Мясо по-французски — история возникновения блюда
Рецепт данного кушанья не уходит глубоко корнями в древность и не является национальным достоянием французского народа. Если вам интересно, где впервые приготовили мясо по-французски, то можем ответить, что впервые его приготовили в Париже, однако история блюда не имеет французских корней, а целиком и полностью принадлежит России-матушке и екатерининской эпохе в частности.
Узнаем все подробности появления этого популярного мясного блюда на свет, его разнообразные первоначальные названия и многие другие интересные кулинарные факты.
к содержанию ↑История возникновения рецепта мяса по-французски
По мнению историков, рецепт мяса по-французски разработали на основе одной из французских запеканок, для приготовления которой почти готовое блюдо поливают соусом и посыпают сухарями для панировки, сыром и другой посыпкой.
Этот процесс называется гратинированием – получение золотистой корочки путем запекания. Эту корочку отделяли от самой запеканки и ели отдельно, как деликатес.
Таким образом во времена Екатерины II французские повара готовили для графа Орлова блюдо «Телятина по-орловски» (Veau Orloff). В него входили грибы, лук, картошка и телятина, залитые соусом бешамель и посыпанные тертым сыром, который при выпекании и давал ту самую заветную корочку.
Позже из этого рецепта исчезли грибы. Куски мяса у некоторых хозяек и поваров превратились в фарш, а соус бешамель заменили банальным майонезом или сметаной. Некоторые и вовсе забыли про необходимость поливать блюдо соусом.
Читайте еще похожие записи:
к содержанию ↑История мяса по-французски в советские времена
Многие помнят эпоху продуктового дефицита в советские времена, когда мясо можно было купить только в виде синей курицы или, если повезет, кусочка говядины или свинины. А праздника хотелось всем, и женщины старались приготовить что-то необычное, но в рамках того продуктового набора, который с трудом могли достать.
«Мясо по-французски» — звучное название, а главное, благородное. Вот только советский вариант этого блюда подразумевал наличие большого количества отнюдь не благородной картошки (ее-то было предостаточно) и майонеза, а мяса – лишь небольшой кусочек – «для запаха».
Каждая советская хозяйка так сильно корректировала первоначальный рецепт, что от него почти ничего не осталось – лишь звучное название и вид запеканки, особенно когда мясо заменялось фаршем.
к содержанию ↑Мясо по-французски в наши дни
Сейчас перебоев с продуктами нет, поэтому хозяюшки оживились и научились экспериментировать с ингредиентами. Сегодня существует масса рецептов мяса по-французски с различным расположением слоев, состоянием продуктов (они могут запекаться сырыми или обжариваться заранее) и формой нарезки (кусочками, ломтиками, кольцами, полукольцами, измельчение с помощью тёрки или в блендере).
К примеру, хозяйки Владивостока запекают мясо под слоем картошки и именуют его «Мясом по-капитански». Кулинары из средней части России называют блюдо «Мясо по-домашнему», «Дипломат» или «Сюрприз».
Французы пошли еще дальше: они сдабривают мясо луком, морковью, картошкой и цельными грушами, пренебрегая таким важным ингредиентом, как сыр! Свой вариант угощения французы называют «Бекеоффе».
Если вы спросите у своих подруг или коллег, как они готовят мясо по-французски, то, вероятнее всего, получите разные ответы. Одна хозяйка готовит его с томатами, вторая – с болгарским перцем, третья – с картошкой и грибами. При этом кто-то запекает блюдо на гриле, кто-то — в духовом шкафу, мультиварке или просто на сковороде!
Теперь вы знаете, что мясо по-французски (история блюда и рецептура которого так богата и разнообразна) можно готовить как угодно. Современное мясо по-французски – это открытая тема для фантазии: можно добавлять в эту запеканку ананасы, вишню, яблоки или другую изюминку, то есть все, что душа пожелает. И всегда будет получаться вкусно, ведь это блюдо, по происхождению, истинно царское.
Мясо по-французски История и рецепт- Рецепты Фартука
Мясо по-французскиКто придумал мясо по-французски? История возникновения рецепта
Мясо по-французски, как ни странно является блюдом не французской, а русской кухни. Рецепт разработали на основе одной из французских запеканок, для приготовления которой почти готовое блюдо поливают соусом и посыпают сухарями для панировки, сыром и другой посыпкой. Во времена Екатерины II французские повара готовили для графа Орлова блюдо «Телятина по-орловски» (Veau Orloff). В него входили грибы, лук, картошка и телятина, залитые соусом бешамель и посыпанные тертым сыром, который при выпекании и давал ту самую заветную корочку.
В современном рецепте «мясо по-французски» стали готовить в более упрощенном варианте. Сегодня уже в нем мало используют грибы, вместо телятины используют свинину, а соус бешамель заменили майонезом, сливками или сметаной.
Ингредиенты для классического рецепта мясо-французски:
- Говядина — 750 грамм;
- Картофель — 1,5 кг;
- Лук репчатый — 2 шт.;
- Грибы (шампиньоны) – 200 грамм;
- Сыр твердый — 200 грамм;
- Соус Бешамель (или майонез) — 150 грамм;
- Соль, перец — по вкусу;
- Чеснок — 2 зубчика
Мясо-по французски – пошаговый классический рецепт приготовления:
Time Needed : 2 hours
Говядину можно заменить свининой или нежным куриным мясом. Последний вариант — диетический, особенно при замене твёрдого сыра брынзой, а майонеза — сметаной. Если убрать из рецепта картофель, получится блюдо с более насыщенным мясным вкусом и менее калорийное.
Мясо нарезаем поперек волокон ломтиками толщиной около 1 – 1,5 см и слегка отбиваем с двух сторон, покрыв при этом пищевой пленкой. Посыпаем солью и перцем, втираем измельченный чеснок. Затем мясо оставляем на некоторое время промариноваться – лучше всего поместить его под гнет и оставить на ночь в холодном месте.
Форму для запекания промазываем маслом. Далее чистим и нарезаем картофель ломтиками толщиной около 1 см и выкладываем в форму, можно внахлест. Картофель необходимо немного подсолить.
Грибы режем пластинами, слегка обжариваем и выкладываем на картофель.
Далее выкладываем мясо, вплотную друг к другу одним слоем. Перед этим его можно предварительно обжарить на сковородке с двух сторон до легкого подрумянивания.Лук чистим, нарезаем тонкими полукольцами и маринуем его в течение получаса. Для этого необходимо залить его холодной водой, в которую добавлен яблочный или винный уксус, сахар и соль. Маринад должен иметь кисло-сладкий вкус, который довольно ярко выражен. После того как лук промаринуется, его необходимо слегка отжать и выложить поверх мяса равномерным слоем.
Затем содержимое противня поливаем соусом Бешамель или если хотите майонезом, сметаной или сливками. Для приготовления соуса Бешамель на сковородке растапливаем 100 – 200 грамм сливочного масла, в него добавляем 1–2 столовые ложки муки, несколько столовых ложек бульона или воды, а затем вливаем сливки, негустую сметану или молоко. Соус хорошо перемешиваем, солим, перчим и поливаем им мясо.
Сверху посыпаем толстым слоем натертого сыра. Форму для запекания накрываем фольгой и ставим в духовку, разогретую до 180 градусов на 1-1,5 часа. За 20 минут до окончания выпекания снимаем фольгу для образования золотистой сырной корочки.
Приятного аппетита!
Название рецепта
Мясо по-французски
Author Name
Фартук
Опубликован
Время подготовки
Время приготовления
Общее время
Средний рейтинг
Почему мясо по французски так называется
Телятина Орлов (мясо по-французски) | |
---|---|
Входит в национальные кухни | |
Русская кухня | |
Место происхождения |
|
Компоненты | |
Основные | Картофель, мясо, сыр, лук репчатый, грибы, соус бешамель. |
Медиафайлы на Викискладе |
Мясо по-французски («Мясо по-капитански», «Дипломат», «По-домашнему» или «Сюрприз») — блюдо, приготовленное из слоёв мяса (первоначально телятина, позднее также свинина или говядина), картофеля и сыра.
Во всём мире, кроме постсоветского пространства, называется «мясом по-Орловски» (дословно «телятина Орлов» — Veau Orloff), поскольку создатель блюда, француз Урбен Дюбуа (1818-1901), был поваром графа Алексея Орлова (1787-1862), ближайшего соратника императора Николая Первого.
«Телятина по-Орловски» представляет собой запеканку из телятины, картофеля и грибов, запеченных под соусом бешамель с добавлением сыра. В упрощённой версии, называемой «мясом по-французски», исчезли грибы, а мясная составляющая стала чаще всего включать свинину или говядину, нередко в виде фарша; соус бешамель заменен сливками, сметаной или, в крайнем случае, купленным в магазине майонезом.
Существуют разные варианты приготовления блюда, где может меняться расположение слоёв, состояние продуктов (предварительная обжарка) и формы нарезки (мясо ломтями).
Подавать мясо по-французски принято, нарезая порции, захватывая снизу кусок мяса, и аккуратно перекладывая его на тарелку, чтобы не нарушить целостность слоев.
Во Владивостоке мясо, запеченное под картофельной шубой, именуют «Мясом по-капитански» (чаще, однако, блюдо готовится без картофеля), а в средней полосе России — «Дипломат», «Сюрприз» или «По-домашнему».
В эльзасской кухне, на востоке Франции, существует блюдо под названием «Бекеоффе». В него также входят слои из кусков мяса, картофеля и моркови, но без сыра.
Интересные факты [ править | править код ]
Гратин (или гратен) — золотистая корочка, образующаяся на поверхности блюда при запекании в духовой печи или на гриле. Это верхний слой, состоящий из обильно приправленного тертого сыра или панировочных сухарей. Изначально гратин отделяли от блюда и ели как лакомство.
Любите ли вы мясо по-французски? Это блюдо настолько сочное и вкусное, что от него просто невозможно отказаться! Но вот с названием лакомства произошла неувязка – к Франции кулинарный изыск имеет отдаленное отношение. Приготовление мяса таким оригинальным способом наиболее прочно прижилось во времена Советского Союза, но откуда взялся рецепт и каким он был изначально? Попробуем разобраться в исторических хитросплетениях, подаривших нам это гастрономическое удовольствие.
Традиции советского стола
В советские времена существовало два рецепта, позаимствованных прямиком из трапезной французских королей – так считало большинство жителей нашей необъятной страны. Наименования этих блюд – салат «Оливье» и мясо по-французски. Узнаем о последнем: уверенность в его иностранном происхождении была наибольшей кулинарной ошибкой того времени – рецепт имеет минимальное отношение к стране прекрасных виноградников и баснословно дорогих сыров. Единственное, что связывает блюдо с Францией – это повар, его приготовивший.
Блюдо для графа Орлова
История гласит, что мясо по-французски обязано своим появлением Урбену Дюбуа – знаменитому повару, автору сборника рецептов «Школа кулинаров», который впервые был напечатан в 1871 году. На создание этого сытного и очень вкусного блюда француза вдохновила поездка в Россию. Вернувшись на родину, он познакомился и подружился с русским дипломатом, имеющим графский титул – Орловым Алексеем Федоровичем, дальним родственником легендарного фаворита Екатерины II. Не мудрствуя лукаво, повар назвал блюдо в честь доброго приятеля и покровителя – «Телятина Орлов». Но со временем аристократическое кушанье претерпело странные метаморфозы – исчезло старое наименование, поменялись ингредиенты.
Майонез против соуса бешамель: найди пять отличий
Первое, что отличало блюдо, придуманное в 19-м веке – добавление в него соуса бешамель. Это понятно – ведь повар-то был из Франции. Кроме того, жителям этой страны даже в страшном сне не приснится запекать майонез в духовке. Вообще, к данному ингредиенту в Европе относятся гораздо сдержаннее, нежели на постсоветском пространстве, где продукт не добавляют разве что в торты.
Итак, рецепт классического соуса бешамель, которым щедро сдабривалась «Телятина Орлов», готовится из следующих компонентов:
- Масла сливочного.
- Сливок.
- Муки (исключительно пшеничной).
- Соли.
- Мускатного ореха.
В первую очередь топят 50 граммов сливочного масла (расчет на одну порцию). По мере таяния продукта в посуду постепенно добавляют муку (2 ст. л.). Далее поочередно вливают два стакана свежих прохладных сливок. Все это помешивают до закипания. После смесь слегка солят, посыпают тертым мускатом и варят 10 минут на очень медленном огне, не забывая постоянно размешивать деревянной лопаткой. Количество сливок может варьироваться в зависимости от требуемой густоты продукта. Соус лучше использовать сразу после приготовления, но допустимо и замораживать. Последующий разогрев проводят на водяной бане.
Именно этот соус, но с добавлением грибов, использовался в блюде Дюбуа, придавая ему действительно французский, пикантный и нежный привкус. Этот шедевр ничуть не напоминает жирный и приторный майонез, не правда ли?
Первоисточник – в студию!
Как блюдо выглядело изначально? Это была своеобразная «шуба» из телятины, шампиньонов, яиц, лука, моркови, сливок, пармезана, бекона, масла и сочетания специй, включающих, помимо основных – перца, лавра и соли, еще мускатный орех и тимьян. Чтобы приготовить это яство, от описания которого текут слюнки, нужно сделать следующие шаги:
- Очистить большую луковицу и измельчить ее.
- Некрупную морковь – натереть или превратить в тонкую соломку.
- Почистить и нарезать шампиньоны.
- Тонкие пласты бекона слегка поджарить.
- Кусок телятины, коей требуется на порцию около 2 кг, быстро обжарить с двух сторон на сильном огне (не более 5 минут с каждого бока).
- В глубокую сковороду кладут мясо, всыпают специи, кусочки лука (не все количество – только ст. л.) и морковь.
- Вливают немного кипяченой горячей воды и накрывают сковороду крышкой.
- Тушить полтора часа, периодически переворачивая мясо.
После этого надо поставить духовку на разогрев, и пока суть да дело, обжарить грибы (800 г) на сливочном масле (50 г), добавив к ним столовую ложку муки и мускат. Лук обжаривают в отдельной посуде на остальном масле, только без специй. Далее полуфабрикат заливают водой в количестве 2 ст. л. и тушат под крышкой около 10 минут. В финале соединяют грибы, лук, стакан сливок и сразу после закипания снимают с огня.
Говядину нарезают ломтями толщиной, как на отбивные, но немного не доходя до конца куска. Ломтики пропитывают сливочно-грибным соусом бешамель, присыпают мелко натертым пармезаном и отправляют в разогретую до двухсот градусов духовку. Более 10 минут мясо держать в духовом шкафу нельзя, чтобы его сочность не испарилась.
Мясо по-советски, или Отряд не заметил потери бойца
Откуда это блюдо стало известно советским хозяйкам? Оказывается, в дореволюционной книге Елены Молоховец был продублирован рецепт мяса по-французски, придуманный когда-то Дюбуа. Он назывался уже по-другому, но суть оставалась та же. Скорее всего, чья-то бабушка чудом сохранила кулинарную книгу тех лет и этим мы обязаны появлению в меню вкуснейшей телятины родом из среды российско-французской аристократии. Хотя погодите – ни нежнейшего мяса теленка, ни соуса бешамель в советском варианте не осталось и в помине. Хозяйкам пришлось обходиться тем, что было на полках тогдашних магазинов.
Поэтому кулинарный хит, который до сих пор присутствует на наших праздничных столах, состоит из следующих ингредиентов:
Для приготовления блюда, которое с большой натяжкой можно назвать мясом по-французски, советские хозяйки не варили бешамель – они заменяли утонченный ингредиент пролетарским майонезом. На каждой кухне знали, как готовить это праздничное кушанье: в первую очередь нарезали свиные ломти и отбивали их. Замариновав отбивные, выкладывали их в смазанную форму, посыпали нарезанным луком, сверху помещали слой картофеля, заливали майонезом и покрывали сырным ковром. Блюдо ставили в духовку не менее чем на 50 минут. Вот такой эконом-вариант!
Вариации на тему
Но это не единственные изменения, которые находчивые женщины вносили в рецепт «Телятины Орлова». Некоторые хозяйки сооружали собственный вариант соуса – смешивали сметану средней жирности с майонезом и тертым сыром, а мускатный орех заменяли орегано. Были и те, кто покупал для приготовления торжественного блюда не свинину, а говяжью вырезку. Многие советские кулинары исключали из рецепта грибы, а другие к шампиньонам добавляли кольца свежих томатов – в общем, кто во что горазд!
Кажется, еще немного и первоисточник навсегда исчезнет, оставшись лишь в истертых строках кулинарных книг позапрошлого столетия. А как вы готовите мясо по-французски?
Рецепт данного кушанья не уходит глубоко корнями в древность и не является национальным достоянием французского народа. Если вам интересно, где впервые приготовили мясо по-французски, то можем ответить, что впервые его приготовили в Париже, однако история блюда не имеет французских корней, а целиком и полностью принадлежит России-матушке и екатерининской эпохе в частности.
Узнаем все подробности появления этого популярного мясного блюда на свет, его разнообразные первоначальные названия и многие другие интересные кулинарные факты.
История возникновения рецепта мяса по-французски
По мнению историков, рецепт мяса по-французски разработали на основе одной из французских запеканок, для приготовления которой почти готовое блюдо поливают соусом и посыпают сухарями для панировки, сыром и другой посыпкой.
Таким образом во времена Екатерины II французские повара готовили для графа Орлова блюдо «Телятина по-орловски» (Veau Orloff). В него входили грибы, лук, картошка и телятина, залитые соусом бешамель и посыпанные тертым сыром, который при выпекании и давал ту самую заветную корочку.
Позже из этого рецепта исчезли грибы. Куски мяса у некоторых хозяек и поваров превратились в фарш, а соус бешамель заменили банальным майонезом или сметаной. Некоторые и вовсе забыли про необходимость поливать блюдо соусом.
Читайте еще похожие записи:
История мяса по-французски в советские времена
Многие помнят эпоху продуктового дефицита в советские времена, когда мясо можно было купить только в виде синей курицы или, если повезет, кусочка говядины или свинины. А праздника хотелось всем, и женщины старались приготовить что-то необычное, но в рамках того продуктового набора, который с трудом могли достать.
«Мясо по-французски» — звучное название, а главное, благородное. Вот только советский вариант этого блюда подразумевал наличие большого количества отнюдь не благородной картошки (ее-то было предостаточно) и майонеза, а мяса – лишь небольшой кусочек – «для запаха».
Каждая советская хозяйка так сильно корректировала первоначальный рецепт, что от него почти ничего не осталось – лишь звучное название и вид запеканки, особенно когда мясо заменялось фаршем.
Мясо по-французски в наши дни
Сейчас перебоев с продуктами нет, поэтому хозяюшки оживились и научились экспериментировать с ингредиентами. Сегодня существует масса рецептов мяса по-французски с различным расположением слоев, состоянием продуктов (они могут запекаться сырыми или обжариваться заранее) и формой нарезки (кусочками, ломтиками, кольцами, полукольцами, измельчение с помощью тёрки или в блендере).
К примеру, хозяйки Владивостока запекают мясо под слоем картошки и именуют его «Мясом по-капитански». Кулинары из средней части России называют блюдо «Мясо по-домашнему», «Дипломат» или «Сюрприз».
Французы пошли еще дальше: они сдабривают мясо луком, морковью, картошкой и цельными грушами, пренебрегая таким важным ингредиентом, как сыр! Свой вариант угощения французы называют «Бекеоффе».
Теперь вы знаете, что мясо по-французски (история блюда и рецептура которого так богата и разнообразна) можно готовить как угодно. Современное мясо по-французски – это открытая тема для фантазии: можно добавлять в эту запеканку ананасы, вишню, яблоки или другую изюминку, то есть все, что душа пожелает. И всегда будет получаться вкусно, ведь это блюдо, по происхождению, истинно царское.
История блюда мясо по французски
Мясо по-французски — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 сентября 2019; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 сентября 2019; проверки требует 1 правка.срок(время) приготовления при 180 гр/1час20мин
Мясо по-французски («Мясо по-капитански», «Дипломат», «По-домашнему» или «Сюрприз») — блюдо, приготовленное из слоёв мяса (первоначально телятина, позднее также свинина или говядина), картофеля и сыра.
Во всём мире, кроме постсоветского пространства, называется «мясом по-Орловски » (дословно «телятина Орлов» — Veau Orloff), поскольку создатель блюда, француз Урбен Дюбуа (1818-1901), был поваром графа Алексея Орлова (1787-1862), ближайшего соратника императора Николая Первого.
«Телятина по-Орловски» представляет собой запеканку из телятины, картофеля и грибов, запеченных под соусом бешамель с добавлением сыра. В упрощённой версии, называемой «мясом по-французски», исчезли грибы, а мясная составляющая стала чаще всего включать свинину или говядину, нередко в виде фарша; соус бешамель заменен сливками, сметаной или, в крайнем случае, купленным в магазине майонезом.
Существуют разные варианты приготовления блюда, где может меняться расположение слоёв, состояние продуктов (предварительная обжарка) и формы нарезки (мясо ломтями).
Подавать мясо по-французски принято, нарезая порции, захватывая снизу кусок мяса, и аккуратно перекладывая его на тарелку, чтобы не нарушить целостность слоев.
Во Владивостоке мясо, запеченное под картофельной шубой, именуют «Мясом по-капитански» (чаще, однако, блюдо готовится без картофеля), а в средней полосе России — «Дипломат», «Сюрприз» или «По-домашнему».
В эльзасской кухне, на востоке Франции, существует блюдо под названием «Бекеоффе». В него также входят слои из кусков мяса, картофеля и моркови, но без сыра.
Гратин (или гратен) — золотистая корочка, образующаяся на поверхности блюда при запекании в духовой печи или на гриле. Это верхний слой, состоящий из обильно приправленного тертого сыра или панировочных сухарей. Изначально гратин отделяли от блюда и ели как лакомство.
ru.wikipedia.org
Мясо по-французски — история возникновения блюда
Рецепт данного кушанья не уходит глубоко корнями в древность и не является национальным достоянием французского народа. Если вам интересно, где впервые приготовили мясо по-французски, то можем ответить, что впервые его приготовили в Париже, однако история блюда не имеет французских корней, а целиком и полностью принадлежит России-матушке и екатерининской эпохе в частности.
Узнаем все подробности появления этого популярного мясного блюда на свет, его разнообразные первоначальные названия и многие другие интересные кулинарные факты.
к содержанию ↑История возникновения рецепта мяса по-французски
По мнению историков, рецепт мяса по-французски разработали на основе одной из французских запеканок, для приготовления которой почти готовое блюдо поливают соусом и посыпают сухарями для панировки, сыром и другой посыпкой.
Этот процесс называется гратинированием – получение золотистой корочки путем запекания. Эту корочку отделяли от самой запеканки и ели отдельно, как деликатес.
Таким образом во времена Екатерины II французские повара готовили для графа Орлова блюдо «Телятина по-орловски» (Veau Orloff). В него входили грибы, лук, картошка и телятина, залитые соусом бешамель и посыпанные тертым сыром, который при выпекании и давал ту самую заветную корочку.
Позже из этого рецепта исчезли грибы. Куски мяса у некоторых хозяек и поваров превратились в фарш, а соус бешамель заменили банальным майонезом или сметаной. Некоторые и вовсе забыли про необходимость поливать блюдо соусом.
Читайте еще похожие записи:
к содержанию ↑История мяса по-французски в советские времена
Многие помнят эпоху продуктового дефицита в советские времена, когда мясо можно было купить только в виде синей курицы или, если повезет, кусочка говядины или свинины. А праздника хотелось всем, и женщины старались приготовить что-то необычное, но в рамках того продуктового набора, который с трудом могли достать.
«Мясо по-французски» — звучное название, а главное, благородное. Вот только советский вариант этого блюда подразумевал наличие большого количества отнюдь не благородной картошки (ее-то было предостаточно) и майонеза, а мяса – лишь небольшой кусочек – «для запаха».
Каждая советская хозяйка так сильно корректировала первоначальный рецепт, что от него почти ничего не осталось – лишь звучное название и вид запеканки, особенно когда мясо заменялось фаршем.
к содержанию ↑Мясо по-французски в наши дни
Сейчас перебоев с продуктами нет, поэтому хозяюшки оживились и научились экспериментировать с ингредиентами. Сегодня существует масса рецептов мяса по-французски с различным расположением слоев, состоянием продуктов (они могут запекаться сырыми или обжариваться заранее) и формой нарезки (кусочками, ломтиками, кольцами, полукольцами, измельчение с помощью тёрки или в блендере).
К примеру, хозяйки Владивостока запекают мясо под слоем картошки и именуют его «Мясом по-капитански». Кулинары из средней части России называют блюдо «Мясо по-домашнему», «Дипломат» или «Сюрприз».
Французы пошли еще дальше: они сдабривают мясо луком, морковью, картошкой и цельными грушами, пренебрегая таким важным ингредиентом, как сыр! Свой вариант угощения французы называют «Бекеоффе».
Если вы спросите у своих подруг или коллег, как они готовят мясо по-французски, то, вероятнее всего, получите разные ответы. Одна хозяйка готовит его с томатами, вторая – с болгарским перцем, третья – с картошкой и грибами. При этом кто-то запекает блюдо на гриле, кто-то — в духовом шкафу, мультиварке или просто на сковороде!
Теперь вы знаете, что мясо по-французски (история блюда и рецептура которого так богата и разнообразна) можно готовить как угодно. Современное мясо по-французски – это открытая тема для фантазии: можно добавлять в эту запеканку ананасы, вишню, яблоки или другую изюминку, то есть все, что душа пожелает. И всегда будет получаться вкусно, ведь это блюдо, по происхождению, истинно царское.
tvoi-povarenok.ru
Мясо по-французски: история и секреты приготовления: aleks070565 — LiveJournal
Вкус детства, проверенный способ накормить семью и гостей, праздничное, сытное и простое в приготовлении блюдо или кулинарный монстр и образец безвкусицы – все это сказано об одном и том же блюде под кодовым названием мясо по-французски.
Мясо по-французски не имеет ничего общего ни с Францией, ни с французской кухней. Единственные неоспоримые достоинства этого блюда – простота, доступность ингредиентов и неизменно удовлетворительный результат даже при отсутствии кулинарных навыков – вряд ли являются достоинствами в глазах гурманов и опытных кулинаров.
Какие же блюда французской кухни могли натолкнуть русских (или советских) кулинаров на создание мяса по-французски? Есть несколько версий на этот счет.
Миротон, ошибка французской кухни
Первая, самая интересная и в каком-то смысле детективная – блюдо миротон. В 17 веке французские дипломаты познакомились с турецким пловом, но так как ничего, кроме ингредиентов, им не было известно о его способе приготовления, во Франции появилось блюдо из обжаренного (предварительно вареного) мяса со сваренным отдельно в молоке рисом, подкрашенным вместо куркумы вареными желтками.
Французские повара какое-то время пользовались этим рецептом для утилизации остатков вареного или тушеного мяса, и забыли о нем в 19 веке, сразу, как только выяснили секрет приготовления настоящего плова. А миротон получил путевку в жизнь как блюдо французской кухни и начал шествие по европейским кухням.
В Германии и Прибалтике его готовили с большим количеством обжаренного лука, а мясо отбивали и панировали в желтках. В дореволюционной России для миротона отварную телятину жарили на сале, соединяли с грибами или жареной картошкой, сметаной, луком и запекали в печи.
Как видим, цель блюда – максимально вкусно утилизировать остатки вареного мяса. Нет никакого смысла использовать для этого блюда свежую вырезку или другое мясо 1 сорта. Тем более не место в этом блюде сыру и майонезу.
Мясное ассорти из печи булочника
Еще один претендент на роль прототипа мяса по-французски – эльзасское блюдо бекеоффе (Baeckeoffe) – ассорти из говядины, свинины и баранины, маринованных в вине и тушенных в горшочке с картофелем. Бекеоффе традиционно готовили из обжаренных с коньяком крупных кусков мяса, перекладывая его крупными кусками лука, моркови, картофеля и даже груш.
Гратен – версия без мяса
Следующая версия происхождения мяса по-французски отталкивается от способа запекания, получившего название гратен (gratin) — от французского слова gratter — скрести, подчищать. В названии этого кулинарного приема отражено использование хлебных или сырных крошек для создания хрустящей корочки.
Французская кухня знает картофельный гратен (ломтики картофеля, запеченные с маслом или бульоном, покрытые тертым сыром или сливками), рыбный гратен (сырая рыба, запеченная с белым соусом и сыром) и овощной гратен (кусочки баклажана или помидора, запеченные с растительным маслом и сухарями). Мясо для приготовления гратена в традиционной французской кухне не используется. Роль белого соуса обычно выполняет бешамель, сливки или соусы на их основе. Майонез в гратенах никогда не используется.
Майонез – наше все
Пик популярности мяса по-французски в СССР пришелся на начало 80-х. В кулинарных книгах, технологических картах предприятий общепита и учебниках для кулинарных техникумов более раннего периода майонез использовался только по своему прямому назначению: в салатах.
После принятия печально знаменитой продовольственной программы, когда из магазинов стали исчезать многие продукты, хозяйкам приходилось проявлять фантазию, чтобы накормить семью. В это время появились рецепты печенья на майонезе, майонез начали добавлять в супы вместо сметаны, мариновать в нем мясо и рыбу, и как нельзя кстати пришелся старый французский рецепт, адаптированный под грустную реальность.
Можно ли обойтись без майонеза?
Не спорим, мясо по-французски получается стабильно сочным и вкусным, даже у тех, кто совсем не умеет готовить. Но такого же результата можно добиться и с меньшим вредом для здоровья и фигуры. Нужно всего лишь знать свойства продуктов и понимать суть происходящих с ними изменений.
Например, свежий стейк можно попросту испортить майонезом и дешевым сыром. Он требует всего лишь быстрой обжарки с каждой стороны – и можно подавать на стол вместе с овощами и зеленью.
Мясо по-французски – это яд?
Майонез задумывался как холодный соус для салатов. Он ни в коем случае не является заменителем сметаны и сливок в горячих блюдах! Натуральная сметана и сливки, несмотря на жирность, полезнее самого легкого майонеза.
Майонез, как любая эмульсия, при нагревании распадается на составляющие: яичный белок, уксус, масло, воду, глютамат натрия, консерванты, красители и прочие ингредиенты из списка. Научные исследования показали, что в промышленном майонезе при нагревании образуются канцерогены, аллергены, вещества, вызывающие кишечные расстройства и повышение концентрации глюкозы в крови.
Неужели здоровье твоей семьи стоит подвергать риску ради мяса по-французски?
Что приготовить вместо мяса по-французски?
Распространенная ошибка начинающих кулинаров – запекание мяса, не до конца размороженного и нарезанного маленькими кусочками, что неизбежно приводит к сухости мяса. Эту ошибку успешно маскирует майонез, пропитывая мясо и создавая иллюзию благополучия.
Существуют и другие способы сохранения сочности мяса: обжаривание в кляре или быстрое обжаривание кусочков в мучной панировке на раскаленном масле, что создает корочку и запирает соки внутри. (Следует учесть, что вернуть сочность вареному мясу таким способом не получится.)
И еще одно важное замечание: солить мясо следует после обжарки, это поможет сохранить его соки. Руководствуясь этими советами, можно легко и быстро приготовить аналог мяса по-французски: обжарить слегка отбитое панированное мясо на раскаленной сковороде, после чего довести его до готовности в духовке, дополнив луком и грибами, полив сметаной.
Безопасный рецепт
Специально для убежденных любителей мяса по-французски — наиболее безопасный и вкусный рецепт.
Потребуется: любое мясо, шампиньоны, лук, помидоры, сыр, а для соуса – сметана, брынза или фета и пряности.
Приготовление: Мясо нарезаем пластами поперек волокон, отбиваем, слегка смазываем горчицей, панируем в муке и обжариваем на прокаленном масле до образования корочки – по 30-40 секунд с каждой стороны. Не забудь, что солить следует после обжарки!
Разминаем брынзу и добавляем сметану и твои любимые пряности. Хорошо сюда подойдут черный перец, майоран, базилик, розмарин. Соус готов.
В посуду для запекания выкладываем слой лука, порезанного кольцами. На луковой подушке раскладываем слоями обжаренное мясо, обжаренные грибы и нарезанные дольками помидоры.
Всю конструкцию поливаем соусом. Можно добавить немного оливок, яблок, долек лимона или ананаса. Посыпаем сверху тертым сыром и ставим в духовку на средний огонь на 20-30 минут или на слабый огонь и большее время.
aleks070565.livejournal.com
Мясо по-французски
История мяса по-фанцузски
Огромное количество блюд, ставших классикой нашего стола, очень часто настолько изменены, что от их первоначального состава сохраняется разве что название. Подтверждением тому может служить всеми любимый салат «Оливье», от классического рецепта которого остались только маринованные огурцы и яйца. Причем изначально яйца были перепелиными, а не куриными. То же самое касается и мяса по-французски, которое многие знают под названиями «Мясо по-домашнему», «По-капитански», «Дипломат» или «Сюрприз».Первоначально это блюдо называлось Veau Orloff, и впервые было приготовлено специально для фаворита русской императрицы Екатерины Графа Орлова, осчастливившего французскую столицу своим визитом.
Несмотря на почтенный возраст блюда, мясо по-французски не претерпело стольких изменений, сколько выпало на долю любимого «Оливье». Из первоначального рецепта выпали только грибы, а вместо телятины для приготовления блюда стали использовать свинину, баранину, мясо птицы и любое другое мясо. Несмотря на то, что основные ингредиенты остались прежними (мясо, картофель, лук, сыр, майонез), способы приготовления этого блюда размножались, словно обезумевшие от желания кошки. Сегодня мясо могут нарезать небольшими ломтиками или маленькими кусочками, некоторые ингредиенты могут предварительно обжаривать или мариновать, а слои продуктов могут менять местами или вообще смешивать.
Все изменения, произошедшие с блюдом в нашей стране, можно связать с выражением «голь на выдумку хитра». При тотальном дефиците в Советском Союзе картошка и майонез были чуть ли не единственными доступными продуктами. Имея небольшой кусочек мяса, каждая хозяйка могла накормить маленькими порциями вкусного и калорийного блюда не только всю семью, но и гостей.
Преимущества «французского» мяса
В отличие от французов, которые являются теми еще гурманами, советских хозяек в первую очередь интересовали питательность и сытность еды, а универсальность блюда позволяла заменять необходимые ингредиенты на то, что есть под рукой. Вместо картошки можно было положить кабачки. При желании всегда можно было добавить прослойку грибов, баклажанов или томатов. «Бешамель» или сметано-яичный соус запросто заменялись майонезом. Да и мясо можно использовать то, что есть в наличии.Несмотря на уверения многих именитых кулинаров, утверждающих, что запекание мяса тонким слоем, да еще и с использованием майонеза – это практически грех, мясо по-французски в России пользуется огромной популярностью и зачастую становится основным блюдом праздничного стола.
Праздничная рецептура повседневности
Мясо по-французски настолько простое блюдо, что испортить его практически невозможно. Даже начинающая хозяйка и мужчины, любящие вкусную и питательную еду, без проблем освоят нехитрые рецепты и способы его приготовления.Для этого потребуются следующие ингредиенты:
— 500 гр. свинины;
— от 0,5 до 1 кг картофеля;
— 3-4 луковицы;
— 300 гр. сыра;
— соль, перец, специи и, конечно же, его жирное величество майонез.
Как видим, набор предельно простой и доступный. Но, несмотря на кажущуюся простоту, рецепт требует соблюдения некоторых нюансов, от которых зависит конечный результат. В первую очередь это касается мяса.
Не стоит брать для запекания нежирное мясо, которое в процессе приготовления может стать слишком сухим. Но это вовсе не значит, что нужно сделать выбор в пользу чересчур жирной свинины – дополнительный жир обеспечит майонез. Лучше всего использовать мясо с небольшим количеством жира. Для этого прекрасно подойдет корейка или окорок. Лопатка в данном случае не подойдет: она прекрасно подходит для тушения, но не для запекания.
Выбирая мясо, обратите внимание на его цвет. Свинина должна быть светлой и иметь равномерный оттенок. Не желательно покупать мясо, в котором жировые прослойки имеют желтый оттенок. Кроме оценки цвета мяса, его не мешает проверить на упругость. Для этого достаточно надавить на свежий кусок пальцем. Если вы почувствуете, что мясо не пружинит и выглядит дрябло, от покупки лучше отказаться.
Если вы покупаете мясо на рынке летом, то лучше выбирать охлажденное или даже замороженное мясо. Для того, чтобы мясо не «заветривалось» на жаре, его нередко вспрыскивают водой. Определить такое мясо несложно – оно лежит в луже воды, и если вы сомневаетесь в качестве мяса, то лучше отправляйтесь в магазин, где мясо проверяется перед продажей более тщательно и хранится в соответствующих условиях.
И вот, мясо выбрано. Для приготовления блюда его необходимо нарезать поперек волокон не слишком тонкими ломтиками – по 1,5-2 см. Такая толщина необходима для того, чтобы мясо было более сочным. Чтобы мясо было еще и нежным, его необходимо слегка отбить. Если под рукой нет молоточка, для отбивания вполне может сгодиться и тыльная сторона ножа. Отбив мясо, займемся овощами.
Чистим и нарезаем кружочками картошку. Кольца должны быть не слишком толстыми – примерно 0,5 см. Толщина отбитого мяса и картофеля должна быть примерно одинаковой. Это нужно для равномерного пропекания блюда.
Все знают, что очищенный картофель, как и яблоко, темнеет. Чтобы этого избежать, картофель кладут в холодную воду. Вода действительно сохраняет картофель, но проблема в том, что перед приготовлением картошку необходимо тщательно просушить, иначе она будет «стрелять» на противне.
Если взбрызнуть картофель лимонным соком, он тоже хорошо сохранится, но из-за кислой среды станет слишком мягким. Оптимальным способом сохранения очищенного и нарезанного картофеля является добавление небольшого количества растительного масла, которое образует пленку, защищающую картофель от потемнения. Кроме этого, политая маслом картошка вполне подходит для выкладывания даже на сухой горячий противень. Итак, поливаем картошку маслом и беремся за репчатый лук.
Лук нарезаем полукольцами, солим, добавляем щепотку сахара и взбрызгиваем уксусом, можно яблочным. Остается только натереть сыр и можно приступать к выкладыванию ингредиентов на противень. В зависимости от вкусов и желания, последовательность слоев может быть произвольной. Традиционно продукты выкладываются в такой последовательности: сначала выкладываем картофель, который подсаливаем и перчим, сверху кладем мясо. Некоторые любят предварительно замачивать мясо в маринаде, поэтому если мясо уже мариновалось, много специй не потребуется. Если же мясо ничем не приправлялось, его следует слегка подсолить и посыпать специями, наиболее подходящими для свинины, например, мускатным орехом.
Мясо покрываем слоем лука и майонезом. Майонез добавляется по вкусу. Если майонеза положить с избытком, то он стечет на противень и превратится в соус.
Некоторые любят добавлять столько майонеза, чтобы он не попадал даже на картошку. Что ж, дело вкуса. А вот сыр всегда ложится в большом количестве и только в последнюю очередь.
Заполненный противень ставим в разогретую до 200-220 градусов духовку. В зависимости от толщины и количества ингредиентов блюдо может готовиться от 20 до 40 минут. Сигналом готовности служит мягкая картошка и свободно вынимающаяся из мяса вилка.
Тонкости приготовления и употребления
Для того, чтобы мясо было более сочным и сохранило вкус, перед тем как выкладывать его на противень, слегка прожарьте его без соли на горячей сковородке.Предварительно вымочив мясо в красном вине, блюду можно придать совершенно неповторимый вкус.
Если в доме нет сыра и майонеза, или вы хотите просто поэкспериментировать, прекрасной альтернативой может стать натертая мягкая брынза, смешанная со сметаной. Используя эти ингредиенты, вы получите более тонкую корочку и совершенно другой вкус блюда.
Вместо лука можно использовать натертое яблоко или консервированные шампиньоны.
Убрав из рецепта картофель, можно существенно снизить калорийность блюда.
Мясо по-французски прекрасно сочетается с любыми овощами и салатами. Обычно к блюду подают исконно русский алкоголь – водку, но если вы хотите чтобы кроме названия в блюде присутствовало еще хоть что-то, напоминающее Францию, вино тоже подойдет.
Мясо по-французски нарезается и выкладывается на тарелки так, чтобы не нарушались слои, и сохранялась форма «шубы».
Обязательным и, можно сказать, главным элементом блюда является золотистая корочка, образующаяся сверху в процессе приготовление. Она называется гратин или гратэн. Не будь этого слоя, мясо по-французски можно было бы назвать просто мясом, запеченным с луком и картошкой. Кроме сыра и брынзы, для приготовления гратэна используются панировочные сухари, сбрызнутые расплавленным маргарином. Как только гратэн был изобретен, его вкусовые свойства сразу же были по достоинству оценены. Гратэн специально отделяли от основного блюда и употребляли исключительно как лакомство.
Это интересно
Несмотря на то, что блюдо называется «Мясо по-французски», в самой Франции такого блюда нет. Только на востоке страны, в провинции Эльзас, есть блюдо, в состав которого входит мясо, лук, морковь и картофель. Этот кулинарный шедевр называется «Бекеоффе», но, в отличие от нашего рецепта, «Бекеоффе» не включает в себя сыр и майонез, а верхним слоем блюда служат целые груши.
Во Владивостоке вы вряд ли сможете отведать «Бекеоффе», а вот «Мясо по-капитански» предложат в любом ресторане. Груш в этом блюде вы не найдете, зато вкусное мясо под картофельным гратэном получите наверняка. А встретив в меню средней полосы России названия «Мясо по-домашнему», «Сюрприз» или «Дипломат», знайте, что это одна из вариаций на тему мяса по-французски.
idilbay.ru
рецепт, о котором во Франции никто и знать не знает
Любите ли вы мясо по-французски? Это блюдо настолько сочное и вкусное, что от него просто невозможно отказаться! Но вот с названием лакомства произошла неувязка – к Франции кулинарный изыск имеет отдаленное отношение. Приготовление мяса таким оригинальным способом наиболее прочно прижилось во времена Советского Союза, но откуда взялся рецепт и каким он был изначально? Попробуем разобраться в исторических хитросплетениях, подаривших нам это гастрономическое удовольствие.
Традиции советского стола
В советские времена существовало два рецепта, позаимствованных прямиком из трапезной французских королей – так считало большинство жителей нашей необъятной страны. Наименования этих блюд – салат «Оливье» и мясо по-французски. Узнаем о последнем: уверенность в его иностранном происхождении была наибольшей кулинарной ошибкой того времени – рецепт имеет минимальное отношение к стране прекрасных виноградников и баснословно дорогих сыров. Единственное, что связывает блюдо с Францией – это повар, его приготовивший.
Блюдо для графа Орлова
История гласит, что мясо по-французски обязано своим появлением Урбену Дюбуа – знаменитому повару, автору сборника рецептов «Школа кулинаров», который впервые был напечатан в 1871 году. На создание этого сытного и очень вкусного блюда француза вдохновила поездка в Россию. Вернувшись на родину, он познакомился и подружился с русским дипломатом, имеющим графский титул – Орловым Алексеем Федоровичем, дальним родственником легендарного фаворита Екатерины II. Не мудрствуя лукаво, повар назвал блюдо в честь доброго приятеля и покровителя – «Телятина Орлов». Но со временем аристократическое кушанье претерпело странные метаморфозы – исчезло старое наименование, поменялись ингредиенты.
Майонез против соуса бешамель: найди пять отличий
Первое, что отличало блюдо, придуманное в 19-м веке – добавление в него соуса бешамель. Это понятно – ведь повар-то был из Франции. Кроме того, жителям этой страны даже в страшном сне не приснится запекать майонез в духовке. Вообще, к данному ингредиенту в Европе относятся гораздо сдержаннее, нежели на постсоветском пространстве, где продукт не добавляют разве что в торты.
Итак, рецепт классического соуса бешамель, которым щедро сдабривалась «Телятина Орлов», готовится из следующих компонентов:
- Масла сливочного.
- Сливок.
- Муки (исключительно пшеничной).
- Соли.
- Мускатного ореха.
В первую очередь топят 50 граммов сливочного масла (расчет на одну порцию). По мере таяния продукта в посуду постепенно добавляют муку (2 ст. л.). Далее поочередно вливают два стакана свежих прохладных сливок. Все это помешивают до закипания. После смесь слегка солят, посыпают тертым мускатом и варят 10 минут на очень медленном огне, не забывая постоянно размешивать деревянной лопаткой. Количество сливок может варьироваться в зависимости от требуемой густоты продукта. Соус лучше использовать сразу после приготовления, но допустимо и замораживать. Последующий разогрев проводят на водяной бане.
Именно этот соус, но с добавлением грибов, использовался в блюде Дюбуа, придавая ему действительно французский, пикантный и нежный привкус. Этот шедевр ничуть не напоминает жирный и приторный майонез, не правда ли?
Первоисточник – в студию!
Как блюдо выглядело изначально? Это была своеобразная «шуба» из телятины, шампиньонов, яиц, лука, моркови, сливок, пармезана, бекона, масла и сочетания специй, включающих, помимо основных – перца, лавра и соли, еще мускатный орех и тимьян. Чтобы приготовить это яство, от описания которого текут слюнки, нужно сделать следующие шаги:
- Очистить большую луковицу и измельчить ее.
- Некрупную морковь – натереть или превратить в тонкую соломку.
- Почистить и нарезать шампиньоны.
- Тонкие пласты бекона слегка поджарить.
- Кусок телятины, коей требуется на порцию около 2 кг, быстро обжарить с двух сторон на сильном огне (не более 5 минут с каждого бока).
- В глубокую сковороду кладут мясо, всыпают специи, кусочки лука (не все количество – только ст. л.) и морковь.
- Вливают немного кипяченой горячей воды и накрывают сковороду крышкой.
- Тушить полтора часа, периодически переворачивая мясо.
После этого надо поставить духовку на разогрев, и пока суть да дело, обжарить грибы (800 г) на сливочном масле (50 г), добавив к ним столовую ложку муки и мускат. Лук обжаривают в отдельной посуде на остальном масле, только без специй. Далее полуфабрикат заливают водой в количестве 2 ст. л. и тушат под крышкой около 10 минут. В финале соединяют грибы, лук, стакан сливок и сразу после закипания снимают с огня.
Говядину нарезают ломтями толщиной, как на отбивные, но немного не доходя до конца куска. Ломтики пропитывают сливочно-грибным соусом бешамель, присыпают мелко натертым пармезаном и отправляют в разогретую до двухсот градусов духовку. Более 10 минут мясо держать в духовом шкафу нельзя, чтобы его сочность не испарилась.
Мясо по-советски, или Отряд не заметил потери бойца
Откуда это блюдо стало известно советским хозяйкам? Оказывается, в дореволюционной книге Елены Молоховец был продублирован рецепт мяса по-французски, придуманный когда-то Дюбуа. Он назывался уже по-другому, но суть оставалась та же. Скорее всего, чья-то бабушка чудом сохранила кулинарную книгу тех лет и этим мы обязаны появлению в меню вкуснейшей телятины родом из среды российско-французской аристократии. Хотя погодите – ни нежнейшего мяса теленка, ни соуса бешамель в советском варианте не осталось и в помине. Хозяйкам пришлось обходиться тем, что было на полках тогдашних магазинов.
Поэтому кулинарный хит, который до сих пор присутствует на наших праздничных столах, состоит из следующих ингредиентов:
- Свинина.
- Картофель.
- Лук.
- Любой сыр.
- Майонез.
Для приготовления блюда, которое с большой натяжкой можно назвать мясом по-французски, советские хозяйки не варили бешамель – они заменяли утонченный ингредиент пролетарским майонезом. На каждой кухне знали, как готовить это праздничное кушанье: в первую очередь нарезали свиные ломти и отбивали их. Замариновав отбивные, выкладывали их в смазанную форму, посыпали нарезанным луком, сверху помещали слой картофеля, заливали майонезом и покрывали сырным ковром. Блюдо ставили в духовку не менее чем на 50 минут. Вот такой эконом-вариант!
Вариации на тему
Но это не единственные изменения, которые находчивые женщины вносили в рецепт «Телятины Орлова». Некоторые хозяйки сооружали собственный вариант соуса – смешивали сметану средней жирности с майонезом и тертым сыром, а мускатный орех заменяли орегано. Были и те, кто покупал для приготовления торжественного блюда не свинину, а говяжью вырезку. Многие советские кулинары исключали из рецепта грибы, а другие к шампиньонам добавляли кольца свежих томатов – в общем, кто во что горазд!
Кажется, еще немного и первоисточник навсегда исчезнет, оставшись лишь в истертых строках кулинарных книг позапрошлого столетия. А как вы готовите мясо по-французски?
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание
fb.ru
Мясо по-французски – «Еда»
Вкус ностальгии или адское изобретение, ведущее прямой дорогой к изжоге, к мясу по-французски можно относиться как угодно. Но то, что это немудреное блюдо стало синонимом советского люкса, как джинсы-варенки или кассетный магнитофон «Весна», сомнению не подлежит.
В книге «О вкусной и здоровой пище» о мясе по-французски ни слова. Оно и понятно — где французы, а где кодекс строителей советской кухни. Тотальное пристрастие к свинине, запеченной под майонезом, возникло на излете советской эпохи, в начале 80-х без него не обходилось ни одно приличное семейное застолье. Это одна из примет нарождающейся советской буржуазности: когда заграничное стало синонимом качественного, майонез считался соусом №1, а достать сыр (любой) к празднику можно было, только имея в друзьях директора универсама. Кроме оставшегося в гастрономических святцах «мяса по-французски» то же самое блюдо называли мясо «Дипломат» или «Мясо по-капитански», словом, неистребимые у невыездных советских граждан были стремление к красивой жизни и тоска по дальним берегам.
Впрочем, кроме принципа «все лучшее сразу» в основе опровергавшей все принципы ЗОЖ мешанине лежал сугубо практический расчет: в духовке слои тонконарезанной свинины, картошки, лука и майонеза становились единым целым, майонез, проникая во все поры, размягчал не всегда податливое мясо, не давая ему превратиться в подошву, лук давал сочность и остроту, а картофель — объем и возможность накормить одним противнем прорву гостей. Наконец, тонкая румяная сырная корка скрепляла всю конструкцию и аппетитно тянулась за вилкой.
Давно замечено, что мясо по-французски выходило на отлично у самой непутевой хозяйки, особенно когда майонез делался по ГОСТу и не расплывался от жара духовки жирной лужей. Собственно, из-за него, «майонского соуса», народный рецепт внезапно приобрел французский акцент. Хотя французы о его существовании даже не догадываются. Зато над его французскими корнями (вернее, их отсутствием) любят рассуждать историки от гастрономии.
Самая популярная версия назначает в прародители мяса по-французски Veau Orloff — то бишь телятину, запеченную с грибами под соусом бешамель. Упоминается в этой связи некий граф Алексей Орлов, оказавшийся в начале XIX века на дипломатической службе в Париже, для которого французский повар Урбен Дюбуа приготовил это специальное угощение в русском духе. Вторая версия выводит родословную от эльзасского Baeckeoffe или «Рагу из пекарни», в котором мясное ассорти из говядины, баранины, свиных ножек и бычьих хвостов мариновали в белом вине, раскладывали слоями вместе с тонконарезанным картофелем и луком, после чего кастрюлю запечатывали тестяной крышкой и на несколько часов отправляли в печь.
Обе версии красивые, определенное сходство между всеми этими блюдами налицо, да и то, что на пути в СССР мясо по-французски в своем составе растеряло грибы, бычьи хвосты и белое вино, легко объяснить продуктовым дефицитом.
Одна беда — никаких реальных доказательств родственных связей не сохранилось, не оставили воспоминаний на соответствующую тему ни граф Орлов, ни Урбен Дюбуа, ни безвестный эльзасский пекарь. Поэтому будем довольствоваться тем, что есть. Все-таки именно в нашей, пусть и обедненной интерпретации мясо по-французски стало памятником эпохи. Это простое и несуразное в целом блюдо — необъяснимо точное попадание в самый нерв, в гастрономическую точку «джи» всех, рожденных в СССР, и их ближайших родственников. И сколько бы ни твердили диетологи, что мясо с майонезом — это несочетаемо, вредно и вообще неэстетично, иногда стоит позволить себе грешить с удовольствием.
eda.ru
Как советские хозяйки придумали «мясо по-французски», от которого в ужасе открестится любой француз
Блюдо под названием «мясо по-французски» для многих из нас – ностальгические воспоминания о советском прошлом. Редкая хозяйка тогда время от времени не готовила его на праздник. И это не удивительно – под аппетитной золотистой корочкой из запеченного майонеза скрывались куски нежнейшей свинины, аккуратно уложенной на слой картошечки.
При чем тут Франция?
Вряд ли кто-то из гостей догадывался тогда, что ни одному французу в голову не придет запекать майонез. Впрочем, блюдо превратилось в легенду о сытной и вкусной кухне, которая, конечно же, должна была быть родом из загадочной Франции. А легенда, как известно, не обязательно должна быть правдивой.
И все-таки доля истины во французском названии была. Попытаемся разобраться. Для начала определимся с соусом. Увлечение фабричным майонезом – это все-таки советская традиция. Не то, чтобы майонез не любили в Европе. Но относятся к нему там спокойнее. И для запекания, естественно, используют не его, а соус бешамель. Основой для него является слегка обжаренная на сливочном масле мука плюс молоко. И получается в результате блюдо под названием гратен. Вот, примерно, так:
Гратен с картофелем и фаршем
Гратен с соусом бешамельЧто нужно:
1,5 кг картофеля
500 г говяжьего фарша или нарезанной на мелкие кусочки курицы
150 г репчатого лука
50 г сливочного масла и немного масла для смазывания формы
150 мл молока
150 сливок 20% жирности
70 г твердого сыра
мускатный орех на кончике ножа
1/2 ч. ложки смеси «Прованские травы»
соль, свежемолотый черный перец
Что делать:
Духовку включить на разогрев до 180 градусов.
1. Картофель очистить, нарезать кружочками толщиной 3-4 мм и отварить в кипящей подсоленной воде 5 минут. Воду слить.
2. Лук очистить и нарезать мелкими кубиками. Пассеровать до золотистого цвета на сливочном масле.
3. В сковороду с луком добавить фарш и обжарить, помешивая вилкой, чтобы разбить комочки. Посолить, поперчить, посыпать прованскими травами.
4. Смешать 150 мл молока и 150 мл жидких сливок, добавить мускатный орех. Посолить, поперчить по вкусу.
5. Форму для запекания смазать сливочным маслом.
6. Положить половину картофеля в форму и залить половиной молочно-сливочной смеси.
7. Поверх картофеля положить фарш и затем оставшийся картофель.
8. Залить оставшейся молочно-сливочной смесью.
9. Натереть на терке сыр и посыпать запеканку.
10. Запекать в разогретой духовке 45-50 минут.
При чем тут Елена Молоховец?
Познакомившись с гратеном и выяснив, что такое бешамель, можно уже отправиться в прошлое. Откуда могло взяться в меню советской хозяйки в 1960-е годы «мясо по-французски»? Вероятно, из смутных воспоминаний о бабушкиной кухне. И затертой дореволюционной книжке Молоховец, которую та бережно сохраняла. Как уж там назывался тот рецепт, никто и не вспомнит, но что-то с французским названием из «графской жизни».
Действительно, «предок» советского мяса по-французски встречается в кулинарных книгах конца XIX века. «Телятина Орлов» (Veau Orloff) – так оно именовалось тогда. Все помнят романы о знаменитом фаворите императрицы Екатерины II. Но здесь имелся в виду другой Орлов (хотя и отдаленный родственник) – Алексей Федорович. Будучи послом во Франции, он организовывал поездку Николая I в Париж. Там-то он и нашел молодого повара Урбена Дюбуа.
Может быть, именно знакомство с русским аристократом и стало счастливой картой для кулинара. Многие годы он проработает в России и в благодарность за все назовет в честь русского покровителя новое блюдо – телятину с грибами, овощами, луком, запеченную под соусом бешамель. Впервые рецепт будет опубликован в книге Дюбуа «Школа кулинаров», изданной в Париже в 1871 году:
Телятина Орлофф
Телятина ОрлоффЧто нужно:
2 кг телятины одним куском
200 г репчатого лука
2 яйца
800 г шампиньонов
150 г бекона
150 г моркови
200 мл сливок
1 ст. ложка муки
50 г сыра пармезан
100 г сливочного масла
соль, перец, петрушка, тимьян, лавровый лист, мускатный орех.
Что делать:
1. Очистить лук и нарезать кубиками.
2. Очистить и нарезать соломкой морковь.
3. Нарезать ломтиками грибы.
4. Нарезать бекон, обжарить на сливочном масле в глубокой сковороде. Отложить на тарелку.
5. Обжарить на разогретой сковороде телятину по 5 минут с каждой стороны.
6. В сковороду к мясу добавить 1 ст. ложку нарезанного репчатого лука, нарезанную морковь, добавить лавровый лист, петрушку, тимьян, соль и перец. Влить горячую воду так, чтобы она покрывала мясо, неплотно накрыть крышкой и готовить на среднем огне 1 час 45 минут. Время от времени мясо переворачивать.
Духовку разогреть до 200 градусов.
7. Обжарить на масле грибы в течение нескольких минут. Добавить соль, перец, мускатный орех и муку. Тщательно перемешать и готовить на небольшом огне 10 минут.
8. В отдельной сковороде обжарить в оставшемся масле оставшийся лук 5 минут. Влить 2 ст. л. воды и готовить под крышкой 10 минут.
9. Добавить грибы и сливки, довести до кипения и сразу же снять с огня.
10. Готовое мясо нарезать ломтиками толщиной 2 см, не доходя до низа примерно 0,5 см.
11. Переложить телятину в форму подходящего размера, промазать ломтики частью приготовленного соуса, прижать их друг к другу.
12. Залить мясо оставшимся соусом. Присыпать пармезаном и поставить в разогретую духовку на 10 минут.
Советский кулинарный хит
Прекрасное блюдо! Вот только после революции как-то сложно в России стало с телятиной, шампиньонами и пармезаном. Вот и пришлось хозяйкам проявлять фантазию и выкручиваться с доступными продуктами.
Секрет бешамеля по дороге к социализму как-то затерялся. А вот фабричный майонез пришелся как нельзя кстати. И если уж он подходил к салату с французским именем Оливье, то и мясо по-французски не обошлось без него.
Мы же сегодня, узнав историю старого блюда, можем повторить этот советский кулинарный хит. Но сделаем его все-таки как положено, с уважением к истории и правилам хорошей кухни.
Мясо по-французски почти по-советски
Мясо по-французски почти по-советскиЧто нужно:
Для соуса Бешамель
500 мл холодного молока
30 г сливочного масла
30 г пшеничной муки
соль, свежемолотый белый перец, тертый мускатный орех
600 г свинины
500-600 г картофеля
200 г репчатого лука
сливочное масло для смазывания формы
соус Бешамель
300 г твердого сыра
соль, перец по вкусу
Что делать:
1. Приготовить соус:
Растопить масло на среднем огне и, как только оно слегка вспенится, всыпать по всей поверхности муку. Быстро растереть ложкой или венчиком и оставить на огне на 1-2 минуты.
2. Затем при непрерывном помешивании венчиком осторожно влить холодное молоко. Прибавить огонь и, продолжая помешивать, довести до кипения.
3. Уменьшить огонь до самого минимума и прогревать 40-45 минут.
Духовку включить на разогрев до 180 градусов.
4. По окончании соус посолить, добавить белый перец и щепотку мускатного ореха.
5. Мясо нарезать на ломтики толщиной 1 см, слегка отбить, посолить, поперчить.
6. Лук очистить и нарезать полукольцами.
7. Картофель очистить и нарезать кружочками.
8. Форму смазать сливочным маслом и уложить мясо. Затем слой картофеля и слой лука.
9. Сыр натереть на крупной терке.
10. Залить соусом и посыпать сыром.
11. Запекать в разогретой духовке 45-50 минут.
teleprogramma.pro
Мясо по-французски — это… Что такое Мясо по-французски?
Мясо по-французски («Мясо по-капитански», «Дипломат», «По-домашнему» или «Сюрприз») — блюдо, приготовленное из слоёв мяса (свинина или говядина), картофеля и сыра.
История
Veau Orloff — оригинальное название блюда, которое впервые было приготовлено в Париже для русского графа Орлова, фаворита императрицы Екатерины. «Телятина по-Орловски» представляет собой запеканку из телятины, картофеля, лука и грибов, запеченных под соусом бешамель с добавлением сыра. В упрощённой версии, называемой «мясом по-французски», исчезли грибы, а мясная составляющая стала чаще всего включать свинину или говядину, нередко в виде фарша; соус бешамель заменен сливками, сметаной или отсутствует вовсе. Существуют разные варианты приготовления блюда, где может меняться расположение слоёв (лук снизу или сверху), состояние продуктов (предварительная обжарка) и формы нарезки (мясо ломтями или маленькими кусочками, лук кольцами или мелко порезанный).
Подавать мясо по-французски принято, нарезая порции или захватывая снизу кусок мяса, и аккуратно перекладывая его на тарелку, чтобы не нарушить целостность слоев.
«Мясо по-французски» не является блюдом французской кухни.[источник не указан 643 дня] Во Владивостоке мясо, запеченное под картофельной шубой, именуют «Мясом по-капитански» (чаще, однако, блюдо готовится без картофеля), а в средней полосе России — «Дипломат», «Сюрприз» или «По-домашнему». В эльзасской же кухне, на востоке Франции, существует блюдо под названием «Бекеоффе». В него также входят слои из кусков мяса, картофеля, крупно нарезанного лука и моркови, но без сыра. Главная особенность этого блюда — целые груши, которые кладутся последним слоем.
Интересные факты
Гратин (или гратен) — золотистая корочка, образующаяся на поверхности блюда при запекании в духовой печи или на гриле. Это верхний слой, состоящий из обильно приправленного тертого сыра или панировочных сухарей. Изначально гратин отделяли от блюда и ели как лакомство.
Ссылки
См. также
Мясные блюда
dic.academic.ru
Мясо по-французски — классический рецепт
Мясо по-французски – это изысканное блюдо не французской, а именно нашей, русской кухни и, преимущественно, оно подается на стол в особых случаях и по праздничным дням. Нежное мясо с луком и картофелем под румяной сырной корочкой мало кого оставит равнодушным и оно просто должно быть в рецептах каждой современной хозяйки. Как приготовить общеизвестное мясо по-французски согласно классическому рецепту – вы узнаете из этой статьи.
История происхождения блюда «мясо по-французски»
Оригинальным названием данного блюда является французское «Veau Orloff», что в переводе означает «Телятина по-Орловски» и именно с этой фамилией и связан первоначальный вариант приготовления столь популярного на сегодняшний день мяса. Впервые оно было приготовлено именно во Франции для русского графа Орлова, являющегося фаворитом императрицы Екатерины, и представляло оно собой запечённую телятину с картофелем, луком, грибами под соусом бешамель и посыпанную сыром.
Сегодня «мясо по-французски» стали готовить в более упрощенном варианте, в большинстве случаев не используя в нем грибы, а телятину заменив более популярной свининой. Соус бешамель был заменен обычным майонезом, сливками или даже сметаной. Слои составляющих знаменитого блюда часто меняют расположение, а их предварительная обработка и форма нарезки также разнится у разных кулинаров. И сейчас уже нельзя однозначно сказать, что за блюдо дегустировал прежде знаменитый граф Орлов, тем более что названий у его аналогов сегодня великое множество – это «мясо по-домашнему», «по-капитански», «дипломат» или даже «сюрприз».
Как приготовить мясо по-французски по классическому рецепту
Чтобы приготовить классическое «мясо по-французски» вам потребуются следующие ингредиенты:
- телятина;
- картофель;
- лук;
- грибы;
- сыр;
- соус бешамель;
- перец;
- соль.
Самым основным ингредиентом в данном блюде, естественно, является мясо. Сегодня вы можете взять абсолютно любое – свинину, баранину, птицу, однако, в классическом варианте обычно используется телятина. Выбирайте любое – то, что вам больше всего по вкусу. Мясо предварительно необходимо подготовить.
- Для этого его нарезают ломтиками толщиной около сантиметра – полутора и слегка отбивают с двух сторон, покрыв при этом пищевой пленкой.
- После этого мясо подсаливают, перчат, можно также добавить другие пряности и травы.
- Затем мясо оставляют на некоторое время промариноваться – лучше всего поместить его под гнет и оставить на ночь в холодном месте.
Для приготовления мяса по-французски подготавливаем форму – промазываем ее маслом растительным, выкладываем кусочки маргарина.
- Первый слой – это картофель. Его необходимо почистить и нарезать достаточно толстыми ломтиками – около сантиметра или чуть меньше и выложить на противень, можно внахлест. Картофель необходимо немного подсолить.
- Следующим слоем должны быть грибы – но если хотите, то можно обойтись без них. Для приготовления мяса по-французски лучше всего использовать шампиньоны, но допускается брать любые. Их следует предварительно обжарить и выложить на картофель.
- Поверх выкладывают куски мяса, вплотную друг к другу одним слоем. Перед этим его можно предварительно обжарить на сковородке с двух сторон до легкого подрумянивания. Лук почистить, нарезать тонкими кольцами и мариновать его в течение получаса. Для этого необходимо залить его холодной водой, в которую добавлен яблочный или винный уксус, сахар и соль. Маринад должен иметь кисло-сладкий вкус, который довольно ярко выражен. После того как лук промаринуется, его необходимо слегка отжать и выложить поверх мяса равномерным слоем.
- Затем содержимое противня поливают майонезом, сметаной или сливками. Также можно использовать классический соус бешамель. Для его приготовления на сковородке растапливается 100 – 200 грамм сливочного масла, в него добавляются 1 – 2 столовые ложки муки, несколько столовых ложек бульона или воды, а затем вливают сливки, негустую сметану или молоко. Соус хорошо перемешивается, солится, перчится и им поливают мясо.
- Поверх заливки засыпается сыр толстым слоем, предварительно натертый на крупной терке. Противень ставится в духовку, разогретую до 180 градусов, и мясо по-французски выпекается до готовности.
- Данное блюдо подается к столу порционно, в виде слоеного куска, когда снизу захватывается картофель и все выкладывается на тарелку таким образом, чтобы целостность слоев была не нарушена. Также при подаче можно украсить мясо зеленью.
Мясо по-французски – это блюдо для настоящих гурманов и оно обязательно понравится всем присутствующим. Если оно содержит в своем составе картофель, то оно не требует никакого гарнира, лучше всего будет добавить к нему только свежие овощи или легкий овощной салат.
vremya-sovetov.ru
Мясо по-французски, 16 пошаговых рецептов с фото на сайте «Еда»
Лук репчатый ½ головки
Соевое мясо 80 г
Шампиньоны 70 г
Растительное масло 80 мл
Кокосовое масло 30 мл
Тофу 30 г
Дижонская горчица 1 чайная ложка
Соевое молоко 60 мл
Сок лайма 1 столовая ложка
Белый винный уксус по вкусу
Перец черный молотый по вкусу
eda.ru
мясо по французски история блюда
Мясо по французски история возникновения
Автор Виолетта Жукова задал вопрос в разделе Прочее кулинарное
какая история создания блюда «Мясо по-французски» ? и получил лучший ответ
Ответ от Елена Красникова[гуру]
Изначально мясо по-французски было приготовлено для графа Орлова в Париже.
В советские времена оно, как и Оливье, претерпело изменение по составу и значительно упростилось. Стало готовится из того, что имелось под рукой. Называлось это мясо в оригинале : Veau Orloff.
Мясо требуется телятина, там же имеются грибочки, какой-то белый соус или сметана и сыр и специи. Все это запекается в духовке.
Ответ от Ирина Веденеева(Бурлуцкая)[гуру]
История блюда «мясо по-французски» еще более русская, чем салата оливье. Изначально блюдо называлось Veau Orloff, впервые оно было приготовлено в Париже для русского графа Орлова, фаворита императрицы Екатерины. Если от первоначального салата оливье в ингредиентах остались лишь огурцы и яйца, то рецепт «мяса по-французски» практически не изменился, исчезли лишь грибы, кроме того, блюдо готовилось исключительно из телятины.
Сегодня для приготовления мяса по-французски используется преимущественно свинина или говядина. режется тонкими, практически прозрачными ломтиками, выкладывается на дно противня, смазанного растительным маслом. Далее кладется лук, нарезанный кольцами, иногда следующим слоем бывает мясо или картофель также тонко нарезанные. Сверху все поливается майонезом, посыпается тертым сыром. Блюдо запекается в духовке примерно 1 час.
Блюдо является очень жирным и тяжелым для усвоения. Калорийность одно порции – не менее 400 ккал. Тем не менее, мясо по-французски – частый гость на праздничном столе жителей нашей страны.
Ответ от Владимир Птохов[гуру]
«Мясо по французски» раньше делали так:
Говядина филей, жареная по-французски
Рецепт русской кухни от Елены Молоховец, 1901 г
Кусок мягкой говядины выбить хорошенько, посолить, посыпать перцем. Свернуть в трубку, а потом завернуть в бумагу, обвязать, жарить на вертеле или на противне, поливая маслом, смотреть, чтобы не пережарить и чтобы сок не вышел из говядины. Положить на блюдо, разрезать, гарнировать жареным картофелем.
1.2 кг говядины, 100 г масла, 2.5 кг картофеля
А с 1990х годов в Москве начали делать свинину в майонезе (дрянь еще та! ) под тем же названием. «О времена, о нравы! «
Ответ от Budapest[активный]
Есть было нечего.. а рядом прыгала лягушка
Ответ от Евгений Усенко[гуру]
История блюда под названием «мясо по-французски» , как ни странно имеет русские корни. Еще более русские, чем у знаменитого салата «Оливье» . Изначально это блюдо называлось Veau Orloff, впервые оно было приготовлено в Париже для знаменитого русского графа Орлова, который являлся фаворитом императрицы Екатерины. Если от первоначального рецепта салата «Оливье» в ингредиентах остались лишь яйца и огурцы, то рецепт «мяса по-французски» практически не видоизменился, из него исчезли лишь грибы (хотя сейчас очень часто они возвращаются) , кроме того, блюдо готовилось исключительно из телятины.
Приготовление
В современном варианте приготовления этого блюда предпочтение отдается как свинине, так и говядине в равной степени. Процесс подготовки ингредиентов и самого приготовления не занимает много времени. Мясо режется тонкими ломтиками или отбывается до тонкого слоя, укладывается на противень или в форму, предварительно смазанную растительным маслом. Потом его следует посолить и поперчить. Сверху кладется порезанный тонкими кольцами репчатый лук, потом сыр, натертый на крупную терку. Все это нужно смазать майонезом и отправить в духовку минут на 30-40. Мясо по-французски довольно калорийное блюдо, а также жирное и тяжело усваиваемое. Поэтому в целях правильного питания злоупотреблять им не стоит.
Несмотря на классический рецепт приготовления, существует и множество других вариаций приготовления мяса по-французски. Не которые рецепты достойны внимания.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: какая история создания блюда «Мясо по-французски» ?
Ответ от 3 ответа[гуру]Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Назаров Дмитрий Юрьевич на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Назаров Дмитрий Юрьевич
3otveta.ru
Вариация на тему мяса «по-французски» – да, не полезно, но чертовски вкусно
Не так давно Надежда (460RU) поделилась замечательным вариантом приготовления салата «Мимоза». И такая ностальгия на меня напала… вспомнила и мамин оливье, селедочку «под шубой», салат с мясом криля и многие другие. Не обошли воспоминания стороной и горячие блюда.Помню, самым частым «гостем» на праздничном столе было мясо «по-французски». С большим нетерпением ждала повода (да и без повода – тоже), чтобы мамуля приготовила это наивкуснейшее блюдо – одно из моих (и не только) самых любимых в детстве.
Сейчас майонезу и, в частности, данному блюду устроили какие-то «нешуточные гонения» (судя по информации в сети). Мол, очень жирно, отнюдь не полезно, ужас, жуть какая, «фу-фу» да «фи-фи». А в моей семье мясо «по-французски» любили, по-прежнему любят и любить будут:)
Кстати, для меня было открытием, что это блюдо в зависимости от региона называют по-разному – «Мясо по-капитански», «Дипломат», «По-домашнему», «Сюрприз» и т.д. А как «величали» у вас?
Второе на сегодня открытие – «произрастание ног». Всегда считала, что «по-французски», потому что в блюдо щедро добавляли майонез – холодный французский соус. Ан нет. Оказывается, «прародителем» мяса «по-французски» является не менее вкусное блюдо – мясо «по-Орловски» (телятина Орлов). Создатель блюда – француз Урбен Дюбуа, служивший при дворе графа Алексея Орлова. «Телятина по-Орловски» – это та же запеканка, только из телятины, картофеля и грибов, запеченных под соусом бешамель и сыром.
Наверное, спросите, к чему сея «прелюдия»? Просто 2-3 года назад совершенно случайно наткнулась на классический рецепт мяса «по-Орловски», приготовив соус бешамель (до этого тоже делала для той же лазаньи, но получалось не то). И это такая вкуснятина! С этого момента стала всегда в подобных мясных запеканках заменять майонез соусом бешамель (если интересно, могу поделиться рецептом в комментариях или сделать отдельную публикацию. Но, видимо, не в рамках данного конкурса, ведь это уже не «вкус из детства»).
Ниже приведу все-таки классический мамин рецепт, но без картофельного гарнира. От него мы давно отказались, т.к. предпочитаем такое аппетитное мясо подавать со свежими / вареными / тушеными / запеченными овощами и (или) зеленью.
Наконец-то, приступим 🙂
Нам понадобится
- Филе куриной грудки – 1 кг (на самом деле мясо может быть любым – свинина, говядина, телятина, индейка и даже рыба – семга, горбуша, кета и т.п.)
- Крупная луковица репчатого лука – 1 шт.
- Сыр – 200 г
- Кетчуп – 3 ст. ложки
- Майонез – 2 ст. ложки
- Сметана – 2 ст. ложки
- Горчица «Русская» – 1 ч. ложка
- Горчица «Зернистая» – 1-2 ст. ложки
- Чеснок – 1-2 зубка
- Соль и молотый перец – по вкусу
Способ приготовления
Мясо необходимо промыть, убрать лишние пленки, если такие имеются, и обсушить при помощи бумажного полотенца. Так как у меня порционное филе куриной грудки, то предварительно никакие манипуляции с ней производить не буду. Если у вас цельный кусок другого мяса – его следует нарезать на тонкие «пластины» (по типу шницеля или эскалопа).Далее мясо необходимо немного отбить (только не переусердствуйте, не нужно по нему «дубасить», буквально немного пройтись молотком или тендерайзером).
Для удобства часто при отбивании мяса использую пакет, чтобы избежать брызг и не испортить внешний вид мясных кусочков
Все отбитые кусочки мяса необходимо сложить в миску, добавить кетчуп (лучше домашний, но в этом году – «лентяйка», не сделала ни одной заготовки на зиму) и молотый перец. Но здесь возможны варианты: вместо кетчупа вы можете добавить любимые специи или маринад.
Хорошо смазываем специями каждый кусочек мяса, накрываем крышкой или затягиваем пищевой пленкой, убираем в холодильник и даем промариноваться минимум 3-6 часов. Мама мариновала мясо перед сном и оставляла мариноваться на всю ночь. Сегодня не располагаю таким количеством времени, кусочки мяса провели в маринаде всего 1,5-2 часа.
Пока мясо маринуется, можно сделать соус-маринад. Для этого необходимо смешать майонез, сметану, русскую и зернистую горчицу, выдавить через пресс зубчики чеснока (можно мелко порубить).
Все тщательно перемешиваем. Вообще, добавление зернистой горчицы – это уже мое открытие и любимая добавка в маринады. Мама, естественно, делала соус только из трех составляющих (майонез + сметана + русская горчица). Вы тоже можете варьировать все ингредиенты по собственному вкусу.
Даем соусу настояться в течение 10-15 минут, чтобы все вкусы соединились, «поженились» между собой. Тем временем полукольцами нарезаем лук.
Натираем на мелкой терке сыр.
Уже настоявшийся соус необходимо разделить на две части. В зависимости от количества кусков мяса отложите соус в отдельную емкость из расчета 1-2 ч. ложки на 1 кусок.
Остальной маринад добавляем к луку.
И все тщательно перемешиваем.
Достаем мясо из холодильника, солим по вкусу и раскладываем на противень, застеленный пергаментной бумагой. Смазываем каждый мясной кусочек соусом, который мы отложили.
Сверху добавляем лук. Кстати, если вы не любите лук, можете не использовать его в данном блюде. Просто распределите весь соус по мясным кусочками – получается тоже невероятно вкусно и сочно.
Затем посыпаем тертым сыром.
Отправляем противень в заранее разогретую до +180°C духовку на 20-25 минут (для курицы). Если у вас свинина или говядина, то выпекать нужно дольше – 30-40 минут. В любом случае, всегда ориентируйтесь по своей духовке.
По истечении времени достаем из духовку вот такую красоту, даем настояться 10 минут.
Подаем к столу и наслаждаемся очень ароматным и безумно вкусным мясом.
Несмотря на то, что использовала филе куриной грудки, мясо не получилось сухим – оно очень нежное и сочное, буквально тает во рту.
Приятного аппетита и обязательно попробуйте приготовить!
Русское «мясо с картофелем по-французски»
Фокус объясняется довольно просто: создателем этого блюда был французский повар (действительно повар, в отличие от Люсьена Оливье, чьё авторство знаменитого салата подвергается сомнению) Урбен Дюбуа. Но работал он в России, у графа (позже — князя) Алексея Фёдоровича Орлова.
Граф Орлов сам по себе фигура историческая — сын Фёдора Орлова, младшего брата Алексея и Григория Орловых, организовавших переворот в пользу Екатерины II. Военный, дипломат, главноначальствующий III отделением Собственной Е.И.В. канцелярии и шеф жандармов. Был близок к Николаю I (принимал участие в подавлении восстания декабристов и смог спасти от казни своего брата Михаила) и Александру II (участвовал в подготовке отмены крепостного права).
«Русский салат»: загадочный шедевр француза Люсьена Оливье© gointer.ru
Изначально предложенная к графскому столу «телятина по-орловски» представляет собой мясо, запечённое под соусом бешамель с добавлением сыра и грибов. Для приготовления этого блюда брался кусок нежирной вырезки, который сначала запекался до полуготовности отдельно, а потом доготавливался, покрытый соусом и сыром.
Соус бешамель — уж точно совершенно французская приправа, созданная в XVII веке королевским поваром де Ла Варенном. Делается он из молока и загустителя — муки, смешанной с растопленным сливочным маслом.
«Пролетарский» вариант — курица под сметаной. Берётся кусок курицы (ножка обычно), сверху укладывается лук (поперечный срез или несколько), поливается сметаной — и в духовку.
«Литературная кулинария»: символ КиеваСо временем мясо по-французски было объединено с ещё одним французским блюдом — «гратеном (запеканкой) дофина». Оно представляло собой нарезанную тонкими дольками картошку, политую сливками с солью и чесноком и также запечённую.
Видимо, повлиял на появление современного блюда и английский «пастушеский пирог», представляющий собой запеканку из фарша и картошки. Для него брался обжаренный со специями (лук, чеснок, иногда — томатная паста и зелень) мясной фарш, который запекался под слоем картофельного пюре. Слоёв может быть несколько, причём не обязательно, чтобы мясо было внизу (оно и так уже почти готово).
Современный вариант «мяса по-французски» выглядит так.
В форму для запекания (сковороду или противень) укладывается слой отбитого мяса (обычно свинины). Мясо лучше нарезать небольшими кусочками. Оно солится, перчится, присыпается резаным луком и давленым чесноком.
Потом выкладывается резаная картошка, предварительно смешанная с майонезом и луком же. Вообще считается, что такое использование майонеза неправильное, поскольку ему противопоказаны высокие температуры… Ну, не знаем. На нашей памяти при готовке этого блюда жалоб со стороны майонеза не поступало.
Сверху это всё посыпается тёртым сыром. Ну или нарезанным тонкими ломтиками. Сыр может быть любой твёрдый, но это уж какой вам попадётся, но в зависимости от качества он может таять по-разному. Некоторые хозяйки добавляют тёртый сыр уже в полуготовое блюдо, и в этом есть некоторый смысл: расплавившийся сыр мешает выпариванию воды. Впрочем, мы большой разницы в использовании сыра так и эдак не заметили. Вместо твёрдого сыра можно использовать брынзу, размятую со сметаной.
Всё это печётся в духовке до формирования золотистой корочки на сыре.
Прелесть этого блюда состоит в поистине бесконечном числе вариаций.
Мясо может браться любое — свинина, говядина, баранина, куриная грудка и даже соевое. Если лень отбивать — не отбивайте, просто мясо будет не таким нежным. Предварительно мясо можно замариновать. Можно использовать и фарш. Если положите рыбу, то получится «рыба по-монастырски».
Вместо картошки можно использовать любые овощи, дружащие с термической обработкой, — капусту (во всём её многообразии), морковь, свеклу, редьку и т.п. Но картошка и капуста — предпочтительные варианты. Картошка, кстати, может быть варёной, а капуста — тушёной или квашеной. Если используется картофельное пюре, то соусом смазывается непосредственно мясо.
«Литературная кулинария»: булгаковская сцена у СтругацкихМожно добавить слой сырых, маринованных или обжаренных грибов. Возможны другие варианты (помидоры, например).
Вместо майонеза можно использовать бешамель, сливки (но опять же лучше загущённые), сметану, «голландский соус» (смешанные яйца и растопленное сливочное масло с добавлением лимонного сока и специй).
Слои можно чередовать в произвольном порядке. Иногда на дно посуды кладут картофель, а мясо (предварительно слегка обжаренное) — уже сверху и присыпают сыром.
Как вы понимаете, получившееся блюдо не относится к диетическим, но уж иногда на праздник-то его приготовить можно.
Мясо по-французски с фото | Рецепт мяса по-французски
Мясо по-французски
Конечно же это блюдо никакого отношения к французской кухне не имеет, но от этого оно не становится менее популярным и любимым в России и Украине. Очень сытное, вкусное, из самых обычных продуктов и простое в приготовлении «Мясо по-французски» давно и на долго стало частым гостем на наших столах. Как правило оно готовится из свинины, шейной части или корейки. Но вполне возможны варианты: телятина, индейка или куриная грудка.
Как приготовить «Мясо по-французски» пошагово с фото в домашних условиях
Шаг 1 Ссылка
Для приготовления мяса по-французски понадобятся: свинина (у меня корейка без ребра), картофель, лук репчатый, любой твёрдый сыр, майонез и сметана, соль и молотый чёрный перец.
Вкусный постный майонез
Шаг 2 Ссылка
Разрезаем корейку на кусочки толщиной 1-1,5 см. Отбиваем.
Шаг 3 Ссылка
Картофель чистим, моем и нарезаем пластинами. Кладём в форму для запекания. Солим и перчим по вкусу.
Шаг 4 Ссылка
На картофель кладём мясо, солим и перчим.
Шаг 5 Ссылка
Лук нарезаем кольцами и выкладываем на мясо.
Шаг 6 Ссылка
Смазываем сверху смесью из майонеза и сметаны. Обычно это один майонез, но чтоб блюдо было менее жирным я положила ещё сметану. Ставим в разогретую духовку и запекаем при температуре 180-190°C минут 40-50.
Шаг 7 Ссылка
Натираем на тёрке твёрдый сыр.
Шаг 8 Ссылка
Когда мясо готово, достаем из духовки и посыпаем сыром. Ставим ещё на 5 минут в духовку.
Шаг 9 Ссылка
Мясо по-французски готово.
Почему свинину называют свининой, а коровье мясо — говядиной?
Если остановиться и подумать, на самом деле довольно странно, что свинину называют «свининой», коровье мясо — «говядиной», баранину — «бараниной», а оленину — «олениной». Что еще более странно, куриное мясо до сих пор называется «курицей», а рыба — «рыбой». Так что же дает?
Ответ на самом деле включает в себя довольно сложный урок этимологии, но мы постараемся изложить его как можно проще.
Согласно eGullet, все это восходит к норманнскому завоеванию Британии в 1066 году.Когда французы захватили Англию, появилось два способа сказать много слов, и с гастрономической точки зрения французы победили (как обычно). Вероятно, это связано с тем, что англосаксы из низшего сословия были охотниками (поэтому мы получаем названия животных от них), а французы из высшего сословия видели этих животных только на обеденном столе (так что мы получаем от них кулинарные термины).
Таким образом, англосаксонская свинья стала французской porc , которая была преобразована в свинину ; англосаксонская корова стала французской беф , которая превратилась в говядины ; и овец превратились в мутонов (позднее баранины ).Даже курица получила новое кулинарное название: pullet , которое является англизированной версией французского poulet и теперь используется только для обозначения молодой курицы. Все эти французские термины до сих пор остаются французскими словами для обозначения этих животных (а также их мяса). Что касается рыбы, мы, скорее всего, до сих пор называем ее рыбой, потому что французский термин poisson слишком близок к английскому слову Poisson .
Причина, по которой оленину называют «олениной», немного сложнее, но она все же связана с Норманнским вторжением (оленина по-французски — cerf , что не очень похоже на «оленину»).Согласно Yahoo, слово venison происходит от латинского слова venor , что означает «охотиться или преследовать». После вторжения и основания Королевских лесов любое животное, подвергшееся охоте, было названо «олениной» после того, как оно было убито; Поскольку на оленей охотились больше, чем на любое другое животное, название прижилось.
Влияние норманнского вторжения на английский язык трудно переоценить. Другие слова, которые теперь имеют два способа произнести их благодаря французскому влиянию, включают: англосаксонский хочет норманн хочет , спросить до спросить и скрыть до неясный .Вы также, вероятно, неправильно произносите эти 30 слов о еде.
Почему корова становится говядиной?
Вы когда-нибудь задумывались, почему мы едим свинины и говядины , но не свиней или коров ? В меню не рекламируются овцы или оленя , но баранины, и оленина . И мы небрежно перекусываем телятиной без лингвистического напоминания о том, что на самом деле мы едим мясо детеныша теленка .
Когда дело доходит до обозначения терминологии мяса, в английском языке есть несколько способов отличить живое животное от мертвого животного на вашей тарелке. Почему?
Norman Conquest превращает
свиней в свининыДля объяснения требуется краткий урок истории английского языка. Сегодняшняя тема: норманнское завоевание Англии в 1066 году. В том году англосаксонский король умер и забыл всем сказать, кто будет его преемником. Ой.Мертвый король (когда он был жив) пообещал трон нормандскому герцогу Вильгельму, который вскоре стал известен как «Завоеватель» из-за досадной оплошности мертвого короля. Пара других родственников умершего короля также боролась за трон. Произошла большая битва, Вильгельм Завоеватель победил, и англосаксы перешли под власть нормандцев.
Столкновение мечей превратилось в словесную битву, поскольку англосаксы и норманны пытались понять друг друга. Норманны говорили по-французски, а англосаксы — на староанглийском (происходящем от западногерманских языков).Как и следовало ожидать от правящего класса, французские норманны внесли в лингвистическую таблицу причудливую терминологию, включая слова, относящиеся к знати, такие как корона и замок , а также слова, относящиеся к еде, такие как банкет, соус, печенье и т. Д. и жаркое.
Теория гласит, что различие между терминами, обозначающими живые животные и мясо мертвых животных, было обусловлено классовыми различиями между англосаксонскими слугами и нормандской элитой. Лексикограф Роберт Берчфилд называет теорию «устойчивым мифом.Но Билл Брайсон, автор, глубоко изучавший английский язык и исторические темы, считает теорию классов «разумным обобщением».
Это звучит так: при описании живых животных использовались древнеанглийские слова, потому что англосаксонские фермеры и охотники из низшего сословия отвечали за разведение (а затем убийство) животных. Были введены более причудливые французские слова, чтобы описать измененное в кулинарии, вкусное и часто дорогое мясо, которое украсило бы столы богатых норманнов (у которых руки не кровоточили).
Итак, мы получаем список отличий вроде этого:
Животное (англосаксонский, древнеанглийский): Cu (корова) , Picg (свинья) или Swīn (свинья) , Scēp (овца), Dēor (олень), Cealf (теленок)
Мясо (нормандский, старофранцузский): Buef (говядина), Porc (свинина), Moton (баранина), Venesoun (оленина), Veel (телятина)
Конечно, после вторжения норманнов в английском языке не были приняты все французские слова, обозначающие «мертвые животные как пища».Например, животное рыба и корм рыба имеют одно и то же имя, образованное от древнеанглийского / германского слова fisc. Одно из объяснений того, почему английский не принял нормандский термин для обозначения рыб , состоит в том, что французское слово — пуассон — слишком близко к яд в английском языке, и никто не хотел его глотать! (На самом деле, для настоящих приверженцев яд — тоже французское слово, поэтому у французов, очевидно, не было и нет проблем с различением между ними.)
А как насчет
курицы ?Итак, после завоевания норманны и англосаксы лингвистически разделили свиньи / свинину, и коровы / говядину. Они сделали то же самое с птицей? Были ли хитрые живые птицы названы цыплят , а несчастные мертвые — пулетами (по-французски «курица»)? И если да, то почему сейчас люди не выращивают цыплят и не съедают пулеток ?
Не то чтобы англосаксы были против французского слова «курица»: после вторжения побежденные люди взяли домашней птицы из старофранцузского pouletrie , что означает «домашняя птица».Английское слово pullet (что означает «молодая курица») происходит от poulet , но малоизвестно за пределами птицеводческого сообщества. Почему poulet (или pullet ) не придерживались английского языка, как pork и beef ?
Возможно, различие между животными и мясом предназначалось только для парноногих животных, а не для пернатых птиц. По какой-то причине на английском языке птице не дают отдельных имен, когда их, так сказать, «готовят гуся».Мы не можем дать однозначного ответа; это как головоломка , состоящая из курицы и яйца, .
Что означает различие между животными и мясом?
Отойдя от этих сложных философских вопросов о домашней птице, различия свинья / свинина, , говядины / корова, , проведенные столетия назад, указывают на несколько интересных следствий того, чтобы называть мертвых животных (во всяком случае, некоторых из них) другим именем, когда они предназначено для употребления.
Вегетарианцы, веганы и борцы за права животных обращают внимание на то, что они считают вредными последствиями сохранения различия между животными и мясом.Назвать дохлую корову говядиной — это лишь один из многих способов «избавиться от животных с помощью языка».
Точно так же, как то, что представлено на тарелке, больше не похоже на живое дышащее существо, слова говядина, свинина, и телятина, маскируют тот факт, что еда на самом деле представляет собой тушеную тушеную корову, сэндвич с забитой свиньей или тушеную тушеную корову скалоппини. . «Отсутствие» животного означает, что пищу легче есть.
Возможно, именно это знали французские норманны в XI веке.Различие между животным и мясом обеспечивает некоторое психологически обнадеживающее расстояние между едоком и некогда живым существом, которое было зарезано. И хотя куриное мясо — это цыпленка , такие слова, как тендеры и наггетсы , помогают смягчить реальность поедания мертвых.
Такая же лингвистическая маскировка применяется, когда блюдо особенно взбивает желудок: «устрицы Скалистых гор» на самом деле являются жареными яичками теленка.
(Хотите побаловать свой желудок? Попробуйте другие отвратительные блюда, замаскированные под лингвистику, здесь).
Подводя итог: норманны, возможно, ввели термины «еда» для животных, чтобы помочь им чувствовать себя лучше при употреблении в пищу, но исследователи (столетия спустя) подтвердили, что к этому есть стремление человека. В 2016 году Институт психологии Университета Осло показал, что такие слова, как говядина, и свинина, « создают эмоциональную дистанцию между потребителями и животными, которых они готовили съесть». Корова и свинья , с другой стороны, приблизили участников к реальности «лица на тарелке».”
Почему я ем тонну мяса во Франции
При всех восхитительных гастрономических изысках Франции есть мясо в значительной степени просто необходимо, если вы хотите отведать лучшую кухню, которую может предложить страна. Я никогда не был вегетарианцем, но я никогда не был без ума от мяса. Время от времени я ел стейк, когда родители готовили его, когда росли, но его никогда не было в моем списке любимых блюд, и я никогда не заказывала его, когда ели куда-нибудь. Рыба, курица и другие блюда казались более привлекательными.
Но потом я переехал во Францию, и все изменилось. На прошлой неделе мы ели мясо четыре раза. Да, это так вкусно, и я могу сказать, что стейк вошел в пятерку моих любимых ужинов. Неужели французское мясо действительно так отличается? Ага.
Почему я ем тонну мяса во Франции
Позвольте мне начать с объяснения того, как я прохожу через фазы, когда дело касается еды. Я буду очень любить что-то, буду одержим этим и буду есть это все время, а затем устану от этого и перестану есть на год или больше.Так было с Tasti D-Lite в колледже, и я прошел через эти отношения любви и ненависти с протеиновыми коктейлями, батончиками Lara, овсянкой, омлетом. Вы называете это, я был одержим этим. Но со временем мой интерес угасает. Сейчас моя навязчивая идея — стейки.
Когда вы называете своего мясника по имени, я думаю, это означает, что вы действительно любите мясо.
Понимаете, во Франции это нормально, когда мясо продают мяснику. Практически в каждом городе есть как минимум один мясник, который нарежет все, что вы хотите, упакует ваше высококачественное мясо и отправит вас в путь.Да, это немного дороже, чем в продуктовом магазине, но оно того стоит в те дни, когда вам нужно что-то особенное.
Даже у мясника нашего местного продуктового магазина есть феноменальное мясо, мы обнаружили, и я просто не могу оставаться в стороне! Есть один разрез, который называется araignée (паук), и он не распространен в США. Тендер даже не начинает описывать этот разрез, который находится около хвоста / позвоночника. Я пришел к выводу, что французское мясо просто вкуснее, и это неудивительно, так как говядина с повышенным содержанием гормонов здесь запрещена.
Французские блюда, которые я не ем >>
Одна часть опыта мясника, которая меня удивила, связана с отделом обработки пищевых продуктов. Я поднял бровь по поводу норм обращения с мясом во Франции, но я никогда не болел, поэтому просто адаптировался. Однажды я увидел, как мясник чистит снаружи свою машину для жарки цыплят с мылом и губкой, а затем входит и помогает клиентам, не мыть руки в перерывах.
А перчатки? Никогда не видел, чтобы мясник надел перчатки, прежде чем шлепать и швырять куски мяса.
Куски мяса просто лежат, и мясники переходят от разделки мяса к звонку и обработке ваших денег на кассе, а затем переходят к следующему покупателю.
Как я уже сказал, постучите по дереву, я никогда не болел.
Моменты культурного шока в продуктовом магазине во Франции >>
Однажды я под предлогом того, что я американец, проявил особую любознательность в отношении мясной практики во Франции, чтобы выяснить, откуда мясник в точности берет мясо.Оказывается, у них есть семейная ферма, и он знает своих коров. Все они кормятся травой и бродят по ферме, живя, кажется, действительно счастливой жизнью. Он даже показал мне фотографии! Так что дополнительные расходы меня не смущают, потому что, по крайней мере, я поддерживаю гуманный бизнес, который действительно заботится о благополучии животных. Они знают каждый аспект фермы, методы кормления, убой и путь к моей тарелке.
Но если оставить в стороне этические соображения, французское мясо опять же, на мой взгляд, вкуснее.
На данный момент у меня уже две недели моей одержимости мясом, так что, вероятно, мне скоро это надоест.Хотя что-то мне подсказывает, что моя одержимость мясом во Франции никуда не денется… Это действительно слишком хорошо, чтобы сопротивляться.
Что вы думаете о французском мясе?
Почему Франция запретила названия мяса в качестве вегетарианских альтернатив
Франция недавно приняла поправку к закону о сельском хозяйстве. Он запрещает маркировать любой продукт, который в значительной степени основан на неживотных ингредиентах, как традиционный продукт животного происхождения.По сути, это запрещает такие названия продуктов, как «овощной стейк», «соевые колбасы» или «полоски со вкусом бекона».
Аргумент состоит в том, что потребители могут быть введены в заблуждение, полагая, что это настоящее мясо. Комментаторы отметили, насколько странно это утверждение, учитывая, что эти продукты легко отличить от мясных по названию и вкусу.
Но чтобы понять это законодательство, необходимо взглянуть на недавнюю историю изменения тенденций в области пищевых продуктов и на ту угрозу, которую они представляют для мясной промышленности.
Меняющиеся вкусы
Спрос на заменители мяса растет во всем мире. Прогнозы маркетинговых исследований предполагают, что в период с 2015 по 2020 год он вырастет на 8,4%. Рынок мясных альтернатив Великобритании в настоящее время колеблется от 250 до 300 миллионов фунтов стерлингов в год, что составляет почти 3% рынка мяса.
И рынок пользуется популярностью не только у вегетарианцев и веганов. Наибольшую долю потребителей альтернативы мясу составляют люди, стремящиеся сократить потребление мяса, и так называемые флекситаристы.Вокруг животноводства растет озабоченность по поводу здоровья, этики и устойчивости, поэтому все прогнозы рынка весьма оптимистичны, что рынок заменителей мяса будет расти.
Легко понять, что мясная промышленность может чувствовать угрозу: их доля на рынке отнимается.
В некоторых странах, включая Германию, Нидерланды и США, мясная промышленность осознала огромный потенциал этого рынка. Например, некоторые известные производители безмясных продуктов в Германии занимаются переработкой мяса.Они утверждают, что «если кто-то и может производить альтернативные продукты со вкусом мяса и колбасы, так это мы».
Не путать с мясными колбасами. shutterstock.comБлагодаря их совокупной способности вести переговоры с розничными торговцами и большим доступным фондам, они имеют преимущество перед новыми участниками рынка. В Северной Америке некоторые из крупнейших мировых производителей мяса инвестируют в компании, не использующие мясо, чтобы идти в ногу со временем.
В других странах, таких как Франция или Великобритания, этот переход на рынок брендовых без мяса все еще кажется далеким.Одним из важных факторов является страх потерять бизнес из-за конкуренции с самим собой. Поэтому неудивительно, что автором французской поправки был животновод.
Судебный прецедент
Эта предполагаемая угроза также касается молочных продуктов. Французская поправка логически обосновывает постановление Европейского суда от июня 2017 года. Это постановление запрещает использование названий молочных продуктов для немолочных продуктов, таких как «соевый йогурт» или «веганский сыр».
Он был основан на законодательстве ЕС от 2013 года, которое защищало молоко как «нормальную секрецию молочной железы», и на этой основе все названия продуктов, связанных с молочными продуктами. Исключены традиционные версии, такие как миндальное или кокосовое молоко и арахисовое масло.
Такого законодательства по мясу не существовало, и в 2016 году комиссар ЕС ответил на парламентский вопрос, сказав, что такое законодательство не планируется. Но мясная промышленность явно встает на защиту проблем с наименованием.
С точки зрения мясной промышленности, возможно, аналогичные правила должны существовать и в других местах.Дебаты и призывы к регулированию были в США или Германии.
Но пока только голландская компания была отозвана национальными властями для маркировки. Было сказано, чтобы прояснить немясное происхождение своих продуктов, но названия, похожие на мясо, не были полностью запрещены.
Европейский вегетарианский союз обсуждает в позиционном документе, что производители мяса в странах со сравнительно небольшой долей вегетарианских продуктов более противятся нынешней маркировке альтернативных видов мяса.
Трудно судить о результатах насильственной смены фамилий. В рамках своего докторского исследования я провел интервью с рядом британских производителей заменителей мяса. Большинство говорит, что описательные термины, такие как «бургер», «стейк», «рашер», «копченый» или «сочный», придают их продуктам индивидуальность. Хотя они могут в основном использоваться для мясных продуктов, эти термины создают представление о форме, запахе, вкусе, текстуре и других характеристиках продукта.
Люди покупают заменители мяса, потому что они знакомы с мясом и им что-то в нем нравится.Прошлые исследования показали, что потребители — на основе названия и внешнего вида — относят обработанные мясные продукты к категории аналогичных их безмясным аналогам. Так что эти описания, похожие на мясо, важны, поскольку они дают ощущение знакомства.
Людям, которые едят заменители мяса, нравится что-то из мяса, но они не хотят есть животных по какой-либо причине. Это означает, что альтернативой мясу может быть переходная еда, обычная еда, полуфабрикат, здоровая альтернатива или, может быть, просто еще один вид колбасы для них.
Законодательные изменения во Франции не смогут остановить желание людей потреблять эти продукты, но они могут сделать их менее заметными. Вместо того, чтобы подавлять своего противника, мясная промышленность должна осознать проблемы и возможности, которые несут безмясные диеты. То, что, кажется, останется, так это движение к более здоровой, этичной и экологически безопасной пище, которому законодательство не сделает ничего, чтобы остановить.
meat ball — Перевод на французский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Предложите пример
Другие результаты
Обычно я жажду ее фрикаделек , как шакал истекает слюной на раненого опоссума.
Je les adore, тел. chacal qui salive devant l’opossum blessé.Доведите соус до кипения и положите фрикаделек на полчаса.
Приготовление соуса для бульона и меттре из вианских бутылок деданов для полусухого.В некоторых районах региона Абруццо традиционный соус для Maccheroni alla Chitarra представляет собой томатный соус, загущенный из телятины диаметром 1 см , фрикадельки , так называемые «паллоттелле».
В традиционных регионах Абруза для соуса Maccheroni а-ля Chitarra есть соус, обогащенный с использованием крокетов в окружающей среде, 1 сантиметр диаметра вианде de veau, les «pallottelle».Баранина (арни) и фрикаделек в томатном соусе (сузукакия) наверняка будут в меню каждого ресторана и таверны.
Les boules d’agneau (arni) et de viande enauce tomate (soutzoukakia), вероятно, на le menu de chaque restaurant et taverne.И чтобы помочь нашим двум героям выиграть невероятную ставку на Overanxious, Jellibabix позаботится обо всем и дарит галльские колбасы и фрикаделек , местные деликатесы из города, всемирно известного своей гастрономией.
Et pour aider nos deux héros à remporter le fabuleux pari qu’ils ont lancé à Lucius Fleurdelotus, Beaufix a tout prévu, и предлагаю ноу Gaulois du saucisson et des quenelles , spécialités locales de la rémonée.Пока фрикадельки находятся в духовке, готовьте и перемешивайте орехи в небольшой сухой сковороде на среднем огне в течение 2 минут.
Подвеска ce temps, fais revenir les noix dans une petite poêle pendant 2 минуты, tout en remuant.
Ади, а как насчет водги! Мясные шарики действительно хороши!
Ади, un verre de jus.
Бросьте фрикаделек об стену, стой, стой !!
Разделите мяса на шарики равного размера .
Я имею в виду, две целые семьи катят мячей на мяса .
И шариков из мяса вот так.
Сформируйте смесь фарша , мяса в виде маленьких шариков .
Formez le mélange de viande de mise en hachis en tant que petites boules .Текстура « мясо » шариков также немного изменилась, увеличив вдвое овсяную муку, не такую сливочную и маслянистую, как в первой партии.
Текстура « viande ‘ boules aussi change un peu le double de la farine d’avoine, pas com crémeux et onctueux com le premier lot.Без любви это просто мяч из мяса .
У нас будет свежего мяса для мяча .
Мы не работаем с шариками из мяса !
Линия загрузки SL305 подходит для универсального использования, будь то формованные, соэкструдированные или измельченные продукты, колбасы, гамбургеры, фарш , мясо или продукты в шариках .
Импортируем, что производим формованные, соэкструдированные или гамбургеры, гамбургеры или вианде hachée: le ligne de chargement DL302 peut être utilisées de manière universelle.Они похожи на мяса палочек с головкой шариков .
Смешайте масло и муку в шарик и добавьте смесь мяса .
Mélanger le beurre et la farine для бывшего une boule .А вы обеспокоенный, нарциссический отстающий, который может сделать что угодно, от кидания мяча до упаковки корзины с мясом .
А вы — беспокойный, самовлюбленный неуспевающий. Qui peut faire n’importe quoi, com de lancer de la viande emballé dans un panier de корзина.терминов французской кухни, которые должны знать все повара
Конфи: Конфи — это термин для медленного приготовления в масле и жирах, как вариант жарки при низкой температуре. «Конфи» происходит от французского слова «готовить».
Cuisson: «Cuisson» — это просто французское слово, обозначающее «выпечка». Повара используют его для обозначения качества выпечки или процесса приготовления, а также мастерства повара. То, что переварено или недоварено, не будет иметь хорошей кухни.
Dégorge (r): Метод удаления сока из мяса и овощей (часто из рыбы). Этот метод заключается в том, чтобы солить мясо, а затем замачивать его в воде, и обычно его применяют для удаления сильного или подавляющего вкуса.
Dépouille (r): Удаление жирового слоя «кожицы», который появляется на поверхности бульонов, рагу и соусов.
En croute: Относится к продуктам питания, завернутым в тесто или выпечку.
En papillote: Относится к пище, завернутой в пергаментную бумагу или фольгу, чтобы она могла готовиться на собственном пару.
Flambé (r): Метод поджаривания пищи путем добавления спирта (обычно бренди) и последующего поджигания, чтобы сжечь спирт.
Fondre (фондю): Французское слово, означающее «таять». Форма причастия прошедшего времени «фондю» обычно относится к плавленому сыру или шоколаду, которые используются в качестве общей приправы.
Frappe (r): Французское слово, означающее «бить» или «бить». Это слово часто используется для обозначения чего-либо, что было пропущено через ледяную ванну или смешано со льдом.
Gratin (ée): Французское слово, означающее «готовить на гриле». Это слово обычно относится к способу подрумянивания, при котором в блюдо добавляют панировочные сухари и сыр, а затем поджаривают в жаровне.
Mirepoix: Французский термин, обозначающий трио из лука, моркови и сельдерея. Мирепуа составляет основу многих блюд французской кухни.
Mise en place: Французский термин, обозначающий «все на своих местах». Эта фраза относится к сбору и подготовке всех ингредиентов перед приготовлением рецепта.
Quadrillage: Метод жарки мяса и овощей на гриле для создания сетки из отметок гриля.
Sauté (e) (r): От французского слова «прыгать», sautéing означает просто переворачивание сковороды, чтобы ингредиенты «подпрыгивали». (На фото ниже)
Sous vide: Из французской фразы, относящейся к чему-то в вакууме, sous vide — это метод приготовления, который включает герметизацию продуктов в герметичных пластиковых контейнерах и погружение в горячую воду для приготовления еду равномерно и тщательно, чтобы не допустить пригорания или переваривания.
Французский город отказался от мяса с детских обедов. Нация взорвалась.
ЛИОН, Франция — Грегори Дусе, кроткий мэр Лиона из партии зеленых, вряд ли кажется революционером. Но он перевернул Францию, объявив в прошлом месяце, что в обеденное меню начальной школы для 29 000 лионских детей больше не будет мяса.
Возмущение! Экологический диктат, который может означать конец французской гастрономии, даже французской культуры! Между министрами в правительстве президента Эммануэля Макрона произошло столкновение.Если Лион, город говяжьих морд и свиных ушей, сациссона и почек, мог сделать такое, апокалипсис наверняка неминуем.
«Реакция была поразительной, — сказал 47-летний г-н Дусе.
Это худощавый мужчина, чья озорная бородка и бородка придают ему вид одного из трех мушкетеров Дюма. Политический неофит, избранный в прошлом году, он явно находит немного нелепым, что он, апостол меньшего, получил больше, сидя под 25-футовым потолком в огромной мэрии, украшенной парчой и бюстами своих предков.То, что изменение местного школьного меню раскололо нацию, вызывает у него недоверие.
«Мое решение было чисто прагматическим», — настаивал он, мигая глазами — средство ускорить обеды в социально отдаленные времена, предлагая единое меню вместо традиционного выбора из двух блюд.
Нет, прогремел министр внутренних дел Жеральд Дарманин. Он написал в Твиттере, что уронить мясо было «неприемлемым оскорблением для французских фермеров и мясников», что свидетельствует о «элитарном и моралистическом» отношении. Жюльен Денорманди, министр сельского хозяйства, назвал принятие мэром постного обеда «постыдным с социальной точки зрения» и «аберрационным с точки зрения питания.
Все это побудило Барбару Помпили, министра экологических преобразований, заговорить о «доисторических» взглядах, полных «избитых клише», об этих людях, фактически называя двух своих коллег по кабинету неандертальцами.
Этот горячий обмен мнениями немного проиллюстрировал несколько вещей. Правительство Макрона и партия La République en Marche остаются непростым союзом левых и правых. Растущая популярность зеленых, которые управляют не только Лион, но также Бордо и Гренобль, обострила культурное столкновение между городскими крестоносцами-экологами и защитниками французских традиций в сельской местности.
Не в последнюю очередь, ничто не вызывает у французов такого диспепсического расстройства, как несогласие с едой.
Надо сказать, что мэр переехал в город с сильными гастрономическими традициями. В Boucherie François на берегу Роны, учреждении, которому исполнилось столетие, широко представлена мясная культура Лиона. Телячья печень и почки блестели; куски ростбифа, обернутые свиным жиром; головы желтых и белых кур валялись на стойке; Сосиссоны, некоторые с фисташками, принимали все цилиндрические формы; завернутый в тесто паштет украшал сердцевину фуа-гра; а свиные рысаки и уши выдавали хищные наклонности этого города.
«Мэр совершил ошибку, — сказал Франсуа Тейшейра, мясник, проработавший в компании François 19 лет. «Это плохо для имиджа Лиона».
Безусловно, решение мэра было деликатным. Правые во Франции выразили негодование по поводу того, что страну принудительным маршем направляют с помощью политкорректного экологического догматизма к будущему с велосипедами, электромобилями, веганством, локаворами, негативным ростом, способствующим спасению планеты, и общей безрадостностью — что-то очень далекое. из фарша гусиной печени для личного удовольствия.
В прошлом году Пьер Хурмик, мэр Бордо из партии зеленых, задел нерв, когда отказался от традиционной городской рождественской елки, потому что это «мертвое дерево». Кулинарный ход г-на Дусе был частью «идеологической программы», — заявил правый еженедельник Valeurs Actuelles на обложке. «Столовые Лиона были лишь предлогом».
Г-н Дусе, называющий себя «флекситаристом» или человеком, который предпочитает овощи, но при этом ест немного мяса, утверждает, что Министерство образования заставило его руку.Удвоив социальное дистанцирование в школах до двух метров, или более шести футов, он заставил мэра ускорить обед, предложив только одно блюдо.
«Есть математическое уравнение», — сказал он. «У вас столько же столиков, но вам нужно усадить за ними меньше детей, и вы не можете начать обеденный перерыв в 10 часов утра».
Но почему никс мясо? Мэр, у которого 7-летний ребенок учится в начальной школе, закатил глаза. «Мы не перешли на вегетарианское меню! Каждый день дети могут есть рыбу или яйца.«Поскольку значительное число студентов уже не ели мясо, — сказал он, — мы просто взяли наименьший общий знаменатель».
Это не было идеологическим решением, сказал г-н Дусе, даже если в течение своего шестилетнего семестра он стремится скорректировать школьные меню в сторону «большей доли растительных белков».
Мэр продолжил: «В наши дни в большинстве случаев выбор невелик. У вас нет выбора пойти в музей, в театр или в кино. Для правой оппозиции неприлично говорить, что я попираю наши свободы в условиях чрезвычайного положения.
Г-н Макрон принял баланс между своим стремлением к Зеленому будущему и, как он выразился в прошлом году, своим отказом от «модели амишей» для Франции. Президент пытается отличить рациональное от карательного или крайнего энвайронментализма.
Президент, как обычно, широко раскинув свою сеть перед июньскими региональными выборами, хочет обратиться к консервативным фермерам, привлекая при этом часть голосов зеленых. Во время недавнего посещения фермы он атаковал попытки создать новое сельское хозяйство, основанное на «оскорблениях, запретах и демагогии».С очевидным намеком на фиаско Лиона он сказал, что «здравый смысл» должен преобладать в сбалансированном детском питании, и отметил, что «мы теряем много времени в идиотских разделениях».
Его правительство предложило поправку к Конституции, первую с 2008 года, которая, если она будет одобрена на референдуме, добавит предложение о том, что Франция «гарантирует сохранение окружающей среды и биологического разнообразия и борется с изменением климата».
Правые выразили несогласие с изменением.Он все еще должен быть рассмотрен правым Сенатом. В другом законопроекте излагаются возможные реформы для более экологичного будущего, которые включают запрет на рекламу ископаемого топлива и отказ от некоторых внутренних рейсов на короткие расстояния.
Мистер Дусе не впечатлен. «Макрон не эколог. Он современный консерватор. Он знает, что есть проблема, поэтому готов внести некоторые изменения, но не оценивает масштаб проблемы. Можете ли вы назвать мне один решительный шаг, который он сделал? »
В настоящее время в Лионской школе обеды без мяса все еще подаются.Кажется, с детьми все в порядке. На прошлой неделе административный суд Лиона отклонил попытку некоторых родителей, сельскохозяйственных союзов и местных консервативных политиков отменить решение мэра, постановив, что «временное упрощение» школьных меню не представляет опасности для здоровья детей.
Г-н Дусе говорит, что когда кризис со здоровьем утихнет, но не раньше, он снова сможет предложить выбор школьных меню, включая мясо. Между тем, г-н Денорманди, министр сельского хозяйства, попросил префекта в районе Лиона изучить законность падения мяса.
«Mr. Обвинение Денорманди в том, что мы антиобщественны, — ложь, — сказал мне г-н Дусе. «Он сказал, что мы отказываем в мясе беднейшим людям с самым ненадежным образом жизни, что было ложью. Его следовало немедленно уволить ».
Борис Чаретьерс, член родительской ассоциации, сказал, что за мэром пристально наблюдают. «Мы бдительны», — сказал он. «Мы не хотим, чтобы это было окончательное решение. Наши дети не могут быть заложниками экологических политических убеждений ».