История йогурта — Yoghurt is Happy!!!
Всем нам знакомы небольшие аппетитные на вид баночки с йогуртом, столь незаменимые в суете повседневной жизни, когда необходимо перекусить быстро, а жевать сухомятку или есть напичканную холестерином булку с котлетой не хочется. Тогда на помощь и приходит йогурт.История появления йогурта
О создании этого чудо-продукта ходит множество различных легенд. Одна из них гласит, что йогурты изобрели древние тюрки, желая настроить на мирный лад своих ангелов-хранителей. В то время этот вкусный и полезный продукт назывался «белым кислородом». История, конечно, красивая, но гораздо более реалистична другая версия — йогурт появился на свет благодаря народам-кочевникам, перевозившим молоко в бурдюках из козьих шкур. Из воздуха в молоко попадали всяческие бактерии, от движения животных молоко в бурдюках на их спинах постоянно перемешивалось и, сквашиваясь на жаре, превращалось в особый продукт, который и был предшественником современного йогурта.
Впервые йогурт упоминается примерно в 6000 году до нашей эры, когда заселявшие территорию современной Индии народы процеживали молоко через грубое домотканое полотно и делали из него необычайно вкусный и полезный продукт. Конечно, назывался он не «йогурт», а по-другому, но вкусовые качества и полезность были практически такими же.
Впрочем, можно встретить и записи о том, что Авраам Абрахам, патриарх иудаизма, христианства и ислама, любил йогурт. А в Древней Греции и в Риме йогурт был непременным атрибутом изысканного застолья.
Вообще, популяризации йогурта немало способствовал следующий случай — в 1510 году король Франции Франсуа I смертельно заболел. Придворный доктор, уроженец Турции, испробовал все известные ему методы лечения, но безрезультатно. Выздороветь королю удалось лишь после того, как он стал регулярно употреблять в пищу йогурт. При королевском дворе даже держали специальное стадо коз, чтобы под рукой всегда было свежее молоко.
Французский ученый, обладатель Нобелевской премии, Е. Мечников писал, что крестьяне, живущие в деревеньках Болгарии, чуть ли не каждый день употребляют в пищу различные молочно-кислые продукты, что и помогает им продлить жизнь до ста с лишним лет. Кстати, именно в честь болгар-любителей йогурта, Мечников и назвал открытую им одну из двух «йогуртных» бактерий — Lactobacillus bulgaricus.
В мире йогурт стал популярным благодаря компании «Данон йогурт». Основатель «Данон», Исаак Карассо, развил торговлю йогуртом в Европе в 30-х годах. А в 1942 году «Данон» начал производство йогурта в США в Нью-Йорк Сити, и именно с этой даты и отсчитывается история компании, отметившей в 2002 году свой 60-летний юбилей и ставшей для многих символом качественных и необычайно вкусных йогуртов.
Современный йогурт, каким мы привыкли его видеть сейчас, родился в странах Балканского полуострова, где были выделены уникальные культуры болгарской палочки и термофильного стрептококка.
Происхождение слова «йогурт»
По этому вопросу жаркие споры не утихают до сих пор. Некоторые утверждают, что слово «йогурт» произошло от слова «йог», и именно йоги изобрели этот продукт, и он служил их основной пищей. Другие утверждали, что йогурт приготовила Йоко Оно для любимого мужа и певца на день рождения.
Но на самом деле свое имя этот молочно-кислый продукт получил еще в древнем Вавилоне. У каждого народа есть свое название для йогурта — татары, башкиры, узбеки, туркмены, азербайджанцы называют его катыком и гатыком, армяне — мацун, египтяне — лебен, сицилийцы — мецорад. Похожее название — мацони – существует в грузинском языке.
Состав йогурта
Полезные свойства йогурта зависят от его состава. Самая главная составляющая йогурта — это, конечно же, молоко. Йогурт, как правило, производится из обезжиренного молока. В него добавляют бактерии Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophilus. И благодаря жизнедеятельности этих бактерий из молока и получается нежная сладкая масса со столь приятным вкусом и запахом.
А дальше поле для фантазии безгранично — в готовый йогурт можно добавлять всевозможные фрукты, соки, орехи, мюсли, мед…
Настоящий йогурт, без всяких химических добавок (вроде красителей или ароматизаторов) переваривается почти без остатка: примерно через час после его приема, наш организм усваивает девяносто процентов йогурта.
Полезные свойства йогурта
К сожалению, как говорится в рекламе, не все йогурты одинаковы полезны. По-настоящему полезны лишь йогурты с живой культурой бактерий. Бактерии могут быть только двух видов — Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophilus. Другие микроорганизмы, конечно, превращают молоко в йогуртообразную массу, но после этого они сами погибают. А пастеризованный йогурт вообще бесполезен.
Йогурт (настоящий) — прежде всего прекрасный источник кальция, что особенно важно для тех людей, которые не любят молоко. Регулярное употребление этого продукта в пищу помогает улучшить пищеварение и обмен веществ.
Йогурт помогает устранить похмельный синдром. Проснувшись после затянувшейся вечеринки, съешьте стаканчик любого розового йогурта. Головная боль пройдет, тошнота чудесным образом исчезнет, а сухость во рту улетучится.
Содержащиеся в йогурте компоненты и ферменты выводят из организма вредные вещества и шлаки, повышают сопротивляемость инфекциям. А японские ученые вообще доказали, что йогурт легко лечит лёгкие случаи радиоактивного облучения. Их эксперименты продолжили немецкие учёные, которые установили, что ежедневное употребление йогурта предотвращает образование раковых клеток в организме.
Йогурт поможет вам избежать солнечных ожогов, сделает волосы мягкими и послушными. А в качестве маски он вообще уникален — кожа моментально разглаживается и становится свежей и упругой.
Настоящий йогурт
В настоящее время практически любой молочно-кислый продукт называется «йогурт». Все они, как правило, приятны на вкус, содержат различные вкусовые и ароматические добавки, замечательно и красочно упакованы. И все они без исключения, как утверждают производители, полезны для нашего кишечника. На самом деле, настоящий йогурт — это живой продукт, который производится с использованием закваски, приготовленной на основе молочнокислых организмов «болгарской палочки» и термофильных стрептококков. Только такой йогурт является диетическим легкоусвояемым продуктом, содержащим витамины С, В1 и В12. Он приостанавливает гнилостные процессы в кишечнике, повышает сопротивляемость организма к инфекциям. Йогурт используют при лечении желудочно-кишечных заболеваний, колита, холецистита, туберкулеза, фурункулеза, детской грудной астмы.
Следует обязательно различать «живые» и «долгоживущие» йогурты. «Долгоживущие» йогурты почти не содержат живых микроорганизмов, из-за чего могут храниться длительное время, однако пользу организму они приносят незначительную. А вот «живые» йогурты содержат витамины, калий, магний, йод, фосфор, кальций, столь важные для роста и состояния зубов и костей и нормализующие функционирование сердечной мышцы.
Фрукты в йогурте
Единственное несовершенство натурального йогурта — недостаток сладкого вкуса. И многие люди предпочитают йогурты фруктовые и сладкие. Только вот для нашего организма они бесполезны — ведь даже если в йогурт добавляют настоящие фрукты, они не свежие, а подвергшиеся предварительной обработке. Так что все витамины из них улетучились. К тому же, если живые бактерии, находящиеся в йогурте, сталкиваются с сахаром из фруктов, они быстренько переключаются с лактозы на фруктозу и начинают сбраживать фруктовые кусочки, а не ферментировать молоко. Так что производителям йогурта приходится добавлять специальные химикаты, которые препятствуют процессу сбраживания, что, естественно, не прибавляет йогурту полезности. Кстати, самые «фруктовые» йогурты довольно часто изготавливаются не при помощи классических бактерий, а с помощью культуры под названием pima, которая делает «йогуртную» массу очень густой, и никакие дополнительные загустители продукта уже не нужны. Это, конечно же, удешевляет процесс производства. Но масса после этого получается густой, скользкой и неприятной на вкус, так что ее приходится щедро разбавлять сахаром и фруктовыми желе.
Самодельный йогурт
Поэтому самый полезный, вкусный и качественный йогурт — это не тот, который продается в магазине, а самодельный. Готовится он легко и просто, понадобится лишь специальная закваска. Обычно она продается в магазинах, торгующих товарами для здоровья. К полученному йогурту можно добавлять свежие фрукты, орехи, шоколад и так далее.
«В разговоре с шоферами я бы с удовольствием говорил «шоферА» | Образование | Общество
На ударение влияет ритмическое равновесие
«Курить», «варить», «звонить» подвержены одной закономерности
Что означает помета «допустимое»
Каким правилам подчиняются иностранные имена собственные
Старомосковское произношение: сохранилось ли оно?
Жалюзи и латте— изменится ли ударение?
На ударение влияет ритмическое равновесие
Ксения Туркова: Наша тема сегодня — «ЙогУрт, дОговор и маркЕтинг: что происходит с ударением». Я не случайно произнесла эти слова именно так. «ЙогУрт» в свое время вызвал бурю негодования. Все подумали, что это что-то новое, хотя на самом деле это старый вариант. В ноябре прошлого года вышел новый орфоэпический словарь, в котором вариант «дОговор» отмечен как допустимый, и это тоже вызвало скандал. Ну и «маркЕтинг», который сначала был «мАркетингом». Что происходит с ударением?
Михаил Штудинер: С ударением ничего плохого не происходит. Мы привыкли считать, что русское ударение свободно, но степень этой свободы относительна, потому что в сфере ударений, или в акцентной системе русского языка, как выражаются лингвисты, действуют определенные закономерности. Прежде всего я бы назвал тенденцию к ритмическому равновесию. Что это такое? Попробую показать на примере слова «маркетинг».
Михаил Штудинер доцент факультета журналистики МГУ, автор «Словаря образцового русского ударения»
Ксения Туркова кандидат филологических наук, автор проекта «Русский язык» в «МН»
Оно пришло в наш язык с ударением языка-источника: «мАркетинг». От этого слова было образовано прилагательное «маркЕтинговый». И сейчас еще есть люди, которые очень старательно выговаривают «мАркетинговый». Мне кажется, что это чрезвычайно трудно, потому что в русской акцентной системе действует тенденция к ритмическому равновесию. Людям, говорящим по-русски, трудно произносить длинные последовательности безударных слогов. Если мы будем произносить прилагательное «маркетинговый» с ударением на первый слог, в нем будет очень много заударных слогов. Это неудобопроизносимо.
Глаголы такого типа, как «курить», «варить», «звонить», искони произносились с ударением на окончание
Ксения Туркова: Но люди, которые работают в отделах маркетинга, никогда не откажутся от варианта «мАркетинг». Как им объяснить, какие аргументы привести?
Михаил Штудинер: У русского языка свои законы, и чтобы принимать решения, которые касаются нашего языка, нам не нужно обращаться к языку-источнику. Ритмическое равновесие заключается в чередовании ударных и безударных слогов, поэтому ударение с флангов слова — с начала, с конца — стремится к его середине. Наиболее удобная последовательность безударных слогов — это два-три безударных слога подряд, и именно такое межударное расстояние между словами в любом тексте. Скажем, когда-то было «аккомпанировАть», но это трудно произносить, поэтому стало «аккомпанИровать». От глагола «мыслить» сначала появилось существительное с ударением на первый слог, но в результате действия тенденции к ритмическому равновесию оно сместилось к середине слова, и сейчас сосуществуют варианты «мышлЕние» и «мЫшление», причем побеждает вариант «мышлЕние».
Немного существует имен существительных, в которых сохраняется ударение того слова, от которого оно образовано: например, слово «обеспЕчение» (от глагола «обеспЕчить»). В подавляющем большинстве имен существительных на -ание, -ение ударение перешло на эти суффиксы, а в «обеспечении» сохраняется ударение, которое в глаголе. Такой же случай —сосредотОчение–сосредотОчить. Языковеды подобные случаи называют «каприз литературного языка». Они противоречат тенденции, но носители языка отрицательно реагируют на другие варианты. Это становится своеобразной лакмусовой бумажкой: если человек произносит «обеспечЕние», это вызывает раздражение, и для многих людей это признак того, что человек плохо владеет литературной акцентной нормой. Могут даже делаться выводы о низком уровне общей культуры.
Лекция «ЙогУрт, дОговор и маркЕтинг: что происходит с ударением»
Автор видео: Вадим Кантор
наверх
«Курить», «варить», «звонить» подвержены одной закономерности
Ксения Туркова: Новый орфоэпический словарь признал допустимым ударение «вклЮчит», то есть ударение сместилось с одного фланга на другой. Почему?
Михаил Штудинер: Федор Иванович Тютчев в одном из своих стихотворений писал: «Жизнь над нами тяготеет и душИт нас, как кошмар». Почему Тютчев, высокопрофессиональный поэт, употребил такую форму? Или у Лермонтова: «Сидят наездники беспечно, курЯттурецкий свой табак». Ни Тютчеву, ни Лермонтову не нужно было уродовать наш язык, чтобы слово поместилось в размер или чтобы ритм был соблюден. Просто такова была норма. Глаголы такого типа, как «курить», «варить», «звонить», искони произносились с ударением на окончание.
Когда наблюдается действие какой-то закономерности, в первую очередь ей подвергаются слова, которые чаще употребляются. Было «курИт», стало «кУрит». Варианты «включИт», «звонИт» находятся на островке в море, в котором плавают глаголы того же типа, у которых ударение уже давно на основе, а не на окончании. Вы можете спросить: долго ли так будет продолжаться? Невозможно сказать, потому что носители литературного языка с высоким уровнем языковой компетенции отрицательно реагируют на варианты «звОнишь», «вклЮчишь», и это помогает правильным вариантам сохраняться дольше. Вероятно, это продержится еще довольно долго.
Норма формируется стихийно, как результат речевой практики, нельзя каким-то декретом что-то ввести в язык или изъять
Ксения Туркова: Раз уж мы заговорили о тенденциях, спрошу про тенденцию смещения ударения на окончание в формах множественного числа: профессоры—профессора и так далее. Это же очень агрессивная тенденция? Если во времена Ломоносова было всего три формы — бока, рога, глаза, — сейчас их более 600.
наверх
Что означает помета «допустимое»
Ксения Туркова: Еще я хотела спросить про пометы в словарях. Какой вывод нужно сделать человеку, увидев в словаре помету «допустимое»?
Михаил Штудинер: Эта помета делается в случаях, когда вариант широко распространен. Лингвисты говорят: «Раз этот вариант так употребителен, говорите, но знайте, что это не самый предпочтительный вариант нормы. Но этот вариант вас не очень будет компрометировать».
Я хотел бы подчеркнуть одну вещь. Норма формируется стихийно, как результат речевой практики, нельзя каким-то декретом что-то ввести в язык или изъять. Но можно зафиксировать это с помощью словарей, с помощью того, что называется «кодификация». Норма — это объективное явление, а кодификация — это то, что делают люди. Они изучают, как употребляют слова, с каким ударением,фиксируют это в словарях и преподносят как рекомендации.
Ксения Туркова: Тут у многих может возникнуть претензия, что лингвисты не отстаивают русский язык, а сдают его, говорят «ну ладно, пользуйтесь», вместо того чтобы говорить «нет, нельзя». Какова вообще роль лингвистов в этих процессах?
Михаил Штудинер: Я думаю, в каждом случае по-разному. Я думаю, все вы слышали словосочетание «запретительная помета». Они бывают разные по степени жесткости: «договорА» — это «неправ.», неправильно. Может быть более мягкая помета — «не рек.», не рекомендуется. В каких-то словарях она может быть у варианта «дОговор», хотя в новом орфоэпическом словаре, наоборот, это дается как допустимый вариант. Но это не значит, что мы должны все построиться и использовать допустимый вариант. Словарь однозначно отвечает на вопрос: предпочтительный вариант нормы тот, который дается на первом месте, — «договОр».
Ксения Туркова: Но представим, что абсолютно все говорят «звОнит». Смогут ли лингвисты отстоять вариант «звонИт»? Один из авторов нового орфоэпического словаря Мария Каленчук в интервью говорила нам, что за вариантом «звОнит» будущее.
Михаил Штудинер: Квалицифированные носители русского языка уже пометили в своей памяти вариант «звОнит» как недопустимый, но этот вариант соответствует языковой тенденции, поэтому Мария Леонидовна говорит о том, что у него есть какое-то будущее. Но по отношению к этому варианту существует сильное неприятие обществом. Лингвисты называют это фактором социального престижа. Например, разговаривая с шоферами, я бы с удовольствием употреблял широко распространенный и отвечающий тенденциям вариант «шофера», но я не стану этого делать, потому что тут срабатывает фактор социального престижа: тот круг людей, с которыми я хотел бы ассоциироваться, не употребляет этот вариант.
наверх
Каким правилам подчиняются иностранные имена собственные
Ксения Туркова:
Михаил Штудинер: Мне кажется, тут довольно просто. Нужно различать иноязычные имена собственные, которые сейчас приходят в наш язык, и те, которые имеют давнюю русскую традицию. Не нужно в один прекрасный день просыпаться и говорить: мы неправильно произносим название столицы Шотландии ЭдинбУрг, надо Эдинбург, потому что так по-английски. Эдинбург, Петербург, Мариенбург— тут срабатывает аналогия. Кстати, закон аналогии — это еще одна очень серьезная причина, которая влияет на изменение ударения.
Как правильно?
РЕмбрандт или РембрАндт?
Правильны все четыре варианта: РЕмбрандт, РембрАндт, РЭмбрандт, РэмбрАндт.
ПикАссо или ПикассО?
В словарях для работников радио и телевидения давался вариант ПикассО. Объяснялось это тем, что в русскую культуру он вошел из французского языка.
Анжелина ДжОли или ДжолИ?
Киноведы утверждают, что актриса выражала желание быть «ДжолИ», это связано с ее семейной традицией, поэтому в «Словаре образцового русского ударения» на первом месте «ДжолИ». Но поскольку фамилия пришла к нам из английского языка, параллельно дан вариант «ДжОли».
Ксения Туркова: Но аналогия не всегда срабатывает?
Михаил Штудинер: Не всегда. Более того, один очень хороший специалист, критикуя мой словарь, спросил: почему у тебя «мАркетинг», но «маркЕтинговый»? Ему казалось, что в таком случае должно быть «мАркетинговый». Совершенно не обязательно. Остров РОдос, но прилагательное «родОсский», и ничего с этим не поделаешь, потому что действует тенденция к ритмическому ударению.
наверх
Старомосковское произношение: сохранилось ли оно?
Ксения Туркова: Давайте поговорим о старомосковском произношении. Осталось ли оно еще, кто им сейчас пользуется, какие у него признаки?
Михаил Штудинер: Я могу перечислить некоторые черты старомосковского произношения по степени частоты употребления в современной речи. Я думаю, что самая сохранившаяся черта, которая и сегодня во многих пособиях по орфоэпии рассматривается как предпочтительный вариант произношения,— это долгий мягкий звонкий шипящий согласный в словах такого типа, как «позже», «дрожжи», «вожжи», «езжу», «визжать». Если вы произносите твердый вариант, тоже хорошо, правильны оба варианта. Но традиционный вариант — мягкий. Я бы советовал его культивировать, если вам это не слишком трудно. С чем это связано? Есть великая русская литература, русская поэзия, и в некоторых случаях, если мы забудем о том, что был мягкий вариант, точных рифм не получится. У Анны Андреевны Ахматовой есть стихотворение 1960 года, написанное на смерть Пастернака: «Умолк вчера неповторимый голос// И нас покинул собеседник рощ// Он превратился в жизнь дающий колос// Или в тончайший, им воспетый дождь».Слышите, какая тут рифма? Рощ–дощь. Старомосковская норма делает стихотворение живым. Но если вы привыкли к твердому варианту, переучиваться не нужно.
Следующая черта старомосковского произношения — глагольный постфикс-ся/сь. В соответствии со старомосковской нормой это твердый «с»: клянус, клялса. Это можно услышать в речи многих носителей языка с высоким уровнем речевой культуры. Но намеренно это культивировать не нужно.
наверх
Жалюзи и латте— изменится ли ударение?
Вопрос из зала: Вы в своем словаре отдали предпочтение слову «мАркетинг». Почему?
Михаил Штудинер: Я дал два варианта—«мАркетинг» и «маркЕтинг», но я исходил из того, что моим словарем в первую очередь будут пользоваться люди, работающие в эфире. Чтобы не было разнобоя, я на первое место поставил вариант, рекомендуемый для эфира. Шестое издание словаря вышло в 2009 году, и мои наблюдения в тот период показали, что более частотным был вариант «мАркетинг». Я исхожу из того, что в эфире нужно произносить тот вариант, который ожидается большей частью аудитории.
Вопрос из зала: В том интервью, которое здесь уже упоминалось, Мария Каленчук сказала, что вариант «жАлюзи» никогда не войдет в словарь, «потому что мы знаем, из какого языка пришло это слово». Почему «мАркетинг» может превратиться в «маркЕтинг», а «жалюзИ» в «жАлюзи» — нет?
Михаил Штудинер: Я думаю, что она имела в виду, что в массовом сознании слово «жалюзи» воспринимается как заимствование из французского языка и на какой-то другой вариант будет резко отрицательная реакция. Кроме того, слово не склоняется, количество слогов в нем увеличиваться не будет, следовательно, нам не сложно произносить такой вариант. Нет каких-то факторов, которые бы заставили ударение в этом слове перемещаться.
Вопрос: А «лАтте» станет «латтЕ», потому что многие так говорят?
Михаил Штудинер: Может стать, но прогнозов я не делаю.
Вопрос: Как происходит процесс принятия орфоэпической нормы?
Михаил Штудинер: Не нормы, а кодификации. Я сегодня старался подчеркнуть, что норма — это объективное явление. Норма складывается в речи людей, а лингвисты только наблюдают и фиксируют, с каким ударением люди произносят слова. Кроме того, лингвистам известны тенденции, и когда принимается решение о том или ином варианте, учитывается, соответствует ли его частотность закономерностям, которые есть в языке. Нужно отдавать себе отчет в том, что кодификация всегда субъективна. В идеале кодификация должна как можно адекватнее отражать литературную норму, но кодификация всегда отражает представление составителей словаря о норме.
наверх
Где справиться об ударении?
Большой орфоэпический словарь русского языка. Каленчук М. Л., Касаткин Л.Л., Касаткина Р.Ф.
Михаил Штудинер: Словарь образцового русского ударения
Грамматическая правильность русской речи.Словарь. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П.
Трудности русского языка. Словарь-справочник журналиста. Под ред. Л.И. Рахмановой
www.gramota.ru
www.gramma.ru
ЙогУрт? Не, не слышали! | Рязанские ведомости
Фото www.rsu.edu.ru№37 (5942) от 21 мая 2021
А между тем именно с таким ударением мы должны произносить это слово по правилам русского произношения.
Я не шучу. Дело в том, что слово, пришедшее к нам из другого языка, произносится с тем ударением, которое принято в языке-источнике. Слово «йогурт» пришло к нам из турецкого языка, где ударным в нем является второй слог. Но в нашем, русском, языке есть и другие правила. И одно из них – действие аналогии. Мы говорим: йод, йОдистый, йОга, йОдль и по аналогии произносим: йОгурт. Это свидетельствует о том, что словарная практика и разговорная могут расходиться. В данном случае это совсем неплохо, поскольку наблюдается унификация ударения в группе слов, объединенных определенным сходством. Это помогает нам, носителям русского языка, ориентироваться в ударении. Бывает и так, что со временем ударение меняется. Ведь наш современный русский язык – живой, постоянно меняющийся, как, впрочем, и другие языки мира.
Другой вопрос: в какую сторону меняться? Не знаю, как вы, читатель, а я часто думаю, что разговорным русским становится ненормативный язык. На нем буквально разговаривают молодые (и не очень) люди. Примеров – сколько угодно в маршрутках, автобусах и троллейбусах, в супермаркетах и торговых центрах Рязани, где мат давно стал едва ли не главным средством выражения эмоций. И чаще всего это никого не коробит. Именно с молчаливого согласия окружающих бранные слова так естественно чувствуют себя в речи современников. А добавишь к этому непрекращающийся поток из разного рада конвергенций, пролонгаций, истаблишментов и амбассадоров, франчайзингов и девелоперов, омбудсменов и промоушенов, трансферов и биткоинов…И – не отделаешься от мысли: на каком языке мы говорим? И как перевести с русского на русский фразу собеседника или текст СМИ так, чтобы хоть что-то понять?
Куда идет в своем развитии «великий и могучий»? Где та языковая грань, шагнув за которую мы совсем перестанем понимать друг друга? Что вообще сегодня происходит с языком, на котором совсем недавно свободно и грамотно говорила одна шестая часть суши? Об этом мы незадолго до Дня славянской письменности и культуры – 24 мая – говорим с Еленой Петровной Осиповой.
Известный в Рязани филолог, Елена Петровна учила меня современному русскому языку четверть века назад в Рязанском педуниверситете на литфаке. Директор центра непрерывного образования, доцент кафедры русского языка и методики преподавания Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина, кандидат филологических наук Елена Петровна сразу поставила вопрос иначе, чем немало меня удивила.
Е.О. – У нас принято спрашивать о состоянии современного русского литературного языка. Однако проблема, которую обсуждают довольно часто, связана не с языком, а его носителями. Потому что с языком все в порядке, он развивается, переживает вместе с нами все положительные и негативные явления жизни. Показательно, что существенные изменения в языке происходят в периоды серьезных политических, общественных перемен. В нем, как в зеркале, отражается благополучие или неблагополучие общества. Это одна из важнейших функций языка – отражать время, эпоху.
Р.В. – Но сегодня мы все живем в период иноязычной агрессии…
Е.О. – Давайте вспомним, что такие периоды наш язык уже переживал. Например, в эпоху Петра I в русский язык пришло огромное количество иностранных слов, обозначавших новые понятия и явления. Между тем исследователи давно подсчитали, что из огромного количества тогдашних заимствований в русском языке осталось лишь пять (!) процентов. Стремление русской интеллигенции сохранить самобытность языка, попытки оградить от иноязычного влияния были раньше, есть и сейчас. Однако вряд ли следует впадать в крайности. Как не вспомнить попытки перевода иностранных слов на русский язык в начале XIX века! Эти анекдотические примеры мы приводим студентам при анализе изменений, происходящих в языке: калоши, например, должны были стать «мокроступами», а косметика – «мазилией». Вам известны люди, которые используют русские варианты? Приходится признать, что они не прижились.
Р.В. – Как в современных реалиях соблюсти разумный языковой баланс?
Е.О. – Мы должны понимать, что язык – саморегулирующаяся система. Люди, конечно, оказывают влияние на состояние языка: радио, телевидение, печать и т.д. Но существуют и внутренние законы языка. В современном языке идет активный процесс вторжения иноязычной лексики, происходит интернационализация языка. Отметим, что это происходит и в других языках. И нужно понимать необратимость этого процесса. В последние десятилетия наши контакты с внешним миром существенно активизировались. Люди хотят понимать друг друга, обмениваться опытом, достижениями. С этой точки зрения происходящие изменения в языке – объективный процесс, который вряд ли можно и следует тормозить. Иностранные слова осваиваются русским языком фонетически, грамматически, семантически. И те из них, которые пройдут этот процесс, в нашем языке и нашей речи останутся. Остальные уйдут.
Вместе с тем сейчас мы наблюдаем своеобразную моду на использование в речи иноязычных слов. В частности, этим грешат средства массовой информации. Правило простое: если для обозначения предмета или явления есть слово в родном языке – используй его.
Р.В. – Все та же «смесь французского с нижегородским»?
Е.О. – Конечно! Как тут не вспомнить Грибоедова, обличавшего в «Горе от ума» российское дворянство за подражательность. Сегодня увлечение заимствованными словами часто приводит к ошибкам в ударении (мАркетинг или маркЕтинг, жалюзИ или жАлюзи?), употреблении (из-за незнания значения слова, например, встречается неразличение слов сервИз и сЕрвис).
Мне кажется, что наше общество привыкает к безграмотности. Более того, ею бравируют. Чтобы научиться грамотно говорить и писать, человек должен приложить усилия. Поэтому безграмотность выдается за моду, за эпатаж, за независимость и «фишку», как сейчас говорят. И даже за вызов косному обществу. Не могу не вспомнить, что еще 30-40 лет назад стыдно было говорить и писать плохо. Стеснялись признаться, что не читали произведений какого-либо автора. А сейчас не стыдно.
Р.В. – Кто и как может исправить ситуацию?
Е.О. – Требуется, на мой взгляд, комплексный подход, усилия и государства, и общества. Например, французы в этом отношении чрезвычайно активны. Они очень хорошо защищают свой язык. Приняли в 1994 году закон Тубона. В этой стране офицеры полиции и уполномоченные по защите прав потребителей защищают интересы французского языка: вывески, объявления, рекламные тексты проверяют на наличие искажений национального языка. Оберегая язык, государство тем самым защищает национальные интересы Франции. Там невозможно представить вывеску, на которой графически латинские обозначения включали бы кириллические. У нас, к сожалению, подобное встречается.
Во Франции за соблюдением языковых норм и правил следят и защищают язык офицеры полиции и уполномоченные по защите прав потребителей. Высший совет по телевидению и радиовещанию следит за тем, чтобы рекламные и иные вывески использовали только французский язык, в эфире звучало не менее 40% франкоязычных песен и вся бизнес-документация велась на французском. Примечательно, что в 2006 году американская компания Gems была оштрафована на более чем полмиллиона евро за то, что ее служащих, граждан Франции, обязали изучать документы на английском языке. Каждый год во Французской Академии изучают названия новых явлений и технологий, которые приходят из-за границы, и предлагают французские эквиваленты англицизмов.
Р.В. – В России тоже действует федеральный закон о государственном языке РФ. Он принят в 2005 году…
Е.О. – Да, закон есть. Не всегда проблемы в языке решаются жесткими регламентациями. Мы можем вспомнить пресловутый приказ, подписанный министром образования и науки РФ А.А. Фурсенко, если не ошибаюсь, в 2009 году. В документе четко определялось, какими должны быть нормы в произношении отдельных слов. Так, например, мы должны произносить «йогУрт», а не «йОгурт», допускался как вариант «договорА» наряду с «договОры». Нужно произносить «брачащиеся», а не «брачующиеся» и много другого. Но совершенно очевидно, что этот приказ ничего не решил и решить не мог.
Р.В. – А кто или что решает?
Е.О. – Одно из важнейших условий овладения богатствами русского литературного языка – это чтение. Нужна государственная программа популяризации чтения. Подобные есть в Великобритании и других государствах. У нас это проблема только учителей и родителей. И далеко не всегда родители считают это своей проблемой. Инициатором в решении этой проблемы должно стать государство. Подчеркну: приобщение к чтению и культуре – это явления одного порядка. Наши дети и внуки не знают современной литературы, не читают произведений Евгения Водолазкина, Гузель Яхиной, Людмилы Улицкой и многих других. Думаю, старшеклассникам должны быть понятны и близки проблемы героев повести А. Дмитриева «Крестьянин и тинейджер». Лучшее, что мы, взрослые, можем сделать в сложившихся условиях – читать вместе с детьми и внуками, обмениваться впечатлениями о прочитанном. Это очень интересно, поверьте!
Р.В. – Спасибо, Елена Петровна, за интересный разговор.
Сергей Капица, советский и российский ученый-физик, просветитель, телеведущий, главный редактор журнала «В мире науки», вице-президент РАЕН:
«Человек отличается от животного только наличием культуры. Хотя и у животных не все так примитивно – у них тоже есть запреты. Звери не поедают самих себя – волки волками не питаются. В отличие от людей, которые легко «пожирают» себе подобных. Поэтому пора уже доброе и важное не только созидать, но и активно внедрять. Ведь та же заповедь «Не убий!» не требует пояснений – она требует исполнения».
Беседовала Людмила Трухина
Мне нравится3Не нравитсяBBC Russian — Блог Михаила Белого
Помните старый анекдот о студенте, который сдает экзамен? Профессор последовательно задает ему вопросы: «Какого цвета учебник?», «Как зовут преподавателя?». Студент молчит, потупив взор, а по рядам в аудитории проносится: «Вот валит, вот валит!».Мой дядя, преподающий в вузе уже несколько десятилетий, шутит: у современных студентов можно не спрашивать, какого цвета учебник, достаточно попросить написать словосочетание «теоретическая механика». Как известно, в каждой шутке есть доля шутки. По наблюдениям моего дяди, сегодня из десяти студентов при самом лучшем раскладе лишь половина напишет эти два слова без единой ошибки. Но печально и другое: остальные совершенно не стесняются того, что их уличили в тотальной неграмотности. Они всерьез полагают: от того, что в слове «механика» они написали две буквы «н», геометрией она не стала. Дескать, и так все понятно.
Мне кажется, на самом деле речь идет о глобальной беде. Мало того, что сегодня все мы видим массовую неграмотность населения, так люди перестают скрывать свою необразованность, не считая это чем-то предосудительным. Проще говоря, неграмотность становится нормой. Поэтому заставить человека покраснеть потому, что «жи» или «ши» он написал с «Ы», невозможно. Это не беда отдельных людей, не знающих букварных истин, это беда всего общества, которое за считанные годы умудрилось лихо расправиться с «великим и могучим».
Эта неграмотность сейчас лезет отовсюду. С высоких трибун нам неустанно твердят «обеспечЕние», в ресторанных меню бесстыдно подсовывают «морожеННое». И когда на это указываешь пальцем официантке, она прозрачными глазами смотрит на тебя и с явным непониманием переспрашивает: «Так вам с шоколадом или орехами?».
Я до сих пор помню историю, которая прочно врезалась мне в память. В третьем классе, когда заболела наш классный руководитель, подменить ее попросили молодого педагога — Нину Петровну. Нарисовав на доске многоугольник, Нина Петровна попросила нас провести диагональ. «Сначала проведите ПЕРВЫЙ диагональ, а потом — ВТОРОЙ!», — заявила учительница. И мы, третьеклассники, уже знавшие, что существительные имеют род, едва не посыпались под парты. А наши родители, узнав о словесных экзерсисах Нины Петровны, бросились прямиком к директору школы, явно опасаясь, что через неделю-другую их дети дружно заговорят на языке Нины Петровны. Что-то мне подсказывает, что сегодня из-за этого «диагоналя» никто бы не делал большой беды.
На самом деле, как мне видится, нынешняя повальная неграмотность имеет ряд вполне очевидных объяснений. Во-первых, моду чересчур вольного отношения к языку ввели люди, занимающие высокие посты — политики, чиновники. Их неграмотность транслируется миллионам сограждан. А в России люди зачастую приравнивают доносящееся из телевизора к эталону. Безусловно, заметно снизился уровень школьной подготовки. Ведь прежний троечник по русскому языку сегодня может дать фору современному отличнику. Это во-вторых. В-третьих, сделали, на мой взгляд, свое дело многочисленные заявления о «гибкости русского языка» — чудесные превращения йОгурта в йогУрт. Такими темпами мы дойдем до того, что любое слово можно будет произносить во всевозможных вариациях. Но самое печальное другое. Неграмотность теперь перестала считаться чем-то нехорошим. У меня есть перед глазами пример молодого политика, который постоянно куда-то баллотируется, но при этом пишет (без преувеличения!) с ошибкой в каждом слове. Когда ему однажды указали на это, посоветовав подучить правила русского языка, он без тени смущения на лице объяснил: «Блин, да я просто забыл включить в Wordе проверку орфографии»…
И меня, несмотря ни на что, просто передергивает, когда представитель крупной компании, сообразивший нацепить галстук, но не выучивший родной язык, с маниакальной настойчивостью твердит, что обязательно мне позвОнит.
Влейте в шейкер текилу, свежевыжатый и процеженный сок лайма и куантро. | Pour tequila, Cointreau and fresh pressed, double strained lime juice. |
Торговые автоматы обычно продают разновидности ароматизированного консервированного кофе, очень похожего на сваренный или процеженный кофе, доступный как в горячем, так и в холодном виде. | Vending machines typically sell varieties of flavored canned coffee, much like brewed or percolated coffee, available both hot and cold. |
Процеженный йогурт делается в домашних условиях, особенно если используется обезжиренное молоко, которое приводит к более тонкой консистенции. | Strained yogurt is made at home, especially if using skimmed milk which results in a thinner consistency. |
Процеженный йогурт процеживают через фильтр, традиционно изготовленный из муслина, а в последнее время из бумаги или немуслиновой ткани. | Strained yogurt has been strained through a filter, traditionally made of muslin and more recently of paper or non-muslin cloth. |
Skyr-это исландский кисломолочный продукт, похожий на процеженный йогурт, который традиционно подают холодным с молоком и сахаром. | Skyr is an Icelandic cultured dairy product, similar to strained yogurt traditionally served cold with milk and a topping of sugar. |
В Западной Европе и США процеженный йогурт приобрел большую популярность по сравнению с ненапряженным йогуртом. | In western Europe and the US, strained yogurt has increased in popularity compared to unstrained yogurt. |
Поскольку процесс процеживания удаляет часть лактозы, процеженный йогурт содержит меньше сахара, чем ненапряженный йогурт. | Since the straining process removes some of the lactose, strained yogurt is lower in sugar than unstrained yogurt. |
Процеженный йогурт в Белуджистане называется шеланч и является жизненно важной частью рациона кочевников. | Strained yogurt in Balochistan is called sheelanch and is a vital part of the nomadic diet. |
На вкус он напоминает терпкую сметану или тяжелый процеженный йогурт и является обычным завтраком. | It tastes like tart sour cream or heavy strained yogurt and is a common breakfast dip. |
Процеженный йогурт в Иране называется mâst chekide и обычно используется для приготовления соусов или подается в качестве гарнира. | Strained yogurt in Iran is called mâst chekide and is usually used for making dips, or served as a side dish. |
Процеженный йогурт используется в турецких Меззе и соусах, таких как Хайдари. | Strained yogurt is used in Turkish mezzes and dips such as haydari. |
В Армении процеженный йогурт называют камац-мацун. | In Armenia, strained yogurt is called kamats matzoon. |
На Кипре процеженный йогурт обычно делают из овечьего молока. | In Cyprus, strained yogurt is usually made from sheep’s milk. |
В некоторых пикантных греческих блюдах используется процеженный йогурт. | A few savoury Greek dishes use strained yogurt. |
В Греции процеженный йогурт, как и йогурт вообще, традиционно делают из овечьего молока. | In Greece, strained yogurt, like yogurt in general, is traditionally made from sheep’s milk. |
Процеженный йогурт с мюсли и кленовым сиропом часто подают на поздний завтрак в кафе Дании. | Strained yogurt topped with muesli and maple syrup is often served at brunch in cafés in Denmark. |
Процеженный йогурт известен как hangop, что буквально означает повесить трубку. | Strained yogurt is known as hangop, literally meaning ‘hang up’. |
Процеженный йогурт в Мексике называется jocoque seco. | Strained yogurt is called jocoque seco in Mexico. |
Процеженный йогурт является хорошим источником белка, кальция, йода и витамина В12. | Strained yogurt is a good source of protein, calcium, iodine, and vitamin B12. |
Процеженный йогурт должен иметь содержание белка не менее 5,6% по сравнению с 2,7% для ненапряженного йогурта. | Strained yogurt is required to have at least 5.6% protein content, relative to the 2.7% for unstrained yogurt. |
Процеженный йогурт имеет меньшее содержание сахара, чем другие йогурты. | Strained yogurt has less sugar content than other yogurts. |
Лабне — это процеженный йогурт, который можно намазать и украсить хорошим оливковым маслом и морской солью. | Labneh is strained yogurt which is spreadable and garnished with good olive oil and sea salt. |
Другие результаты | |
Но, единственный реаосн вы бы добавили его здесь, чтобы дискредитировать ходлинга, который si странно, как artilce холдинга на Acharya S не упоминается Бобом проце вообще. | But, the only reaosn you woudl add it here is to discredit Hodling, which si strange as Holding’s artilce on Acharya S isnt mentioend by Bob Proce at all. |
Риана, процеди еще раз, хочу, чтобы не было ни комочка. | Rhiana, run it through the sieve again, I want it smooth as glass. |
Ну, не знаю, — процедил мистер Скиннер. | Oh, I don’t know, commented Mr. Skinner. |
Итак, отличные получились лавовые лампы, процедил он сквозь зубы. | So, well done with your lava lamps, he said, between gritted teeth. |
Видели когда-нибудь что-либо более жалкое? -процедил Малфой. — И это называется учитель! | “Have you ever seen anything quite as pathetic?” said Malfoy. “And he’s supposed to be our teacher!” |
Вы только посмотрите, кто здесь! — открыв дверь купе, процедил Малфой в обычной ленивой манере. -Потрох и Уэсельник. | “Well, look who it is,” said Malfoy in his usual lazy drawl, pulling open the compartment door. “Potty and the Weasel.” |
Теория опасная! — процедил сэр Томас сквозь плотно сжатые губы. | A dangerous theory! came from Sir Thomas’s tight lips. |
Как хотите, — с презрительным видом процедил Симановский. | Just as you wish, drawled Simanovsky with a disdainful air. |
Н-да, неважно получается, — задумчиво процедил старик. | Well, now, that’s pretty bad, said Butler, calmly and meditatively. |
Оставьте ваши прибауточки, любезный, -процедил он. — Я на вас мигом натяну смирительную рубашку. | ‘Don’t you dare to make jokes here, my man, he said, ‘or I’ll soon have you in the straitjacket in less than no time. |
Вижу, что c’est ?gal, — презрительно процедила она, — господи! да с ним обморок! | I see that c’est ?gal, she muttered contemptuously through her teeth. Good heavens! Why he’s going to faint. |
Вологодское-то именье ведь папенькино, родовое, — процедила она сквозь зубы, — рано или поздно все-таки придется ему из папенькинова имения часть выделять. | The Vologda estate is father’s property, it belongs to the patrimony, she said through her teeth. Sooner or later a portion of the patrimony will have to be doled out to him. |
Это многое объясняет, — ядовито процедила профессор МакГонаголл. | “That explains a great deal,” said Professor McGonagall tartly. |
Кофе, перевернутая глазунья, свежевыжатый сок… И я процедила его через сито, потому что твоя идеальная женушка знает, как ты сердишься, если что-то не так. | Coffee, eggs over medium, fresh-squeezed juice… and I removed the pulp with a strainer, because your perfect little wife knows how angry you get when things aren’t just so. |
Очень просто, — с бесстрастным видом, небрежно процедила Мадлена. | She did so in a careless and disinterested tone, saying: It is quite simple. |
— Странно, но он никогда не упоминал ваше имя! — процедила Трейси. | Strange, he never mentioned you, Tracy said coolly. |
Она неохотно процедила. — Полагаю, что сейчас же, но я не могу… | She said reluctantly, Now, I suppose, but I don’t- |
Убить тебя мало! — сквозь зубы процедила Джастина, на глаза ее навернулись слезы. | I could kill you! she ground from between her teeth, blinking away tears. |
Какая черная неблагодарность, — процедила Кейт. — Эгоисты, оба вы мерзкие эгоисты! — И вздохнула: — Ну ладно. | Damned ingratitude, Kate glowered. Selfish, the both of you. She sighed. Ah, well. |
Процедите в хайбол с кубиками льда и долейте имбирным элем. | Strain into highball with ice cubes and fill with ginger ale. |
Процедите коктейль используя стрейнер в бокал подачи. | Serve in margarita glass with salt rim. |
Взбейте текилу, сок и простой сироп в шейкере с большим количеством льда. Процедите в высокий бокал, наполненный льдом. | Shake tequila, juice and syrup and strain into ice-filled collins glass. |
Процедите, добавьте нашатырь, 8 капель. | Strain and add spirit of hartshorn, eight drops. |
Процедите жидкость из пар-кипения через мелкое сито и вылейте в глиняный горшок. | Strain the liquid from par-boiling through a fine sieve and pour into the clay pot. |
Процедите жидкость из пар-кипения через мелкое сито и вылейте в глиняный горшок. | Project Yuma was centered around quality and fuel efficiency. |
Процедить полученный сироп в бутылку для хранения, в которую был предварительно добавлен ванильный экстракт. | Strain syrup in bottle with vanilla extract. |
Процедить весь океан из-за пластика — это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны. | Straining the ocean for plastic would be beyond the budget of any country and it might kill untold amounts of sea life in the process. |
Если какому-нибудь великану вздумалось бы процедить эту клоаку, в его сите оказались бы сокровища многих веков. | If a giant had filtered this cesspool, he would have had the riches of centuries in his lair. |
Тогда всё, что нам остаётся, это процедить его. | Then all we have to do is strain it. |
Пищу желательно также мелко нарезать, измельчить, растолочь и процедить, чтобы получилась истинная смесь всех ингредиентов. | Food should preferably also be finely chopped, ground, pounded and strained to achieve a true mixture of all the ingredients. |
В Шотландии блюдо готовили, вымачивая шелуху овса в течение недели, так что мелкая мучнистая часть пищи оставалась осадком, который нужно было процедить, сварить и съесть. | In Scotland, a dish was made by soaking the husks from oats for a week, so the fine, floury part of the meal remained as sediment to be strained off, boiled and eaten. |
После того, как йогурт сформировался, его можно при желании процедить, чтобы уменьшить содержание сыворотки и загустеть. | Once the yogurt has formed it can, if desired, be strained to reduce the whey content and thicken it. |
Муку из тапиоки необходимо смочить и процедить через сито, чтобы она превратилась в крупную муку. | Tapioca flour must be moistened and strained through a sieve to become a coarse flour. |
Это относится ко всем видам медицинского обслуживания, от самого простого осмотра до технически сложнейших процедур. | This was true for all kinds of medical treatment, from the most simple to the most technologically sophisticated. |
Она вырабатывает устойчивость к бактериям, и вы не можете заразиться, что очень отличает вакцинацию от лечебных процедур. | It’s your own immune system that’s developed resistance and resilience to this bacteria that fights it off, and you actually never get the infection, which is very different from, say, our treatments. |
Они ворвались в содержимую область, нарушение процедур безопасности. | They broke into the contained area, breaching security procedures. |
Мы убили четырех американских граждан без всяких правовых процедур | We’ve killed four American citizens without due process. |
Понадобилась лишь минимальная корректировка опознавательных кодов и процедур, чтобы представиться пеллианскому курьеру оссеровским кораблем-инкассатором. | Presenting themselves to the Pelian courier as the Oseran pick-up had required only the slightest of adjustments in codes and procedures. |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request »Какие слова из русского языка «укоренились» в других языках?
|
учебное пособие для подготовки абитуриентов к Единому государственному экзамену
%PDF-1.5 % 1 0 obj > endobj 5 0 obj >> endobj 2 0 obj > endobj 3 0 obj > endobj 4 0 obj > stream
Этимология слова «йогурт»
У слов «еда» есть серьезные корявые корни, но они следуют за ними достаточно далеко, и вы можете увидеть кулинарную историю, запутанную в нескольких коротких слогах. Добро пожаловать в Eat Your Words
(Источник: Дэнни Ким / Эрик Петерсон)
Йогурт стал такой вездесущей частью американской культуры завтраков и здоровых закусок, что он был натурализован как простое английское слово. Как цуккини или лаваш, он завершил путь от совершенно чужеродного заимствованного слова к заурядному существительному, которое мы можем разбрасывать без курсива иностранного языка или пугающих цитат «согласно местным».
Но «йогурт» началось на турецком, как йогурт (курсив!). Само турецкое слово происходит от древнетюркского корня yog , что означает что-то вроде «конденсировать» или «усиливать», что в значительной степени происходит с молоком, когда вы позволяете ему свернуться в йогурт. Имеет смысл! А настоящее блюдо существует уже тысячи лет — что неудивительно для такой простой вещи, как «старое теплое молоко» — и было популярно в Древнем Египте, Риме и Греции (где они назвали его оксигала , «кислое молоко»). «).
Однако, как только слово дошло до английского, дела пошли немного нестабильно. Первое письменное упоминание о мрачной материи относится к 1625 году, когда писатель-путешественник Самуэль Закупс заметил, что турки «не едят много молока, за исключением пчелиного сеятеля, который они называют Йогурд ». А потом мы отправились на скачки: к 1800-м годам люди писали о «yahourt», «yaghourt», «yaghourt», «yogurd», «yoghourt», «yooghort» и «yughard», и даже об Эвелин Во. в его романе 1925 года « Горсть пыли » был персонаж, пожирающий «свой утренний йогурт».»Без языковой диктатуры в стиле Academie Francaise, которая бы сдерживала английский язык, воровство слов из нелатинских алфавитов неизбежно становится беспорядочным. на самом деле произносится как французское слово yaourt , где «gh» в середине турецкого слова просто удлиняет гласную перед ним. Неясно, получил ли Самуэль Закупс жесткую G в своем «йогурде» от записи то, что говорил ему турецкий говорящий на старинном диалекте, или транслитерировав арабское письмо, использовавшееся в Османской империи, но в любом случае мы приняли эту жесткую G близко к сердцу.Помогает то, что, по сравнению с очень французским yaourt , англоговорящему намного легче произносить «йогурт».
СВЯЗАННЫЙ
Как сделать свой йогурт дома
Все рецепты йогурта из нашего кали-персидского застолья
The Eat Your Word Archives
История йогурта + как это сделать
Йогурт известен во всем мире как один из старейших и самых популярных ферментированных продуктов. Однако откуда взялся йогурт и как его делают сегодня?
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ЙОГУРТА
Слово «йогурт» пришло из Турции и относится к пирогу , густому молоку .Однако происхождение йогурта не единственное. Йогурт можно найти почти в каждой культуре, где разводили животных для молока, и, вероятно, он был обнаружен аналогичным образом в каждом регионе.
Когда свежего молока остается в контейнере с дружественными бактериями , молоко загустевает и приобретает восхитительного кислого вкуса . Молочная кислота , произведенная в процессе ферментации , также действует как консервант , помогая кисломолочному молоку дольше оставаться свежим.
Раньше в более теплых регионах благоприятствовали термофильные бактерии, а в более прохладных — мезофильные. Наша греческая закваска для йогурта является примером теплолюбивой (термофильной) культуры, в то время как наши заквасочные культуры для йогурта из семейной реликвии являются примерами более прохладных (мезофильных) культур.
Откуда берется йогурт?
Примерно в 1900 году ученые начали изучать и , выделяя бактерии, из которых производился йогурт . Вскоре после этого они смогли объединить отобранных штаммов , которые можно было бы надежно культивировать для коммерческих маслозаводов.* Эти смеси называются культур прямого высева .
Без необходимости обслуживания закваски закваски прямого действия позволили компании постоянно производить одного и того же йогурта из каждой партии . Благодаря этому исследованию теперь просто купить порошкообразную закваску для йогурта (такую как наша восхитительная закваска для йогурта с мягким вкусом) и приготовить такой же йогурт дома.
Определение йогурта
В 1981 году FDA определило свежий приготовленный йогурт в Соединенных Штатах и заявило, что он должен включать Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophilus. ** Эти штаммы присутствуют во всех наших заквасках прямого действия, а также в закваске для болгарского йогурта и закваске для греческого йогурта.
Означает ли это, что из мезофильных заквасок не получается настоящий йогурт? Согласно законодательству США, эти подготовленные культуры нельзя продавать и маркировать как йогурт. Традиционно они были известны как йогурты, и большинство из них до сих пор называют их таковыми. Это, конечно, не умаляет их чудесный вкус или полезные бактерии!
Многое изменилось с тех пор, как люди впервые превратили кисломолочное молоко в густую и острую закуску.Однако йогурт по-прежнему пользуется огромной популярностью во всем мире. История, вероятно, покажет, что этот факт не изменится, пока у людей есть доступ к молоку!
Как приготовить йогурт
Ингредиенты йогурта
Как упоминалось выше, йогурт производится путем объединения молока с бактериями (также известного как закваска для йогурта) и его культивирования.
ПОДРОБНЕЕ : Выбор закваски для йогурта | Выбор молока для приготовления йогурта
Хотя можно использовать купленный в магазине йогурт в качестве закваски для приготовления домашнего йогурта, использование порошковой закваски дает вам преимущество , зная, какие ингредиенты входят в конечный продукт.
Принадлежности для приготовления йогурта
Другие материалы для приготовления йогурта будут в зависимости от выбранной вами закваски . В нашем списке основных материалов для приготовления йогурта представлены различные товары, которые вам понадобятся для начала работы.
После того, как вы определились с культурой закваски и собрали все необходимое, прочтите наше руководство «Как приготовить йогурт» или просмотрите любое из наших обучающих видео по приготовлению йогурта, чтобы узнать, как приготовить это восхитительно остроумное лакомство в домашних условиях.
Увлекательная и тревожная история о том, как случайно изобрели йогурт «Invisiverse :: WonderHowTo
Вы, наверное, не задумываетесь о покупке йогурта в магазине.У вас есть любимый бренд или, может быть, вы любите пробовать новые сорта каждую неделю; в любом случае, вы просто берете его и уходите.
Легко принять йогурт как должное, но этот восхитительный молочный продукт имеет долгую и легендарную историю, которая началась задолго до появления удобных коммерческих йогуртов. Читайте дальше, чтобы узнать о его удивительном происхождении из древних цивилизаций и о том, как его начали массово производить.
Изображение Джулии Китлински-Хонг / InvisiverseКраткая история йогурта
Слово «йогурт» имеет турецкое происхождение и происходит от глагола «йогурмак» (загустевать).На самом деле считается, что йогурт производился в Турции еще в 6 веке до нашей эры.
Считается, что впервые йогурт использовали пастухи из Центральной Азии, которые хранили лишнее козье молоко в емкостях, сделанных из желудков животных, чтобы сохранить его в пути. К их удивлению, часть молока, хранившегося в этих шкурах, стала густой и терпкой. Что еще более важно, он оставался съедобным — даже после удивительно длительного пребывания на жарком солнце.
Причина в том, что в йогурте есть полезные бактерии, которые расцветают, когда молоко взаимодействует с желудочными мешками животных.Это сделало простоквашу неблагоприятной средой для вредных бактерий, не говоря уже о более выносливом и полноценном продукте питания.
Не пропустите: Греческий йогурт — отличный заменитель майонеза и других молочных продуктов
Есть доказательства того, что во многих древних азиатских цивилизациях йогурт был частью их рациона. Среди поклонников были Чингисхан и его монгольская армия, которые часто наслаждались кремом, который, как говорили, придавал им силу и выносливость в битве. Ходят даже слухи, что индийский император Акбар любил приправлять свой йогурт корицей и семенами горчицы.(Я не могу представить, чтобы этот аромат получил много продаж в супермаркетах.)
Также примечательно, что древние греки употребляли оксигалу, далекий предок йогурта, который готовили из кислого молока и подслащивали медом. Звучит немного привлекательнее, не правда ли?
Изображение Джулии Китлински-Хонг / InvisiverseНа протяжении веков йогурт производился только в домашних условиях, а не для массового производства. Все изменилось, когда в 1905 году болгарский микробиолог Стамен Григоров обнаружил Lactobacillus bulgaricus , штамм бактерий, которые превращают молоко в йогурт.Вскоре после открытия Григорова компания Danone (или, как мы ее знаем в США, Dannon) в 1919 году в Барселоне, Испания, начала производить коммерческий йогурт.
Изображение Groupe Danone / Wikimedia CommonsНе пропустите: С этим хаком для медленной варки вам больше никогда не придется покупать йогурт
Вы тоже можете наслаждаться пикантным йогуртом
У большинства американцев есть только съели йогурт, который был подслащен или на дне есть фрукты. Но терпкий сливочный вкус йогурта хорошо подходит и для пикантных блюд.
В мире есть много продуктов, в рецептах которых используется несладкий йогурт, в том числе куриная корма, восхитительное индийское блюдо. Если вы хотите приготовить что-то менее амбициозное, попробуйте греческие цацики (восхитительный соус), освежающий турецкий айран (йогуртовый напиток) или ливанский лабнех (густой сырный йогурт).
Изображение Джулии Китлински-Хонг / InvisiverseНе пропустите: Идеально приготовьте любую кухню с правильными ингредиентами
Новое восхищение йогуртом
В следующий раз, купив йогурт, помните, что вы не просто покупка простой закуски, но кисломолочного продукта с тысячелетней историей.Несладкое или сладкое, вы должны оценить это вкусное лакомство, которое началось очень давно и продолжает развиваться по сей день.
Изображение Джулии Китлински-Хонг / InvisiverseНе пропустите: Прекратите покупать йогурты на разовую порцию и сделайте их сами
Хотите освоить Microsoft Excel и перенести свои перспективы работы на дому на следующий уровень? Начните свою карьеру с нашего пакета обучения Microsoft Excel Premium A-to-Z из нового магазина гаджетов и получите пожизненный доступ к более чем 40 часам инструкций от базового до расширенного по функциям, формулам, инструментам и многому другому.
Купить сейчас (скидка 97%)>
Другие выгодные предложения, которые стоит проверить:
Фотография на обложке Джулии Китлински-Хонг / InvisiverseОткуда взялось слово йогурт? — AnswersToAll
Откуда взялось слово йогурт?
Турция
Слово «йогурт» пришло из Турции и означает терпкое густое молоко. Однако происхождение йогурта не единственное. Йогурт можно найти почти в каждой культуре, где разводили животных для молока, и, вероятно, он был обнаружен аналогичным образом в каждом регионе.
Йогурт — это английское слово?
Йогурт, турецкое заимствованное слово, пишется как таковое без буквы «Х». Это написание предпочитается в американском английском и во всем англоязычном мире. Йогурт, конечно, существительное, обозначающее молочный пищевой продукт, который обычно едят с завтраком или в качестве закуски. Йогурт — важный ингредиент некоторых смузи.
Как мы называем йогурт по-английски?
Йогурт (Великобритания: / ˈjɒɡərt /; США: / ˈjoʊɡərt /, от турецкого: yourt), также называемый йогуртом, йогуртом или йогуртом, представляет собой продукт питания, полученный путем бактериальной ферментации молока.Бактерии, используемые для приготовления йогурта, известны как йогуртовые культуры.
Греческий йогурт турецкий?
Даже очень популярный йогурт марки Chobani, который продается как греческий йогурт, основан американо-турецким бизнесменом Хамди Улукая. Так название прижилось и стало широко известно как греческий йогурт. Сегодня йогурт сбраживают йогуртом.
Йогурт — это французское слово?
Путаницу усугубляет и то, что в современном турецком языке слово «йогурт» на самом деле произносится как французское слово yaourt, где «gh» в середине турецкого слова просто удлиняет гласную перед ним.
Почему в йогурте нет H?
Скорее, кажется разумным опустить букву «h», чтобы избежать ненужной путаницы ». В подтверждение своей правоты мисс Чейни привела данные из Оксфордского словаря английского языка, в котором это слово определено как производное от Турции, которая представила миру молочный продукт и обозначает его как йогурт.
Как пишется йогурт в Канаде?
Замечания по использованию Написание yogourt часто встречается на этикетках продуктов в Канаде, потому что оно действительно как на английском, так и на французском языках, так как продукты должны быть маркированы на обоих языках.Однако йогурт остается наиболее распространенным написанием в других контекстах.
Творог — это то же самое, что и йогурт?
Творог или дахи — это молочный продукт, который получают путем свертывания молока со съедобными кислыми веществами, такими как лимонный сок, уксус и даже сам творог. С другой стороны, йогурт создается путем бактериального брожения молока. Для приготовления йогурта используют йогуртовую культуру, состоящую из Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophiles.
Как называют греческий йогурт в Турции?
Греческий йогурт, турецкий симит.
Какой самый популярный вкус йогурта?
Какие самые популярные вкусы йогурта? Согласно недавнему отчету Dairy Management Inc., Rosemont, Ill., Подготовленному чикагской IRI, в пятерку лучших вкусов йогурта входят клубничный, ванильный, простой, клубничный и персиковый.
Какой йогурт самый популярный?
Топ-5 брендов йогурта в США — верх Yoplait, свергнутый Chobani, Dannon…
- # 1 Yoplait.
- # 2 Чобани.
- # 3 Ферма Стоунифилд Оикос Греческий.
- # 4 Даннон.
- # 5 Ферма Стоунифилд.
- Бренды йогуртов ниже среднего — Danimals, Dannon Activia, Dannon DanActive, Go-Gurt, Trix.
Чем отличается СЕРЫЙ от серого?
Серый и серый — распространенные варианты написания цвета между черным и белым. Серый чаще встречается в американском английском, тогда как серый — в британском. Из этих двух серый чаще встречается в американском английском, в то время как серый исторически был написанием, предпочитаемым британскими англоязычными публикациями.
Дахи и йогурт — это одно и то же?
Какой самый популярный бренд йогурта?
- Чобани. В настоящее время Chobani является ведущим производителем йогурта в мире, поскольку ему приписывают то, что он вывел греческий йогурт на передний план среди молочных продуктов.
- Продукты Siggis. Siggi’s Dairy — это американский бренд, основанный в 2006 году его основателем Сигги Хилмарссоном.
- Нуса.
- Fage.
- Стоунифилд.
- Danone.
- Воскос.
- Yoplait.
Почему у нас есть йогурт, чтобы поблагодарить человеческую цивилизацию: соль: NPR
Цилиндрическая печать и оттиск, показывающий стадо крупного рогатого скота в коровнике из Месопотамии в период Урук (4100 г. до н.э. — 3000 г. до н.э.). через Викимедиа скрыть подпись
переключить подпись через ВикимедиаЦилиндрическая печать и оттиск, показывающий стадо крупного рогатого скота в коровнике из Месопотамии в период Урук (4100 г. до н.э. — 3000 г. до н.э.).
через ВикимедиаПоскольку на этой неделе The Salt глубоко погружается в йогурт, давайте вернемся назад к 10 000 году до нашей эры, когда все это началось.
В палеолите, или «старом каменном веке», люди полагались на охоту и собирательство для пропитания и, как следствие, вели кочевой образ жизни. С наступлением неолита, или «нового каменного века», около 10 000 лет до нашей эры, люди начали процесс приручения растений и животных на территории современного Ближнего Востока.
Эта радикальная трансформация положила начало тому огромному количеству молочных продуктов, которое мы имеем сегодня. И справедливо сказать, что цивилизации, которые мы создали за это время, частично подпитывались йогуртом (в том числе сыром).
Сначала были одомашнены растения, в основном зерновые, такие как пшеница, а примерно тысячелетие спустя — овцы и козы. Человек понял, что их мясо было вкусным, но овец и коз держали в первую очередь из-за их высокопитательного молока (и шерсти). Коровы не появлялись как одомашненные до 4-го тысячелетия до нашей эры.
Была только одна проблема с молоком как новым источником пищи: у многих людей были проблемы с его перевариванием. Люди рождаются с ферментом под названием лактаза в кишечнике. Но во многих человеческих популяциях лактаза исчезает после кормления грудью, это состояние называется непереносимостью лактозы. Около 65 процентов населения мира сегодня по-прежнему страдает непереносимостью лактозы, а в некоторых местах этот показатель достигает 90 процентов.
Но красота йогурта в том, что большая часть лактозы превращается в молочную кислоту, которая легче усваивается организмом.С изобретением ферментированных молочных продуктов, включая сыр, многие люди смогли использовать калории, жиры и белки, содержащиеся в молочных продуктах, не заболевая.
Изображение еды с сыром из Tacuinum Sanitatis , средневекового справочника по здоровью и благополучию, основанного на Taqwim alâ € ‘sihha , арабском медицинском трактате XI века. через Викимедиа скрыть подпись
переключить подпись через ВикимедиаИзображение еды с сыром из Tacuinum Sanitatis , средневекового справочника по здоровью и благополучию, основанного на Taqwim alâ € ‘sihha , арабском медицинском трактате 11 века.
через ВикимедиаМарк Томас, профессор эволюционной генетики в Университетском колледже Лондона, изучал распространение толерантности к лактозе у древних популяций. Он говорит, что считает, что, поскольку способность переваривать молоко не была широко распространена на заре молочного производства, «потребление молочных продуктов взрослыми, скорее всего, ограничивалось ферментированными продуктами», такими как йогурт.
Как люди выяснили, что закваска превращает его в острый, сливочный, легкоусвояемый йогурт, до сих пор остается загадкой.Лучше всего, что это, вероятно, все было случайно. Микроорганизмы, как и бактерии, повсюду в окружающей среде. Некоторые из них хороши, некоторые плохи, а некоторые могут превращать молоко в йогурт. Ранние оседлые общества уже имели большой опыт ферментации из-за одомашнивания зерна; это тот же процесс, который делает хлеб и пиво крепким.
Когда люди начали использовать животных в качестве молока в эпоху неолита, использование кисломолочных продуктов не отставало.Томас отмечает, что «если бы вы доили корову утром … на Ближнем Востоке к обеду, она начала бы заквашиваться в йогурт».
Наиболее вероятный сценарий открытия йогурта нашими неолитическими предками состоит в том, что в какой-то момент сырое молоко подверглось воздействию штамма диких бактерий, которые после того, как оставили его в тепле, образовали густой кремообразный продукт.Люди, будучи любопытным видом, попробовали это и им понравилось. Что еще более важно, мы поняли, что его можно хранить без порчи дольше, чем сырое молоко, и что многие люди могут его есть.
В результате йогурт был катализатором построения общества. Поскольку больше людей могло переваривать этот надежный и высококалорийный источник питания, новые оседлые популяции Ближнего Востока смогли постепенно увеличиваться в размерах. Эти недавно оседлые любители йогурта в конечном итоге основали первые в мире городские цивилизации.
Чтобы прояснить ситуацию, многие другие продукты питания помогли подпитывать цивилизацию. Но йогурт — это одна из причин, по которой народы неолита смогли так основательно продвинуть человеческое общество.
Несмотря на кажущуюся древность, первое недвусмысленное упоминание йогурта содержится в словаре тюркских языков 11 -го века нашей эры. Фактически, «йогурт» — это турецкое слово, которое указывает на то, кто ввел его в Европу и англоязычный мир.
Йогурт остается популярным на Ближнем Востоке и в Центральной Азии, недалеко от места его происхождения.По данным Euromonitor, на сегодняшний день Турция является одной из стран-лидеров по потреблению йогуртов, где в 2013 году потреблялось около 282 чашек на человека в год. (Сравните это с США: мы потребляем всего 62 чашки на человека в год.) В конце концов, он распространился на восток, где стал неотъемлемой частью кухни Индии и соседних стран.
За исключением ближайших к Турции стран, на протяжении большей части своей истории йогурт не был частью европейской диеты и стал более распространенным только в конце 19 -го века.В США йогурт оставался относительно неизвестным до второй половины -го века, когда Даннон начал производство йогурта в Бронксе.
Адам Маскевич — археолог, много работавший на Ближнем Востоке. Он также вел классы по истории еды и кулинарии в древности и политике археологии. Его последний пост для The Salt был о тмине.
История йогурта | Longley Farm
Процесс естественного брожения предшествует письменной истории.Йогурт, который производится путем сквашивания молока, является одним из старейших продуктов питания человека.
Йогурт появился в Турции. Само слово происходит от старого турецкого корня, yog , что означает «уплотнять» или «усиливать», и впервые встречается на английском языке, когда писатель-путешественник Самуэль Закупс отмечает в 1625 году, что турки не употребляли молоко, если оно не употреблялось. кислый, который они назвали « йогурд». Как бы то ни было, йогурт был включен в рацион человека задолго до этого…
В 1 и веке нашей эры римский философ Плиний Старший заметил, как древние «варварские народы» умели «превращать молоко в вещество с приятной кислотностью». Акт загустевания был обнаружен анатолийскими пастухами для сохранения молока, храня его в мешках из овечьей или козьей шкуры. Молоко вступило в реакцию с бактериями на коже животных и ферментировалось, создав нечто вроде йогурта, который мы знаем сегодня.
До этого, в 6000 году до нашей эры, в индийских аюрведических письмах (древних религиозных текстах) упоминалась польза для здоровья от употребления кисломолочных продуктов.Действительно, некоторые историки интерпретируют «страну молока и меда» как ссылку на йогурт, долгую жизнь которого Авраам потреблял.
Между тем, известно, что Чингисхан, основатель Монгульской империи (крупнейшей сухопутной империи в истории) кормил свои армии йогуртом, потому что это якобы делало их храбрыми. Он был завезен в Западную Европу в 1542 году французским королем Франсуа I после того, как его турецкие союзники предложили йогурт для лечения приступов сильной диареи. Вскоре люди начали добавлять в йогурт корицу, мед или фрукты, делая его десертом, а не просто лекарством.
Тем не менее, только в 20 веке Болгарский студент-медик Стамен Григов идентифицировал бактерии, присутствующие в йогурте: Lactobacillus Bulgaricus. В Париже российский лауреат Нобелевской премии Эли Мечников использовал свою работу, чтобы установить, что Lactobillus Bulgaricus и Steptoccicus Thermophilus ответственны за долголетие болгарских крестьян. Мечников считал, что эти бактерии продлевали жизнь крестьян, потому что они производили молочную кислоту, которая также придает кислый или терпкий вкус йогурта.Таким образом, йогурт стал популярен в западном мире и продавался в аптеках как лекарство, известное своей пользой для здоровья.
Исаак Карассо начал коммерциализацию йогурта, когда добавил в него варенье в 1919 году. Его сын Даниэль основал компанию Danone во Франции, а первая лаборатория и фабрика по производству йогурта была открыта во Франции в 1932 году. Лишь четыре десятилетия спустя Джозеф и Эдгар Дикинсоны начали производить йогурт. Йогурт Longley Farm, который мы знаем и любим.
Сегодня мы по-прежнему используем культуры Lactobacillus Bulgaricus и Streptoccicus Thermophilus и полностью ферментируем наш йогурт, позволяя бактериям действительно работать, создавая характерную терпкость.Действительно, люди часто хвалят кислинку йогурта. Большинство «йогуртов», которые можно найти на полках наших супермаркетов, не были полностью ферментированы, но в них были добавлены загустители, стабилизаторы и консерванты, чтобы они имели ту же текстуру, что и настоящие продукты, но не такой же вкус … Недавно Лилиана написала нам об этом по электронной почте. ее четырнадцатилетний поиск:
“ Я болгарин и живу в этой стране более 14 лет.Мои бабушка и дедушка держали овец и коров и производили собственный (био) йогурт.
За эти годы здесь я потерял надежду найти настоящий йогурт, каким мы его делали в Болгарии. То, что сегодня можно купить в супермаркетах Великобритании, независимо от бренда — и, поверьте мне, я много проверял, — это сливочный и сладкий «йогурт», который намного отличается от йогурта, производимого с использованием L.bulgaricus и S.thermophilis в Болгария. Болгарский йогурт кислый и твердый из-за длительного брожения, которое позволяет бактериям превращать простые углеводы в молочную кислоту.С таким йогуртом ложка должна оставлять лунку, которая затем со временем частично заполняется водянистым веществом, выделяющимся из йогурта.
Недавно я купил вашу торговую марку (полножирный натуральный йогурт) в магазине товаров для здоровья и, честно говоря, ожидал увидеть вариацию искусственных продуктов из супермаркетов. Однако, когда я попробовал, мои вкусовые рецепторы сошли с ума, так как они не ожидали вкуса настоящего йогурта. Текстура по-прежнему кремовая, но я полагаю, что это должно удовлетворить рынок или производственный процесс.
Теперь я регулярно хожу в магазин товаров для здоровья и запасаюсь, когда у них есть ваш товар. Большое спасибо за вкусный йогурт ручной работы! Я большой поклонник и стараюсь представить это своим друзьям и коллегам! ”
Как говорит Лилиана, терпкость и качество нашего йогурта зависят от нашего производственного процесса. Мы не возимся с добавлением вещей и с гордостью можем сказать, что мало что изменилось с тех пор, как Джозеф и Эдгар начали делать йогурт в 1969 году.Мы используем качественное молоко и традиционные культуры для производства превосходных продуктов; позволяя добру явиться естественным образом.
Наука о йогурте | Журнал Discover
Гостевой пост Эрлин Муляван
Йогурт — это древняя еда, которая существует уже несколько тысячелетий. Одна из теорий открытия йогурта состоит в том, что в течение 10-5 тысяч лет до нашей эры, когда пастухи начали доить своих животных, они хранили молоко в мешках, сделанных из кишечника животных. В кишечнике содержатся натуральные ферменты, которые заставляют молоко свернуться и скиснуть.Пастухи заметили, что такой способ хранения молока продлевает срок его хранения и сохраняет его. Когда они пили кисломолочный продукт, им это нравилось, и они продолжали его готовить. Верна эта теория или нет, потребление кисломолочных продуктов сохранилось до наших дней и распространилось по всему миру. Считается, что слово «йогурт» произошло от турецкого слова «йогурмак», что означает загустевать, свертываться или свертываться. Сегодня FDA определяет йогурт как молочный продукт, ферментированный двумя штаммами бактерий: бактериями, продуцирующими молочную кислоту: Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophiles.
Фото: Makeyourownyogurt.com
Чтобы приготовить йогурт, молоко сначала нагревают до 180 градусов по Фаренгейту в течение 30 минут, чтобы денатурировать сывороточные белки; это позволяет белкам образовывать более стабильный гель. Перед добавлением культур йогурт пастеризуется. Процесс пастеризации убивает любые патогены, которые могут испортить молоко, а также устраняет потенциальных конкурентов активных культур. После пастеризации молока молоко охлаждается до 108 градусов по Фаренгейту, температуры для оптимального роста заквасок для йогурта.Наконец, закваски для йогурта (пробиотики) добавляют в охлажденное молоко и инкубируют до достижения pH ниже 5. Это называется процессом ферментации, при котором лактоза в молоке превращается в молочную кислоту, что снижает pH. Когда pH падает ниже 5, мицеллы казеинов, которые являются амфифильными белками, теряют свою третичную структуру из-за протонирования аминокислотных остатков. Белки денатурированного казеина повторно собираются, взаимодействуя с другими белками казеина, и эти межмолекулярные взаимодействия приводят к образованию сети молекул, которая обеспечивает полутвердую текстуру йогурта (Zourari, Accolas, & amp; Desmazeaud).
Процесс ферментации также важен для получения острого вкуса йогурта: производство молочной кислоты с помощью Lactobacillus bulgaricus придает кислый и освежающий вкус. Смесь различных карбонильных соединений, таких как ацетон, диацетил и ацетальдегид, также вносит основной вклад в терпкий вкус йогурта. Йогурт имеет высокую концентрацию ацетальдегида из-за низкого использования этого метаболита йогуртовыми бактериями, у которых отсутствует алкогольдегидрогеназа, основной фермент, необходимый для преобразования ацетальдегида в этанол (Lees, G.J., and G.R. Jago). Во время ферментации ацетальдегид образуется непосредственно в результате метаболизма лактозы в результате декарбоксилирования пирувата. Однако у молочнокислых бактерий также есть альтернативные пути метаболизма, которые могут производить ацетальдегид (Рисунок 1):
Рисунок 1: Пути образования ацетальдегида (Chaves, ACSD et al. 2002)
Рисунок 1: Пути образования ацетальдегида (Chaves, ACSD et al. 2002)
Йогурт может принести потенциальную пользу для здоровья, улучшая усвоение питательных веществ и пищеварение (Fernandez).Однако большинство коммерческих йогуртов, которые продаются в продуктовых магазинах, содержат добавленные сахара, искусственные ингредиенты и наполнители, а также лишь незначительное количество пробиотиков. (Меркола). Домашний йогурт — отличный способ пополнить ваш организм пробиотиками без ненужных химикатов и ароматизаторов, которые можно найти в коммерческих йогуртах. Все, что вам нужно, это качественная закваска и молоко! Эпические пошаговые инструкции по приготовлению йогурта в домашних условиях могут помочь вам начать работу. Или вы можете посетить «Белые усы», веб-сайт Хомы Даштаки, приглашенного лектора на бакалаврском курсе «Наука и еда» весной 2017 года.
Наслаждайтесь!
Источники:
Зурари, Дж. П. Акколас, Майкл Дезмазо. Метаболизм и биохимическая характеристика йогуртовых бактерий. Обзор. Le Lait, INRA Editions, 1992, 72 (1), стр. 1-34.
Фернандес, М. А. и А. Маретте. «Потенциальная польза для здоровья от сочетания йогурта и фруктов на основе их пробиотических и пребиотических свойств». Достижения в области питания (Bethesda, Мэриленд). Национальная медицинская библиотека США, 17 января 2017 г. Web. 3 июля 2017 г.
Лис, Г. Дж., и Г. Р. Яго.