок — не нужно покупать специи по отдельности.
- Ее легко дозировать. Можно добавить щепотку и получить ненавязчивый оттенок либо щедро сдобрить для создания пряного и насыщенного блюда в духе Грузии.
Соль не портится, ее всегда удобно брать с собой в поездки и комфортно использовать в самых разных условиях.
Подборка рецептов с использованием сванской соли
Представляем различные блюда, наиболее удачно дополняемые грузинской приправой:
- Оджахури. Жареная свинина с картофелем, луком и помидорами. Семейное блюдо в Грузии. Сванская соль придает тот самый особенный вкус, за который и ценится национальный рецепт.
- Чечевица с овощами. Вегетарианское кавказское блюдо с добавлением помидоров, кориандра, базилика, зелени, изюма и сванской смеси. Обычная чечевица становится вкусным и сытным деликатесом.
- Шашлык.Любое мясо (свинина, курица, баранина, говядина), приготовленное на мангале или костре, играет ярким пряным ароматом, разносящимся на десятки метров вокруг.
- Рис с овощами.К отваренной до полуготовности крупе добавляются баклажаны, морковь, перец, помидоры и лук, все это посыпается зеленью, и, конечно, самой приправой. Получается сытное летнее блюдо.
- Экспресс-вариант за 2 минуты. Дольки свежих огурцов и помидоров посыпать сванской солью — вкус на мгновения перенесет Вас в Грузию.
Ешьте вкусно, готовьте интересно
Наслаждайтесь жизнью и радуйте близких. Со сванской солью любое блюдо заиграет по-новому. Всего лишь одна приправа, и на Вашем столе — вкусные, сочные, ароматные блюда как в солнечной гостеприимной стране.
Вам понравился рецепт?
СВАНСКАЯ СОЛЬ (სვანური მარილი — Svanuri marili)
Вы все еще покупаетесь на вкусную невкусную соль от беспардонных производителей, куда пожмотились сыпануть даже лежалых травок?
Тогда сванская соль идет к вам!
Рецептурное происхождение сванской соли, как это понятно из ее наименования, уходит историческими корнями в горную, северную часть Грузии, в Сванетию. Сравнительно с равнинными, вечнозелеными районами страны, Сванетия природозависима. Ее жители вынужденно иначе, сравнительно своих более благополучных соседей, считают и погожие дни, и килограммы, и километры. Стесненные и непростые условия быта всегда заставляли горцев придумывать то, что помогало им жить с неопределенным и далеко не всегда лучезарным завтра.
Легенда происхождения сванской соли гласит, что она как раз и родилась в попытке качественного ответа сванов на встававшие перед ними естественные вопросы выживания.
Как сохранить урожай пряных трав, доступных только в летнее время? Как повысить качество своего питания? Как эффективно использовать дорогую и тяжелую, но абсолютно необходимую и людям, и многочисленным здесь овечьим стадам, соль?
Ответом на подобные вызовы стала особая, харАктерная приправа – сванская соль, сначала полюбившаяся местному населению, а затем и существенно расширившая ареал своей известности и популярности.
Сванская соль это соль перемешанная с любимыми местными, грузинскими пряностями. Смесь, прежде всего, еще остающаяся солью, а с другой стороны, за счет добавления пряных трав, становящаяся полноценной приправой, ароматной, вкусной, здоровой, сохраняющей, передающей едоку массу полезных веществ и доставляющая ему же уж вовсе несметное количество гастрономических удовольствий.
Сегодня сванскую соль знают и любят уже далеко за пределами Грузии и, скорее всего, пик ее популярности еще далеко не пройден.
В принципе, идея ароматизировать соль пряностями, получая, таким образом, соленую приправу, достаточно интернациональна. Например, на Кавказе эта идея несколько раз была по-разному реализована в разных анклавах, благодаря чему появилась адыгейская соль, ореховая соль. В соседней Абхазии родилась аджика, первые варианты которой конструировались по тому же принципу: соль смешивалась с местными пряностями. Да и в других регионах планеты изобретали нечто похожее. В Эфиопии любят смесь, носящую там имя митмита. Идеологически абсолютно аналогичный продукт: соль с пряностями. Во Франции делают байонскую соль, хотя, наверное, это уже новомодный продукт. А, пошарив в интернете, можно легко убедиться в том, что количество видов соли с плодами и травами, толкающихся на современном рынке, просто зашкаливает. Лимонная соль, укропная соль, малиновая соль, далее, в бесконечной перспективе, все, что угодно. Не говоря уже о многочисленных видах душистой соли с минеральными добавками или вторичной органикой, таких, как, например, черная русская или черная индийская соль.
В самом деле, помимо того, что соль есть безусловный продукт первой и ежедневной необходимости, она еще и превосходный консервант, способный аккумулировать и сохранять вверенные ей ароматы и полезные вещества. И, значит, глупо было бы не воспользоваться такой возможностью.
Но все-таки в этом разномастном солевом ряду, сванская соль, как мне кажется, занимает очень не последнее место. По-крайней мере, для нас, россиян, чья близость к грузинской кухне всегда сочеталась с самыми искренними восхищениями последней. И, ведь, есть чем! Ароматы грузинской кухни сильны, притягательны, гармоничны. Половина моих соотечественников знает и любит универсальную грузинскую смесь хмели-сунели, а вторая половина, в каждый сезон урожая, пусть и на свой манер, но самозабвенно, катает банки с аджикой. Такое кулинарное родство не перечеркнуть никакими кознями, никаким политикам.
Давайте же пополним наши кухонные копилки грузинских пряных жемчужин еще одной — сванской солью. Вот увидите — она того стоит.
Как обычно, к сванской соли ваш корреспондент применил ранее испытанную методику.
Увы, в Сванетии достаточно людей любящих национальную соль, но мало пишущих рецептуры. Поэтому материла в открытых источниках набралось меньше, чем молока от одной козы.
В двенадцати опубликованных рецептурах встретились четырнадцать пряностей. Их — пряностей было бы шестнадцать, если бы автор данного исследования не пресек на корню вялые попытки обозвать сванский тмин кумином, а вместо голубого пажитника (уцхо-сунели) приспособить в сванскую соль фенугрек. Не могу гадать о том, как будет происходить развитие этой смеси во времени, но, думаю, что в настоящее время для подобных замен нет достаточных оснований.
Сванская соль — смесь очень национальная и пока целиком привязанная к строго определенным ингредиентам.
Ее главными пряностями следует назвать: соль, чеснок, кориандр, уцхо-сунели, жгучий перец, тмин, имеретинский шафран (бахратцы), укроп.
Последняя пряность в ряде случаев заменяется/дополняется фенхелем, что позволило создать инвариант данного исследования — укроп/фенхель.
Остальное: уксус, черный перец, чабер, семена сельдерея и петрушки появлялось настолько эпизодично и редко, что ни вариативный ряд пряностей, ни даже дополнительный не сформировались.
Полную картину сказанного отражает полученная диаграмма №1.
Как так? — возмутится читатель. Ведь восемь пряностей на диаграмме, чохом зачисленные в главные, можно было бы небезосновательно разделить на три группы, скажем, первая тройка, последующая двойка и заключительная тройка.
Можно было бы. Но все же существующая дифференциация их так мала, что такое решение выглядело бы скорее волюнтаристским, чем разумным. Пока я нахожу достаточные основания только для того деления, которое и предложил: восемь главных компонентов смеси, без дополнительных и вариативных.
Диаграмма №2, как обычно, показывает среднедолевые и максимальные значения тех же пряностей.
Из нее видно, что среднедолевые максимумы приходятся тут на соль и чеснок.
Таким образом, эти компоненты (соль и чеснок) становятся дважды главными.
Среднее количество компонентов в смеси: 8 (при минимуме в 6 и максимуме в 11)
Коэффициент рецептурной устойчивости высокий: 68%.
Продолжение следует..
Сванская соль
1 вариант писала Deliria :Я сама сванскую соль никогда не готовила — могу просто отличить «хорошую» от «плохой» — но у моих родителей она всегда есть из-за племянника, который присаливает ей все без разбора.
Если на рынке есть грузины «которые специи продают» можешь купить у них специй и попробовать намешать по рецепту, который я откопала в грузинском блоге. Правда порция гигантская Вот тебе «слова» (дословный перевод и в скобках мои комментарии, местами названия специй по-грузински для облегчения коммуникации с продавцами
Сванская Соль
1 стакан пажитника («уцхо сунели»)
1 стакан киндзы (семена)
1/2 стакана укропа ( семена, скорей всего)
1/2 стакана имеретинского шафрана («зафрана», «квители квавили»)
250 г чеснока прокрученного на мясорубке
1/2 красного перца (жгучего)
1кг соли
И самое главное, дикий/горный тмин, собраный в Сванетии (ну да вобщем, я бы заменила обычным тмином, по-грузински «дзира»-количество не указано, добавить по вкусу, или 1/4 стакана, исходя из обшего количества )
Чеснок добавить по вкусу, количество указано ориентировочно, кто-то любит больше, кто-то меньше, (и соль соответсвенно получается более сухой или влажной). Специи, разумеется, должны быть молотые, а соль — крупная. Перемешайте все тщательно, а затем прокрутите на мясорубке 2 раза, через мелкую насадку.
2 вариант
То, что находится в баночке(тут должна быть фоторгафия баночки с солью blush.gif ) на соль совсем не похоже, но это соль. Привезли её из Осетии. Сказали, что это сванская соль. Поискал я в Инете состав этой смеси. Основные её компоненты — это приправа «Хмели-сунели», голубой пажитник (уцхо-сунели), красный перец, соль и чеснок. Точнее не узнал. Стало быть, солить ей буду блюда кавказской кухни.
3 вариант
Грузинская приправа. сванская соль или сванская смесь.
Сванская соль (смесь) состоит из
соли и приправ.
500 г соли, 1 стакан уцхо-сунели, 250 г долек очищенного чеснока, 1/4 стакана хмели киндзы, 150 г красного острого молотого перца. Все это перемешать в миске, добавить примерно кофейную чашку воды, чтоб смесь перемешалась. Воду лучше добавлять постепенно, чтоб не «переборщить» и ВСЁ это 2 раза перемолоть в мясорубке. Хранить в стеклянной банке.
4 вариант
СВАНСКАЯ СОЛЬ . Это соль, перетертая (а не перемешанная) с чесноком, острым красным перцем и кинзой. Иногда у нас можно встретить аналог под названием «Соль со специями». Придаст особый вкус абсолютно всем блюдам из мяса, птицы, дичи, а также овощным рагу. Чаще всего используется для приготовления первых блюд. Иногда кладут в тесто для белого хлеба, лепешек.
5вариант от помощника повара из Грузии:
Из сухого кинза тоже можно сделать приправу:
1 часть молотй красный перец(острий, можно по желанию уменшить дозу) 2 части семена киндз
2 части уцхо сунели
2 части желтого цветка (Наверно куркума, хотя мы называем зафраном)
Все это вместе с чесноком перекрутить в мясорубке, смешать с 5 частями соли, еще раз перекрутить и высушить на доске. Использобать как соль. Очень хорош с салатом(помидоры, огурцы). Називается такая приправа » Сванская соль » (Сванети — это горная местность).
Часто это не просто » соль «, а т.н. » сванская соль » (у нас на Северном Кавказе называют «адыгской солью»). Вот так основной компонент действительно соль. Другие составные части — чеснок, хмели-сунели и перемолотые семена тмина или фенхеля, кориандра.
__________________
Соль сванская, упакованная в стеклянные банки, массой нетто от 50 грамм до 1000 грамм, | 0910 |
Приправы из пряностей вкусовые. Сухая Аджика, хмели-сунели, приправа для курицы, приправа для рыбы, приправа для плова, приправа универсальная для мяса, приправа для шашлыка, приправа соль сванск | 2103909009 |
Соль пищевая «Сванская острая», Соль пищевая «Сванская классическая». | 2501009190 |
Приправы: Сванская соль, упаковка: пластиковая банка с крышкой, пластиковый пакет, масса от 0,150 килограмм до 1 килограмма, | 250100 |
Смесь пряная «Соль Адыгейская», смесь пряная «Абхазская», смесь пряная «Сванская соль». | 2103 |
Комплексные пищевые добавки: «Балык рыбный»; «Белый гриб»; «Биф Микс»; Грибы «Лисички»; «Королевский краб»; «Пряный микс»; «Рыба со специями»; «Сванская соль»; «Смесь лесных грибов»; «Черная икра» | 2106909809 |
Соль морская садочная, соль каменная пищевая фасованная: Соль морская садочная фасованная: морская соль без добавок; морская соль розовая; Соль морская садочная с добавками: «Ароматная»; «Адыгейская»; «Овощная»; «Сванская | 2501009190 |
Соль поваренная пищевая с пряностями «Сванская соль» | 2103909009 |
Приправы сухие в ассортименте: Приправа «Сванская соль»; Приправа «Сванская соль для курицы»; Приправа «Сванская соль для шашлыка и мяса»; Приправа «Сванская соль для рыбы»; Приправа «Аджика», упакованные в полиэтилентереф | 2103909009 |
Смесь пряностей «Сванская соль по-грузински» | 2501009190 |
Приправы из пряностей вкусовые. Сухая Аджика, хмели-сунели, приправа для курицы, приправа для рыбы, приправа для плова, приправа универсальная для мяса, приправа для шашлыка, приправа соль сванская (бабушкина соль), кинза | 2103909009 |
«Сванская соль» (соль поваренная пищевая с пряностями) | 2103 |
Смесь пряная «Соль Адыгейская», смесь пряная «Абхазская», смесь пряная «Сванская соль» | 2103 |
Приправа Грузинская Сванская соль. Упаковка: мешки и пакеты полипропиленовые и полиэтиленовые, картонные коробки, пакеты бумажные, банки пластмассовые, массой нетто от 0,01 килограмма до 50 килограмм. | 0910919000 |
Приправа: аджика сухая «Крымская». Смесь специй для шашлыка, смесь специй для плова , смесь специя для рыбы, смесь специй для мяса, специй для курицы, хмели-сунели, сванская соль, перец черный горошек, перец черный молотый | 2103909009 |
Лавровый лист сухой, Смесь пряностей (Хмели сунели в лавровом листе), Смесь пряностей «Хмели сунели», Смесь пряностей «Сванская соль», Смесь пряностей «Аджика». Упаковка: мешки полипропиленовые, сетки, картонные коробки, м | 0910919000 |
Приправа пищевкусовая «Сванская соль» | 0910999900 |
Смеси специй без маркировки: ХМЕЛИ СУНЕЛИ, СВАНСКАЯ СОЛЬ, БОЗБАШ в пп мешке массой нетто от 25 до 30 кг | 2103909009 |
Приправы и специи сухие «ШИЛДЕЛИ»: Сванская соль; Абхазская аджика; Менгрелская аджика; Ореховая аджика; Смесь для харчо; Смесь для чахохбили. | 2103909009 |
Смеси пряностей фасованные: сванская соль универсальная; грузинская приправа универсальная; грузинская приправа для шашлыка; грузинская приправа для курицы-гриль; грузинская приправа для блюд из мяса; грузинская приправа д | 0910999900 |
Соль пищевая «Сванская острая». Соль пищевая «Сванская классическая». | 2501009190 |
Приправы сухие смешанные: хмели сунели, сванская соль, сухая аджика, ореховая смесь, смесь для харчо | 0910919000 |
Смеси приправ: «Сванецкая соль», «Абхазская аджика», «Сухая аджика», «Приправа для мясных блюд», «Приправа для картошки по-мексикански», « Приправа для сациви и мясо птицы », «Сванская соль». Упаковка: полимерные пакеты, б | 2103909009 |
Сванская соль, самая известная смесь специй в Грузии — Culinary Backstreets
Тротуар закончился примерно в пяти километрах назад, что в сочетании с проливными дождями сделало поездку ухабистой и грязной. Мы находимся в Кале, россыпи старых каменных и деревянных домов глубоко в недрах Сванского нагорья.
Завтра Квирикоба, самый почитаемый религиозный праздник в регионе. Сотни людей совершат вертикальное паломничество к Св. Квирике и церкви Ивлиты, невозможному творению 11 века, воздвигнутому на гранитной ноге высоко над дикой рекой Ингури.
У нас есть 25-летняя Мариам Хардиани, которая вернулась со своей сестрой-близнецом и тетей в свой ветхий семейный дом два года назад; они соорудили традиционный двухэтажный дом из сланца и дерева и теперь сдают его под летний гостевой дом. С их балкона мы смотрим вверх на церковь и на ущелье, очарованные потусторонним миром, пронизывающим каждый камень, дерево и травинку здесь. Тбилиси не мог быть дальше.
На обед — ассорти из сулгуни , плотный домашний хлеб, теплый аджапсандали (бесстрашный грузинский рататуй) и салат из свежих помидоров и огурцов, залитый в том, что сваны называют Лушну Джим — сванская соль, которая является самой большой в Грузии. знаменитая и необычная смесь специй.
Мы давно стали поклонниками этой превосходной приправы, посыпая ею не только помидоры и огурцы, но и вареные яйца, яйца-пашот или яичницу, а также печеную фасоль. Мы даже поливаем им кусок хлеба с маслом. Когда в блюде что-то нужно, и мы ломаем голову над тем, что добавить, всегда есть сванская соль, которая нас спасет. Но какими бы хорошими мы ни казались, вещи, которые мы закупаем в городе, ничто не сравнится с реальными сделками от их истинного источника; но даже здесь нам нужно остерегаться самозванцев.
«У вас должно быть семь ингредиентов», — объясняет Мариам. «Соль, кориандр, голубой пажитник, календулы, чеснок, красный перец и гицрули (семена дикого тмина), которые мы собираем здесь в лесах. Если их нет, то это не сванская соль », — утверждает она.
Сваны использовали приправу для увеличения запасов соли.
Эта смесь не была изобретением кулинарной фантазии. Здесь, на задворках цивилизации, соль была драгоценным товаром.Грузинский режиссер Михаил Калатозов изобразил это в своем выдающемся документальном фильме 1930 года « Соль для Сванетии », в котором рассказывается о том, как люди справлялись в изолированном селе Ушгули и как героические советские власти построили дорогу в отдаленный район, связав их с миром через доставка жизнеобеспечивающей соли.
Сваны использовали приправу для увеличения запасов соли. «Мы наносим его на все: мясо, картофель, салаты, овощи», — говорит Мариам. В углу ее гостиной находится коллекция семейных артефактов, в том числе точильный камень, который когда-то использовали исключительно для изготовления сванской соли.
Вернувшись в Гардабани, к юго-востоку от Тбилиси, где сейчас живет семья Мариам, ее мать и тетя делают и упаковывают свою настоящую сванскую соль — рецепт, в котором используется больше красного перца, чем в большинстве других. «Нам нравится острое, — признается Мариам. Они продолжают использовать большой шлифовальный камень, из которого получается тонкая порошкообразная смесь, и продают его в сувенирных магазинах Тбилиси.
По всей Сванетии мы видим полиэтиленовые пакеты, специально предназначенные для туристов, везде: на рынках, в сувенирных магазинах, кафе, киосках.В Местии, административной столице Сванетии, мы на местном базаре разговариваем с продавцами о сванской соли. Один человек, Эльгуджиа, говорит нам, что использует 11 ингредиентов. «Чем больше, тем лучше», — утверждает он с ухмылкой мошенника. Женщина поблизости согласно кивает. Мы настаиваем на том, чтобы он назвал ингредиенты, но он говорит нам, что у каждой семьи есть свой рецепт, и если они его раскроют, «все узнают».
Наверху в крутом районе Ланчвали в Местии Надя Маргиани и ее дочь Римино продают еду в киоске на тротуаре перед своим домом, в том числе щедрые мешки сванской соли.Они настаивают, что пять ингредиентов взяты из их огорода. Шестого, гицрули, они добывают в лесу над своим домом и покупают соль на рынке. Затем все вместе обрабатывается на мясорубке. Рецепт передавался из поколения в поколение.
«У того, у кого есть гицрули, есть настоящая бабушкиная соль», — заявляют они, используя грузинский сленг для сванской соли. Надя говорит, что многое из того, что мы видим в продаже, — подделка, особенно на базаре. «Люди не могут найти нужные специи. Они делают это для туристов, которые ничего не знают.”
- 14 сентября 2020 г. CB на дороге
В 2013 году Энтони Бурден и команда Parts Unknown прибыли в Батуми, столицу […] Размещено в Тбилиси - 15 августа 2019 г. CB On Дорога
Не так давно никто не отправился в грузинский регион Сванети без […] Опубликовано в Тбилиси - 8 декабря 2020 г. Грузинская Калата
Назад в те времена, когда мы избегали ресторанов, потому что они были забиты туристами и […] Размещено в Тбилиси
Похожие истории
14 сентября 2020 года
Тбилиси В 2013 году Энтони Бурден и команда Parts Unknown прибыли в Батуми, столицу Аджарии, чтобы снять первый фрагмент своего грузинского приключения.Продюсеры шоу пригласили Замира Готту, русского приятеля, не знакомого с городом, присоединиться к нему. Они посетили казино, стриптиз-клуб и посредственный ресторан, где подают хаши, суп из рубцов, который…
15 августа 2019 г.
Тбилиси Не так давно никто не отправлялся в грузинский регион Сванетии без личного приглашения, и даже то было рискованно. Изолированный, высоко на Кавказе, расположенный между отколовшейся территорией Абхазии и Российской Федерации, это была страна заблудших, населенная племенем, говорящим на их собственном языке, живущим в…
8 декабря 2020 г.
ТбилисиНазад в В те дни, когда мы избегали ресторанов, потому что они были переполнены туристами, а не потому, что им не хватало места на открытом воздухе, когда мы встречали друзей поцелуями в щеку и никогда не съеживались от ужаса, когда кто-то кашлял, Vinotheca продавала вино из своего магазина на улице Котэ Апхази.В нескольких метрах от отеля расположен этно-винный бар Aristaeus…
Сванская соль — рецепт
0,8 км — — —
Опять прихожу к вам с приправами и снова чесноком))) Но какая замечательная приправа! Знаменитая сванская соль наверняка знают жители Грузии. Я не претендую на подлинность рецепта, тем более утверждаю, что он держится в строжайшем секрете, и даже в Грузии купить настоящую сванетскую соль непросто.Рецепт был найден в Интернете и добавлен мной.
Ингредиенты для Сванской соли
Пошаговая инструкция приготовления Сванской соли
Шаг 1
Сванская соль пришла к нам из грузинского региона Сванетия. Эта пряность состоит как минимум из восьми компонентов: соли, чеснока и специй. Из пряностей в сванскую соль входят семена кориандра (кориандр), семена укропа, пажитник синий (или утшо-сунели), семена дикого тмина (я такого не нашла, поэтому использовал нормальный), красный перец обжаренный и имеретинский шафран (бархатцы).Именно имеретинский шафран является обязательным компонентом сванской соли.
Все специи необходимо измельчить, нельзя до пудры.
У меня семена пажитника и фенхеля измельчаются в кофемолке, но не электрической, а ручной — при натирании выделяется больше эфирных масел. Приправы смешать с солью.
Шаг 2
Я решил разнообразить рецепт и сделать два вида соли: «розовую» и «зеленую». Для этого смесь специй разделите на две равные части.
В одну часть добавить 1 чайную ложку сушеного укропа.
Шаг 3
В другой части добавлен сумах. Снова смесь специй.
Шаг 4
В обе смеси добавить измельченный чеснок. Идеальным вариантом будет растирание в каменной ступке. У меня его нет, поэтому я просто прогнал чеснок через пресс.
Шаг 5
Приправы с чесноком мелко измельчить. Получается масса, напоминающая мокрый песок.
Шаг 6
Приправа готова, но ее лучше подсушить. Накладывала вечером на листы пергамента, а утром приправы высохли.
Шаг 7
Расстелить сванские соленые банки, укупорить и хранить в сухом месте.
Получил два вида сванской соли — «зеленую» и «розовую».
«Зелень» используют везде, особенно для первых и овощных блюд. №
«Розовый» Предназначен для мясных блюд (кислый сумах смягчает мясо, заменяя уксус или лимон).
Сванская соль (Соль со вкусом специй) 100 г
Соль со вкусом специй
Сванская соль или Сванская соль — традиционная приправа грузинского высокогорного региона Сванетия. Это идеально сбалансированная, ароматная смесь специй, чеснока и соли.Сванская соль хорошо сочетается практически с каждым приемом пищи и используется для улучшения мясных, рыбных, картофельных блюд, салатов и может превратить даже простой салат из помидоров и огурцов в необыкновенное блюдо.
Страна происхождения: Грузия
Поставщик: OJAKHURI
Вес: 100 г
Состав: порошок Утсхо Сунели (голубой пажитник), порошок кориандра, порошок тмина, порошок укропа, молотый красный перец, порошок цветков календулы, йодированная соль, чеснок.
Упаковка: Упаковано в герметичный вакуумный пакет, подходит для продуктовых магазинов.
Общие указания: Добавляйте сванетскую соль в салаты, отварной или жареный картофель, отварное или жареное мясо и рыбу, вареные яйца или омлеты. Смешайте с другими ингредиентами или используйте как добавку к еде.
Сванская кухня в основном состоит из мясных и молочных блюд и является одной из самых исключительных составляющих грузинской кухни, но она никогда не обходится без сванской соли.Исторически сложилось так, что сваны разработали эту приправу для увеличения запасов соли, но при этом создали уникальный вкус. Сегодня сванская соль имеет статус памятника нематериального культурного наследия Грузии и является очень популярной приправой как среди местных жителей, так и среди любителей экзотической кухни.
О грузинских специях
Грузинские специи — неотъемлемая часть грузинской кухни. В Грузии есть десятки необычных специй, и они играют важную роль в создании так называемого «грузинского вкуса», добавляя традиционным блюдам уникальные ароматы и вкус.В течение многих лет грузины смешивали вкусы, привезенные с Востока, с местными ароматизаторами и создавали приправы, популярные в Грузии и за рубежом. Здесь можно найти специи на любой вкус и к любому блюду по вашему выбору. Не только специи улучшают любой рецепт, но и являются богатым источником минералов и витаминов, таких как витамины A, C и B. Некоторые специи даже обладают целебными свойствами и часто используются в медицине.
georgiantable | Грузинский стол
Проведя несколько дней в Тбилиси, собирая контакты и собирая идеи, я отправился в свою первую гостиную в западном грузинском регионе Самегрело.Самегрело — это дом мегрельского народа, большинство из которых говорят как на грузинском, так и на мегрельском, одном из немногих языков в мире, родственных грузинскому. На мой взгляд, мегрельский для грузинского звучит так же, как португальский для испанского — немного мягче и ярче, с закругленными углами.
Этот регион также известен своей острой едой. Когда я спросил Олега (человека со щенком из моего последнего поста, который раньше вел телешоу в жанре документального фильма о Грузии), почему эти люди едят более острую пищу, чем остальная часть страны, он ответил: «Все просто: малярия.«Он сказал мне, что этот район Грузии болотистый и когда-то был рассадником малярийных комаров. Люди, которые ели много острого перца, казались лучше защищенными от кровососущих педерастов, поэтому перец чили присутствует здесь повсюду, от супов и салатов до блюд из мяса и яиц.
Олег поселил меня с семьей в Одиши, деревне примерно в 15 минутах езды от областной столицы Зугдиди. Шестнадцатилетняя Тако Кобалия и ее отец Бесо встретили меня на вокзале в 6:30 утра, когда прибыл душный, неуклюжий ночной поезд из Тбилиси.Семья Кобалис почти постоянно принимает у себя дома учителей из англоязычных стран с 2010 года, когда началась программа «Учи и учись вместе с Грузией». (Это та же программа, спонсируемая правительством Грузии, которая впервые привела меня в Грузию в качестве учителя английского языка в государственной школе в Батуми на побережье Черного моря.) В результате их дочь Тако свободно говорит по-английски, приправленная перцем. с собственными лукавыми наблюдениями и находчивостью.
Семья Кобалия: Бесо, Арлета и Тако
Кобалии живут в доме, который дед Бесо построил около 100 лет назад, хотя наемные рабочие работают над новым домом, который они построили в нескольких ярдах от них.Снаружи они держат небольшой сад из фундука, грецкого ореха и фруктовых деревьев, огород и закрытый ящик на сваях, где они сушат свои яблоки и инжир на солнце. Их теленок еще слишком молод, чтобы доить, но она дает о себе знать своевременным мычанием всякий раз, когда стадо маленьких собак, которые гуляют по двору, чрезмерно раздражается в своем соперничестве за привязанность Сосиски, семейной таксы.
Мать Тако, Арлета, по национальности мегрельская, но выросла в Абхазии, самом северо-западном регионе Грузии (по крайней мере, официально).Разрушительная война между абхазскими сепаратистами (при поддержке России) и грузинскими войсками в 1992–1993 годах вынудила более 250 000 человек покинуть свои дома. Среди них были Арлета и ее семья. Теперь это место существует для нее в памяти и в продуктах, на которых она выросла.
Она начинает наш урок с того, что достает из холодильника две смеси перца, обе называются аджик а. Один представляет собой порошкообразную пасту из сушеного перца чили, а другой — огненно-красную пасту, приготовленную из свежего перца чили, зелени, чеснока и большого количества соли.Она рассказывает, что эту пасту использовали в Абхазии. Я просыпаюсь от одного его запаха. Я чувствую немного тепла: от него мои губы горят при контакте, и кровь течет к моему лицу, как и должна быть хорошая паста с чили.
Начнем с курицы аджика. Арлета протыкает тушку курицы длинной вилкой и держит ее прямо над газовым пламенем своей плиты, чтобы сжечь оставшиеся перья, затем бабочками заставляет курицу лежать плашмя на сковороде, размазывает аджику и соль по всей коже птицы. и бросает в духовку половину ее дровяной печи, чтобы она жарилась.
Обжигание куриных перьев над газовым пламенем
Как и во многих деревенских домах в георгианском стиле, дровяная печь нагревает кухню и гостиную в течение зимы (и часто является единственным источником тепла в доме). Пока Арлета готовит, она постоянно бросает новые поленья в огонь (хранящиеся в ящике с левой стороны печи), чтобы он оставался горячим. Половина духовки находится с правой стороны. Любую пищу, приготовленную там, необходимо перевернуть на полпути, чтобы обеспечить равномерное приготовление. Плоская верхняя часть плиты используется как современная варочная панель, хотя повар может уменьшить огонь, только переместив сковороду с одной стороны прямо над топкой в другую.
Далее мы переходим к гоми, грузинской поленте, которая является основным продуктом питания на большей части западной Грузии. (Это блюдо называется «гуму» по-мегрельски, и на обоих языках «gh» произносится как французское «r»). Исторически сложилось так, что люди в Западной Грузии полагались на гоми и другие блюда на основе кукурузы в качестве основных углеводов, в то время как жители восточной части страны ели хлеб.
Арлета отвозит сушеную кукурузу на местную мельницу для измельчения. Она просеивает молотую муку дома через мелкоячеистое сито, оставляя самую тонкую муку и десять раз промывая более крупную крупу, чтобы удалить шелуху и мусор.Она переливает крупу в кастрюлю с кипящей водой и дает ей нагреться и загустеть, пока мы переходим к другим блюдам. Когда вода закипит, она добавит немного прекрасной муки, чтобы крупа закрепилась. Перед тем, как мы поедим, она насыпает бугорок гоми на небольшую тарелку для каждого сидящего за столом, а затем вставляет толстый ломтик копченого сыра сулгуни в центр каждого из них. Если растопить сыр прямо в крупе, получится elarji , который хорош практически со всем.
Продолжая тему сыра и углеводов, которая пронизывает грузинскую кухню как основу, мы готовим тесто для мегрельских хачапури.(Его содержание самоочевидно в названии: хачо — одно из грузинских слов, обозначающих свежий сыр, а пури означает хлеб.) Мегрелы обычно делают этот пан-грузинский фаворит с дополнительным слоем сыра, смешанного с яйцом и маслом или намазанным маслом. поверх основного пирога с начинкой из сыра.
Хачапури по-мегрельски
Судя по отработанным движениям Арлеты во время готовки и по легким переходам, которые она делает между несколькими блюдами на разных стадиях приготовления, у меня возникает ощущение, что приготовление 4-5 разных блюд за один день — не новость для нее.Она говорит, что в среднем тратит на приготовление еды полдня. Еще она директор дошкольного учреждения, расположенного дальше по дороге. Пока я размышляю, как ей удается все это уместить, она шлепает передо мной тарелку с липким черным инжиром. «Из нашего сада», — говорит она. «Они сушились на солнце». Я начинаю понимать, что здесь природа по-прежнему является партнером в труде для большинства людей, живущих за пределами крупных городов.
Пока тесто хачапури поднимается (а жареная курица и бурлящая крупа… кажется, вы уже в детской песне?), Арлета собирает ингредиенты для еще одного мегрельского фирменного блюда, гебжалия .Она прессует свежеприготовленный сулугуни (слабосоленый сыр из коровьего молока) в плоский прямоугольник, намазывает его мягким зеленым чили и мятой аджикой и скручивает, как рулет из желе. Она разрезает рулет на небольшие кусочки и покрывает их чесночным мятно-йогуртовым соусом. Я редко видел это блюдо в меню грузинских ресторанов, но я бы определенно поставил его на свое, если бы запустил одно из них.
Паста из сыра Сулгуни с мятой аджика для гебжалии, регионального деликатеса в Самегрело
Пора подумать о десерте.Арлета наливает пару литров виноградного сока (конечно, выжатого из собственного винограда) в кастрюлю на плите, добавляет сахар и кукурузную муку и доводит ее до кипения, постоянно помешивая, пока она загустеет до консистенции пудинга. После того, как мука испарится, она разливает ее по плоской посуде, чтобы она остыла. Это pelamushi , и говорить о нем так же весело, как и есть. (Он также известен как татара в некоторых частях Восточной Грузии, где его делают из пшеничной муки).
Напоследок фаршируем хачапури сыром и выпекаем несколько пирогов в дровяной печи.Она достает баже (чесночно-ореховый соус), который она приготовила вчера, чтобы сопровождать курицу, которую она разрезает на кусочки кухонными ножницами. Из нескольких нарезанных огурцов, помидоров и болгарского перца получится простой салат. На стол подается кувшин подслащенного сока фейхоа и бутылка грузинского белого вина. (Обычно кобалии пьют вино, которое делают сами, поэтому откупоривание этой бутылки знаменует особый случай.)
Сок фейхоа
Когда почти каждый дюйм стола был покрыт чем-нибудь съедобным, мы садимся обедать: все это только для Арлета, Тако и меня.Здесь гораздо больше еды, чем мы трое могли бы съесть за три дня, но это по-грузински: разнообразие и изобилие — отличительные черты гостеприимства. Все это снова появится на столе в течение следующих нескольких приемов пищи, хотя завтра будут добавлены семь новых блюд (включая два блюда из кукурузы, два мясных блюда, другой вид хачапури и два десерта). Он накормит не только семью, но и пару американских учителей, которую Кобалиас принимают в этом году, рабочих, которые строят свой новый дом по соседству, и других друзей и родственников, которые могут остановиться или остаться на ночь.Кости собакам, овощные обрезки корове, использованные салфетки кормят огонь.
Обед на троих в Самегрело
Мы завершаем день неожиданным полуночным празднованием дня рождения одного из американских учителей. Тако открывает воздушный шар, наполненный конфетти, который она сделала сама, Бесо стоит у вина и рюмки чачи (грузинская граппа), а Арлета испекла пышный слоеный пирог с двумя разными начинками, третьим типом глазури и более сладкой сгущенкой, чем Я забочусь о том, чтобы помнить.Я сильно простудился и, наверное, должен спать. На следующее утро учителя должны быть в школе рано и, вероятно, должны спать. Тем не менее, мы все сидим на кухне с конфетти в волосах, поджаривая тосты в честь высоких идеалов, которые я не могу вспомнить, и пьяно напивались сахаром перед сном. Это кажется безответственным и тем более праздничным.
Обычно я с осторожностью отношусь к национальным стереотипам, но есть один из грузин, который я поддерживаю: пусть никогда не говорят, что это люди, которые не умеют веселиться.
Примечание; Рецепты многих из этих блюд, адаптированные для городских кухонь, появятся в ближайшее время после того, как у меня будет возможность протестировать и измерить их с американскими ингредиентами дома.