Макруд арабское печенье: Рецепт Макруд — Алжирская кухня


Содержание

Рецепт Макруд — Алжирская кухня

 

Макруд (Makroud / Maqrouth) — североафриканское печенье, популярное в Алжире и Тунисе, а также в Марокко, Ливии и на Мальте. 

За звание считаться родоначальником рецепта макруд борются две страны: Алжир и Тунис. Некоторые источники считают, что оно возникло в оазисах Мзаба и степях Сетифа в Алжире, а другие говорят, что история макруда связана с городом Кайруан, духовной столицей Туниса. В этом же городе прошел первый национальный фестиваль Макруд 20 мая 2008 года.

Традиционно макруд представляет собой печенье из семолины (манной крупы) с начинкой из фиников, а также инжира или миндаля. Конечно, существуют различные рецепты: некоторые печенье запекают, другие — жарят в масле. В любом случае, классический рецепт остается практически неизменным во всем мире. Тесто с начинкой сворачивают и нарезают на кусочке в форме бриллианта. Макруд в переводе с арабского на самом деле и означает бриллиант. Затем печенье обмакивают в медовый сироп из сахара с лимоном или апельсиновой водой.

В зависимости от рецепта только в Алжире различают следующие виды макруд:

  • Макруд тмар (makroud ) — готовится из манной крупы с финиками, корицей, гвоздикой и апельсиновой водой, пропитаны медом. Слово tmar переводится как финики.
  • Макруд эль луз или макруд мсакер (makroud el louz / makroud msaker) — louz означает миндаль, а saker — сахар, готовят его из манки с молотым миндалем, сахарной пудрой и лимонной цедрой.
  • Макруд лассел (makroud lassel) — из манной крупы с миндалем, корицей и апельсиновой водой.
  • Макруд эль куча (makroud el koucha) — из семолины с финами, запекается в духовке. Этот рецепт, родом из алжирского города Константина, многие алжирцы рассматривают как оригинальный макруд, «предок всех макрудов».
  • Макруд вахрани (makroud wahrani) — содержит только манную крупу и специи, рецепт, типичный для алжирского города Орана.
  • Макруд бель кармус (makroud bel qarmouss) — qarmouss означает инжир, поэтому этот вид макруда начиняется свежим инжиром с карамелизированными орехами и ванилью.
  • Мкират (mkirat) — специальность алжирского города Тлемсен, готовится с большим количеством яиц, арахиса и поджаренных семян кунжута, запекается, а затем покрывается лимонно-медовым сиропом.
  • Макрут малах (makrout malah) — то есть соленый макруд, содержащий картофель, специи и травы, такие как куркума, рас-эль-ханут, тмин, орегано и тимьян. Начинку обычно делают из курицы, маринованной в чесночном соусе с томатами, паприкой и оливковым маслом. Затем посыпают свежим кунжутом.

В Тунисе самым знаменитым считается Кайруанский макруд, приготовленный с финиками. Однако самой традиционной тунисской версией и самой старой считается макруд из семолины с начинкой из свежего инжира. Обе версии известны и широко используются в стране.

В Марокко также макруд очень популярен, особенно в городах Уджда, недалеко от алжирской границы, в Тетуане, куда он был привезен алжирскими иммигрантами и в Фесе, куда он был завезен тунисцами из Кайруана в IX веке. В Марокко наиболее распространенной версией является классический рецепт из манной крупы с финиками.

Ниже приведен классический рецепт Макруд с финиками — makroud tmar.

Ингредиенты — Макруд:

  • манная крупа среднего помола — 3,5 стакана,
  • мука — 1/2 стакана,
  • топленое масло — 230 гр,
  • теплая вода — 3/4 стакана,
  • пищевая сода — 1/2 ч. ложки,
  • апельсиновая вода — 9 ст. ложек,
  • финиковая паста или пюре из фиников — 250 гр,
  • соль — 2 щепотки,
  • молотая корица — 1/2 ч .ложки,
  • молотая гвоздика — 1/2 ч. ложки,
  • мед — 1/2 стакана,
  • лимон — 1/ шт.,
  • растительное масло — для жарки.

Рецепт — Макруд:

  1. В небольшую миску положить финиковую пасту. Её можно легко приготовить самостоятельно, очистив финики от косточек и измельчив в блендере в пюре. Добавить корицу, гвоздику, 30 гр топленого масло и 3 ст. ложки апельсиновой воды. Перемешать до получения гладкой пасты.
  2. В большой миске смешать манную крупу, муку и пищевую соду. Вылить 200 гр расплавленного топленого масла, вымесить в течение 2-3 минут, чтобы масло соединилось с мукой. Накрыть пищевой пленкой и оставить минимум на 2 часа.
  3. Добавить к тесту апельсиновую воду и теплую воду, перемешать кончиками пальцев без переутомления или замешивания теста. При необходимости добавить еще воды. Как только получится компактный шар из теста, обернуть пищевой пленкой пленкой и дать постоять 45 минут.
  4. От теста отщипнуть хороший кусок и сформировать колбаску. Указательным пальцем сделать углубление в центре по длине. В желоб положить немного финиковой пасты, соединить края теста и аккуратно снова свернуть скатать в колбаску диаметром около 2,5 см. Нарезать колбаску по диагонали острым ножом на кусочки, выложить готовые куски плотно друг к другу на лист, выложенный пергаментной бумагой. Повторить весь процесс с оставшимся тестом.
  5. Далее макруд можно либо испечь в духовке, либо пожарить в масле. Для обоих способов печенье должно быть расположены близко друг к другу, чтобы оно не горело и не обугливалось. Готовые макруд выложить на тарелку и остудить.
  6. В небольшой сотейник положить мед, 2 ст. ложки апельсиновой воды и сок одного лимона. Варить на медленном огне до получения сиропа.
  7. Окунуть каждый охлажденный макруд в сироп с обеих сторон. Отложить на 30 минут и повторить процедуру с сиропом снова.

Метод выпекания:
Разогреть духовку до 180 С и, расположив лист в середине духовки, выпекать в течение примерно 30 минут до золотистого цвета. Внимательно следить, чтобы печенье подрумянивалось равномерно.

Метод обжаривания:
В большую сковороду налить масло, разогреть и обжарить макруд с каждой стороны до золотистого цвета.

 

Видеорецепт – Макруд:

Совсем скоро здесь будет видеорецепт макруд. А пока вы можете подписаться на наш Youtube-канал, там уже есть интересные видеорецепты из самых разных стран мира.

Карточка рецепта

Название рецепта

Макруд

Опубликовано

Алжирская кухня, Algerian cuisine

Kitchen727

Десерт

манная крупа среднего помола — 3,5 стакана, мука — 1/2 стакана, топленое масло — 230 гр, теплая вода — 3/4 стакана, пищевая сода — 1/2 ч. ложки, апельсиновая вода — 9 ст. ложек, финиковая паста или пюре из фиников — 250 гр, соль — 2 щепотки, молотая корица — 1/2 ч .ложки, молотая гвоздика — 1/2 ч. ложки, мед — 1/2 стакана, лимон — 1/ шт., растительное масло — для жарки.

Время на подготовку

Время на приготовление

Общее время

Оценка

#макруд Instagram posts — Gramhir.com

ВОЛШЕБНЫЕ ИСТОРИИ С ИОАННОЙ МИРАЛЛИЙ «КУХНЯ МАРОККО» Наверное только самые маленькие не помнят знаменитый сериал «Клон», героиней сериала была жгучая марокканка Жади! Страна Марокко так и манит своими тайнами и загадками, давайте вместе заглянем на кухню старого Марракеша. В экзотической марокканской кухне, неразрывно сплелись традиции африканской, арабской, еврейской, берберской и средиземноморской кухни, она соединяет в себе кулинарные особенности турецкого населения, финикийцев, римлян, аравийцев и конечно же оказали влияние выселенные из Средневековой Испании мавры. Кухня и традиции Марокко — это ритуал, который можно чаще увидеть в глубинке, нежели чем на курортах или в крупных городах. Перед трапезой Вам подадут чаш с розовой горячей водой, где следует омыть руки. Традиционно пищу принято употреблять руками, используя лепешки в качестве посуды. Марокканцы часто готовят мясные блюда с различными фруктами, особенно в почете блюда из курицы и баранины, подают их с холодными и горячими салатами и свежими овощами. Одно из главных особенностей марокканской кухни – большое количество специй и приправ, во многие блюда щедро добавляется корица, перец, куркума, кориандр, тмин, имбирь, семя сезама, шафран, мята, цедра лимонов и апельсинов, оливки. Особенно распространено на территории Марокко выращивание оливок, цитрусовых, сахарного тростника и винограда. Марокко на весь мир известен своими цитрусами, но еще больше оливками, особенно известны оливки из Мекнеса и Марракеша.Оливки имеют широкое распространение в национальной кухне и употребляются в качестве самостоятельной закуски и в качестве дополнительного ингредиента ко многим блюдам, как приправа. Из за большого употребления оливок и оливкового масла марокканцами, у них практически не бывает сердечно-сосудистых заболеваний. И в завершении чай и десерт! Марокканцы предпочитают зеленый чай, с мятой, корицей и чуть подслащенный медом или сахаром. Местные жители любят разливать чай из необычных чайников с изогнутыми, длинными носиками, благодаря которому очень легко разливать чай в мелкую посуду. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Печенье с финиками — пошаговый рецепт с фото

Похожее печенье с финиками мы как-то одно время покупали в магазине и оно нам очень нравилось. Правда в составе были яйца, ну и конечно домашняя выпечка – это просто нектар и источник любви. Мне захотелось поделиться теплотой и частичкой своего сердца со своими близкими, поэтому я решила дома воспроизвести это печенье на “глаз”. В итоге самая лучшая похвала, что печенье вкуснее магазинного 

Я все больше и больше восхищаюсь финиками – какие же они чудные в выпечке!

Состав:

  • 500 г фиников без косточек
  • 300 г муки
  • 100 г сливочного масла
  • 100 г сметаны
  • 100 г сахара
  • сок половины лимона
  • 1 ч. ложка соды
  • щепотка соли

Как приготовить печенье с финиками – рецепт:

  1. Заранее достаем сливочное масло из холодильника и даем ему размягчиться.
  2. Смешиваем сливочное масло, сметану и сахар и перетираем до однородного состояния.

    Перетираем масло с сахаром и сметаной

  3. Из половины лимона выживаем сок.
  4. В сок добавляем соду и хорошо перемешиваем. Начинается бурная реакция, наблюдаем и наслаждаемся чудесами химии  . Добавляем щепотку соли.
  5. Смешиваем муку с полученными смесями. Вымешиваем тесто совсем недолго до однородного состоянии. Тесто будет немного липнуть к рукам, но после холода станет более податливым. Зато после выпечки печенье будет очень нежным.

    Замешиваем тесто

  6. Итак, заворачиваем тесто в пищевую пленку и отправляем в холодильник на 30-40 минут.

    Ставим в холодильник

  7. Тем временем готовим финиковую пасту. Финики замачиваем в воде минут на 10.

    Замачиваем финики

  8. Отделяем мякоть фиников от косточек и прокручиваем через мясорубку до состояния однородного пюре. Можно измельчать и в блендере, но через мясорубку получается качественнее и быстрее.

    Измельчаем в пюре

  9. Когда тесто немного охладится и станет более послушным, достаем его из холодильника и разделяем на две равные части.

    Разделяем тесто

  10. Раскатываем каждую из частей в прямоугольник размером  30 × 20 см, толщиной примерно 5 мм.
  11. Одну часть выкладываем на противень. Сверху равномерно распределяем финиковую начинку.

    Выкладываем на одну часть начинку из фиников

  12. Затем накрываем начинку второй частью теста.

    Накрываем второй частью

  13. Обрезаем остатки теста (если есть) так, чтобы получился ровный прямоугольник.
  14. Делаем ровные разрезы вдоль и поперек прямоугольника, придавая форму печеньям. Так как я хотела полностью повторить магазинный шедевр, то разрезала на прямоугольники.

    Делаем разрезы

  15. Отправляем противень в заранее разогретую до 180 градусов духовку примерно на 20 минут.

    Ставим в духовку выпекаться

  16. Готовое печенье с финиками остужаем и по разрезам разбираем по тарелочкам.

    Печенье с финиками готово

Приятного чаепития!

Настя Бордеяну автор рецепта

Рецептов: 44

Loading…

печенье с финиковой пастой / Арабская кухня → Восточная кухня → CHEF.tm — Лучшие рецепты

Это удивительное арабское печенье ни на что не похоже. Несладкое тесто с ярким привкусом кардамона прекрасно дополняет финиковая паста домашнего приготовления, натуральная сладость которой восполняет полное отсутствие сахара в рецепте. Несомненно, одно из любимейших печений в арабских странах.

Дрожжи (тесто; сухие активные) — 1 ч. л.
Сахар (тесто) — 0,5 ч. л.
Вода (тесто; теплая) — 1 стак.
Мука (тесто) — 3 стак.
Порошок пекарский (тесто) — 1 ч. л.
Соль (тесто) — 1/8 ст. л.
Кардамон (тесто) — 1 ч. л.
Масло растительное (тесто 0,5 стак + начинка 3 ст.л.) — 0,6 стак.
Масло топленое (тесто) — 0,25 стак.
Яйцо — 1 шт
Финик (начинка) — 2 стак.
Корица (начинка) — 1 ч. л.
Кунжут (начинка) — 2 ст. л.

Финиковая паста необыкновенно популярна в арабском мире. Она готовится из мягких фиников с тонкой темно-коричневой (черной) кожицей. Эти финики сами по себе сладкие, поэтому к пасте не добавляется сахар. Пасту продают готовой, но я предпочитаю делать ее сама. Тщательно моем финики, пальцами удаляя грубую кожицу, плодоножки и косточки. Нам необходимо 2 полных стакана фиников (я использую стакан на 250 мл). Пропускаем финики через мясорубку (блендер не справится) до состояния пасты (если необходимо, то пропускаем 2-3 раза, в зависимости от мягкости фиников). Попробуйте пасту на сладость и отсутствие комочков. Добавляем в пасту 1 ч. л. корицы и 2 ст. л. кунжута, тщательно растираем между ладонями нашу массу, затем добавляем 3 ст. л. растительного масла и вымешиваем пасту, как крутое тесто, до полного впитывания финиками масла. Получается ароматная натуральна финиковая паста, которая активно используется в странах Магриба в изготовлении печенья.
Если финики окажутся слишком жесткими и не сладкими, могу предложить следующий вариант начинки: 2 стакана очищенных вымытых фиников мелко нарезать и залить 125-160 мл воды, добавить 0,3 стакана сахара (в зависимости от сладости фиников), варить на среднем огне 5 минут, остудить и пюрировать блендером (будьте осторожны с блендером — может не справиться). Добавить 1 ч. л. корицы и 2 ст. л. кунжута, перемешать, добавить 1-3 ст. л. растительного масла в зависимости от консистенции пюре — оно должно быть густое.

Растворяем дрожжи и сахар в четверти стакана теплой воды. Смешиваем в большой миске муку, пекарский порошок, соль, добавляем 1 ч. л. (без верха) порошка кардамона. У кардамона очень насыщенный вкус и запах, если он вам не очень нравится — замените на любую любимую пряность, либо добавьте чуть меньше кардамона. Добавьте к муке дрожжи (которые уже покрылись шапочкой), растительное и топленое масло (размягченное).

Вымешивайте тесто, частями добавляя оставшуюся воду (3/4 стакана). Тесто получается очень гладким и не липнет к рукам. Контролируйте количество воды, в зависимости от муки вам может понадобиться чуть больше или меньше воды.

Раскатайте тесто в прямоугольник размером 20*40 см. Распределите по прямоугольнику финиковую пасту, отделяя пасту кусочками и руками разминая до желаемой толщины. Толщину теста и финиковой пасты я делаю одинаковым и чуть толстеньким, по нашему вкусу. Вы можете делать все намного тоньше, тогда печенье будет меньше размером и изящнее. Сформируйте рулет.

Отправьте рулет на некоторое время в холодильник, чтобы его было легче нарезать. Острым ножом нарежьте рулет на кусочки шириной 1,5-3 см. Выложите их на противень, застеленный промасленной пергаментной бумагой, смажьте поверхность яйцом.

Печенье получается очень ароматным, по-настоящему восточным за счет яркого запаха кардамона, структура теста очень воздушная, мягкая, рыхлая, но в то же время приятно похрустывает, финиковая паста же — потрясающее восточное лакомство. Данное прекрасное сочетание делает эти финиковые рулетики любимым многими и очень популярными.
Приятного аппетита!
Автор: belka_jane_ (Поваренок)

фото, названия, описание, 10 лучших десертов

В Тунисе популярны два типа сладостей: восточные и европейские. Местные кондитеры готовят по французским рецептам и отлично справляются с бисквитами, ягодными тарталетками, эклерами и прочими вкусностями. Обязательно попробуйте их в отелях или кондитерских. Но налегать интереснее на традиционные сладости. Расскажем, какие сладости стоит попробовать в Тунисе. Названия, фото, описание – все, что нужно знать перед поездкой в отпуск.

Макруд

Историки считают, что рецепт рассыпчатого печенья макруд был придуман в Тунисе. Местные так гордятся этим фактом, что в городе Кайруан ежегодно устраивают фестивали в честь печенья. Эту сладость очень любят и готовят по всему Тунису, чтобы туристы могли попробовать ее в отелях на «шведском столе». Макруд пекут в виде ромбов, прямоугольных подушечек или рогаликов. Румяное тесто тает во рту, потому что сделано из манки. Внутри скрывается сочная начинка из фиников или инжира с орехами. Готовое печенье кондитеры вымачивают в сахарном сиропе с медом и цветочной водой. Традиционное печенье Туниса – приторное, пряное, нежное. Попробуйте с классическим мятным чаем, так еще вкуснее.

Халва

Состав тунисской халвы – это молотый кунжут и сладкая патока. Иногда в лакомство добавляют какао, фисташки или миндаль, финиковую пасту, мед. По качеству и вкусу она ничем не уступает сладости из Турции. У тунисской халвы всегда много восторженных отзывов туристов. Она не приторная, рассыпчатая, но не сухая, в меру жирная. Халву в Тунисе можно попробовать в отелях на «шведских столах». Обычно сладость подают к завтраку. В магазинах Сусса, Хаммамета, Джербы и других курортов туристы покупают халву домой в пластиковых коробках.

Самые популярные бренды легендарной сладости из Туниса:

  • La Gazelle;
  • Papillon;
  • Shehraza.

Асида

Простой десерт из муки со сливочным маслом. Внешне он похож на манный пудинг. В отелях Туниса сладость обычно готовят в индивидуальных пластиковых стаканчиках. Десерт щедро поливают финиковым сиропом или медом, посыпают дроблеными орешками. Вряд ли сладость понравится каждому туристу, но у нее всегда есть поклонники. Необычное сочетание простых продуктов дает удивительно интересный результат. Попробуйте десерт в Тунисе хотя бы ради интереса.

Ореховый пудинг Assidat

В Тунисе этот десерт едят по праздникам, но для туристов его часто готовят в отелях и ресторанах национальной кухни. В состав традиционной сладости Assidat Zgougou входят орешки из шишек алеппской сосны. На вкус они похожи на кедровые. Однако в повседневной жизни их часто заменяют фундуком, фисташками или другими орехами. Тогда пудинг называется просто Assidat. Орехи перемалывают, загущают мукой, молоком и невесомой сахарной пудрой. Пудинг варят на медленном огне, а к столу подают с белым кремом или ореховой посыпкой. Обязательно попробуйте этот необычный десерт национальной кухни Туниса, потому что за пределами страны он не популярен.

Печенье Ghribia

Традиционное тунисское печенье нужно обязательно попробовать с мятным чаем – они словно созданы друг для друга. Сладость на основе песочного теста всегда рассыпается во рту, оставляет легкое маслянисто-ореховое послевкусие. Чаще всего в Тунисе делают этот вкусный десерт с миндалем или финиковой пастой. Иногда добавляют пряности: кардамон, апельсиновую цедру, гвоздику. Попробуйте печенье в Тунисе и привезите пару коробочек домой в качестве гостинца близким.

В стране популярны три вида Ghribia:

  1. Bidha – из обычной муки.
  2. Droô – из сорго.
  3. Homs – из нутовой муки (самые ореховые на вкус).

Тунисская самоса

Весь мир ест самсу с сыром или мясом, а жители Туниса любят сладкий вариант. То же тонкое тесто, тот же фритюр, однако треугольные пирожки наполнены орехами или финиковой пастой. Кондитеры дробят миндаль, жарят его на сливочном масле с добавлением сладкого сиропа. Жареные самосы окунают в розовую воду, посыпают воздушной сахарной пудрой и дроблеными фисташками. Хрустящее тесто, нежная начинка, пряно-приторный восточный вкус десерта – сладкоежки будут в восторге. Тунисская сладость на вкус напоминает баклаву. Однако в ней больше начинки и меньше теста. Попробуйте десерт с мятным чаем, который незаметно гасит ее жирность. Говорят, лучшие сладкие самосы пекут в Монастире и Суссе.

Печенье кахк

Рассыпчатое тунисское печенье Ka’Ak выглядит как пухлая сушка или рогалик в белой глазури. Его тесто мягкое и рассыпчатое, потому что приготовлено из манной крупы. Жители Туниса любят готовить это печенье с финиками или инжиром. У туристов всегда нарасхват десерт с дроблеными орешками. Иногда кахк поджаривают до румяной корочки. А фабричную сладость чаще всего покрывают сахарной пудрой. Это печенье можно купить в заводской упаковке и привезти из Туниса в качестве вкусного подарка близким.

Залабия

Простейший десерт, который можно попробовать в отелях Туниса на завтрак или купить на улице в палатках стрит-фуда. Залабия – пряные арабские пончики или лепешки в виде спиралей. Сверху они румяные, хрустящие, липкие, а внутри мягкие. Чтобы испечь залабию, повар бросает кусочки теста во фритюр. Горячий десерт сразу окунают в сладкий сироп из розовой воды с пряностями. Именно поэтому он не засыхает, а получается влажным, нежным. Пончики могут быть круглыми или вытянутыми. Иногда их посыпают сахарной пудрой или дроблеными орешками. Непременно попробуйте это лакомство в Тунисе – оно хоть и простое, но все же необычное.

Миндальное печенье Touagin

Маленькое, аккуратное, рассыпчатое печенье из миндаля в Тунисе очень популярно среди туристов. Его пекут в виде рулета, а затем нарезают на «шайбочки». Сверху десерт венчает орешек или дробленые фисташки. У печенья нет начинки. Впрочем, она и не требуется. Миндальное тесто получается таким нежным и пикантным, что дополнения были бы лишними. Купите коробку печенья в супермаркетах или туристических лавках на курортах Туниса. Это отличный подарок для близких.

Баклава

Баклава в Тунисе популярна меньше, чем в Турции или Египте. Однако для туристов в отелях ее, разумеется, стараются готовить чаще. Тунисская баклава понравится тем, кто любит не слишком жирные и липкие десерты. В отличие от остальных, она слегка суховата и не плавает в сахарном сиропе. В ней много орехов, а по форме она бывает круглой, ромбовидной или в рулетах. Попробуйте баклаву в отелях на «шведском столе». Если понравится, загляните в супермаркеты Туниса, чтобы купить восточные сладости домой.

Перед поездкой в отпуск загляните в наш гид по шоппингу. Традиционные сувениры, косметика, деликатесы, идеи подарков близким – в одной статье мы собрали все, что стоит привезти из Туниса. Местным фруктам и национальным блюдам мы также посвятили отдельные посты.

>>> Полезные сервисы для путешественников <<<

💙 ПОНРАВИЛСЯ ПОСТ? РАССКАЖИ О НЕМ ДРУЗЬЯМ! 📢

от уличной еды до изысков ресторанных фьюжн-блюд

Вот уж где раздолье для гастро-туриста, так это в Тунисе! Тут тебе и до слез в глазах острая арабская харисса, и по-французски изысканная фуа-гра, и запеченный по-тунисски целый ягненок, и американский сэндвич, и странная на вкус буза, и… стоп! А давайте обо всем по порядку!

Для любопытного туриста еда — это еще один способ познать страну, дополнительный канал проникновения в культуру, историю, обычаи и нравы народа. И в Тунисе гастрономического туриста ждет настоящий праздник познания, ведь за время существования этих земель тут прошлись и турки, и арабы, и испанцы, и французы… И каждая нация внесла свою лепту в местную кухню, которая, к слову, и без того была хороша. Сегодня кухня Туниса — это микс острой восточной кухни и утонченной европейской, в котором турист-гурман может найти блюдо под свой вкус.

Национальная кухня Туниса

«Пища, напоенная солнцем» — так говорят сами тунисцы о своей еде. И что-то в этом есть, ведь в Тунисе насчитывается 320 солнечных дней в году, а пляжный сезон длится с апреля по ноябрь! У тунисцев нет особых ритуалов принятия пищи, как, скажем, в Японии. Жители Туниса любят хорошо поесть, при этом у них не принято есть стоя или на ходу. Для них еда — это способ насытиться, насладиться вкусом простых и натуральных блюд.

Практически все блюда в Тунисе готовятся из натуральных продуктов — преимущественно из тех, которые выращены на территории страны. Чаще всего это что-то наподобие рагу — мясо, овощи, оливки, соусы и острые приправы.

Французский протекторат слегка «приглушил» остроту арабской кухни, добавив в нее «нейтральные» в плане специй блюда и расширив выбор европейских, более привычных для нас блюд — например, всевозможные пасты, паэльи… Если спросить тунисца, какое блюдо его любимое — с вероятностью в 90% он скажет, что второе любимое — макароны. Первое — конечно, кус-кус!

Да, если вы хотите отведать истинно тунисской кухни, то вам обязательно стоит попробовать именно кус-кус — блюдо из просяной крупы со всевозможными дополнениями (мясом, овощами, специями и травами). Кус-куса в Тунисе насчитывается более 50 видов и при этом каждая хозяйка уверена, что именно она готовит по правильному рецепту и именно ее кус-кус самый вкусный.

К слову, местные пряности и травы ценятся во всем мире — туристы не только наслаждаются их вкусом в блюдах, но и везут в качестве сувенира из Туниса. Если вы хотите на себе ощутить силу тунисских специй, попробуйте хариссу — очень острый соус, который готовится из одноименной специи. Он подается в кафе и ресторанах вместе с сыром, салатом «мешуя» и оливковым маслом и, как правило, вымакивается хлебом — лавашем или батоном.

Соусов в тунисской кухне — великое множество, при этом некоторые настолько сложны в приготовлении, что готовятся по 4-5 часов.

Из национальный блюд стоит попробовать «палец Фатимы» — обжаренную трубочку из теста с начинкой из специй, овощей и мяса (по вкусу хороший «палец Фатимы» напоминает домашний чебурек).

Закажите еще пряную баранью сосиску на углях «мергез», своеобразное тунисское рагу «шенуки», ягненка, тушенного в горшочке с травами и овощами, пышный и сытный омлет с мясом и овощами «тажин», суп «шорба» с телятиной и овощами. Кстати, супы в Тунисе готовят на французский манер — из протертых овощей, наподобие супа-пюре. Национальным блюдом считается суп из дыни.

Тунис — страна мусульманская, поэтому найти свинину в кафе или ресторане будет непросто. В основе мясного меню тунисцев превалирует баранина. Излюбленный способ приготовления — обжарка на углях или гриле. Проезжая в первой половине дня по улицам тунисских городов, вы можете быть шокированы видом висящих прямо на улице, у магазинов, бараньих туш. Это нормальная для Туниса картина — так здесь продается свежее мясо. Тунисцы выбирают понравившуюся часть, которая тут же отрезается и упаковывается. Как правило, к 12 часам мясные и рыбные лавки Туниса закрываются — вся продукция, которая еще утром бегала и плавала, к этому времени распродается.

Кроме баранины, тунисцы любят индюшатину, телятину, говядину и, конечно, рыбу, которая здесь, как ни странно, дороже мяса. Самые бюджетные виды — тунец, сардины. Чуть дороже дорада, креветки.

На фото: тунец, лаврак, дорада

А лангусты, осьминоги, каракатицы и моллюски и вовсе считаются деликатесом. За рыбными блюдами стоит идти в мавританские ресторанчики, которые щедро разбросаны вдоль побережья, у портов.

 Мидии, лангуст, рис с чернилами каракатицы

А вот попробовать верблюда в Тунисе не так просто, как кажется — его мясо мало где подается. Нам, будучи в Тунисе, отведать, какова верблюжатина на вкус, так и не удалось.

Уличная еда Туниса

Познание любого города, любой страны будет неполным без уличной еды. Кто-то называет ее дополнением к духу города, кто-то — просто возможностью колоритно перекусить по пути от одной достопримечательности к другой… И в первом, и во втором случае определение верно. От себя мы бы добавили, что уличная еда — самая туристическая еда в мире. И в Тунисе она представлена в разнообразии.

Конечно же, арабскую страну сложно представить без шаурмы — смеси мяса, овощей и соуса, завернутых в питу или лаваш. И в Тунисе она есть! Как и, собственно, кебабы. Те же, кто опасается подобной еды, в туристических местах можно купить вполне съедобные сэндвичи. Сами же тунисцы любят «брик» — чебурек, который готовится из пресного теста и начиняется яйцом, овощами и мясом.

Среди гастрономических предложений можно встретить «леблеби» — турецкое блюдо, которое готовится из обжаренных на огне бобов нут. Может быть как острое, так и соленое. Либо может быть вовсе без приправ.

«Чапатти» — разновидность хлеба, напоминающая что-то среднее между питой и лавашом. Принято отламывать руками и, сделав своеобразную ложечку из чапатти, черпать соус или закуску. Похожи чем-то на чапатти и марокканские блинчики «малауи» — с той лишь разницей, что они заворачиваются с маслом внутри и посыпаются, например, сахаром.

Как у туристов, так и у самих тунисцев в качестве уличной еды популярны разные виды пиццы. Правда, это не классическая пицца, которую, согласитесь, было бы не очень удобно есть на ходу. Это небольшие прямоугольные куски со всевозможными начинками, как открытые, так и закрытые — на ваш выбор. Кроме того, всегда можно перехватить по дороге кусочек тунца или омлета с этой популярной в Тунисе рыбой.

Продается на туристических улочках и «чуррос» — сладкая продолговатая выпечка, рецепт которой достался Тунису от испанцев.

Кстати, о выпечке…

Сладости и выпечка

Чем по праву может похвастать Тунис, так это изумительной выпечкой! Круассаны со всевозможными начинками, ароматные булочки с хрустящей корочкой — выпечка здесь продается и в виде уличной еды, и в магазинчиках, и подается на завтрак в тунисских отелях. И она вкусна везде. Но это, скорее, отголоски европейских традиций. Как и многослойные пирожные, которые вам предложат на десерт в вашем отеле.

Чтобы оценить арабские сладости, попробуйте, например, «макруд» — арабское печенье, основными ингредиентами которого являются манная крупа, мед и финики. Вместе с макрудом стоит отведать медовые пончики и «каабер», «млябес» — пирожные, приготовленные на основе марципана.

Есть в Тунисе и уже знакомые многим туристам сладости — пахлава, халва, лукум… Лукум, к слову, лучше покупать в мединах, на рынках — там он свежий и безумно вкусный в противовес лукуму, который продается в магазинах Туниса.

Необычный вкус имеет местная сладость «ассида» — нежный крем, который готовится на основе молока, яиц, орехов с добавлением семечек. Чем-то похожи на него «буза» и «балуза» с крахмалом. Но, сразу скажем, сладость — на любителей…

Будучи в Тунисе, обязательно попробуйте финиковое варенье! Эта божественная амброзия бывает нескольких видов — из разных сортов фиников и, следовательно, разных вкусов. Чем светлее, тем слаще и тем больше похоже на… мед.

Стоит продегустировать в Тунисе и варенье из инжира, граната — словом, есть где разгуляться настоящим сладкоежкам!

… и пару слов о напитках

Обязательно закажите кофе! Тунисский кофе несказанно хорош, вкусен и ароматен. Причем как в дорогом ресторане, так и в придорожном кафе.

Если же душа просит национального напитка — закажите чай с мятой или кедровыми орешками.

Как вы помните, Тунис — страна мусульманская, а по сему алкоголь там не в чести. Но из национального можно попробовать «буху» — местную финиковую водку, и «Тибарим» — финиковый ликер. Последний, к слову, также везут в качестве сувенира из Туниса. Правда, найти его в магазинах не так просто и стоит он немало. Хорошими считаются тунисские вина. Если вы являетесь пивным фанатом и неплохо разбираетесь в этом напитке, тунисское пиво вас вряд ли впечатлит. 

Если вы дочитали наш обзор до конца и решили купить тур в Тунис, то по прибытии в местных кафе и ресторанах вам пригодятся наши советы:

— Если ваша цель — национальная кухня, аутентика, дух Туниса, заходите в те кафе, где много местных. Ведь сами тунисцы отлично знают места, где можно сытно, вкусно и недорого поесть. Однако! В каждом городе Туниса вы будете видеть кафе, где сидят только мужчины. Туда заходить не стоит. Это места, где собираются неработающие тунисцы, праздно проводящие время за бутылкой дешевого вина. А пить любой алкоголь в Тунисе, к слову, считается дурной привычкой.
— В тунисских кафе не в пример Минску — огромные порции! Если вы заказываете рыбу, то учтите, что в стоимость блюда априори уже включен гарнир — картофель, рис, бобы, овощи. Рассчитывайте свои силы, делая заказ.
— Просите меню. Не доверяйте официанту, если он говорит «Я меню». Официант в противном случае не упустит возможности «заработать» на вас лишние чаевые, назвав заведомо завышенную сумму счета. А не видя меню, вам очень сложно будет проверить итог.
— В любом случае, внимательно пересчитывайте счет.
— Если вас таки надули со счетом в кафе и не хотят признавать свою неправоту, пригрозите полицией. Это моментально решит проблему — счет перепроверят в вашу пользу.

Читаем еще интересное о Тунисе:

история, способы приготовления пищи, традиционные блюда, рецепты


Блюда алжирской кухни содержат много специй.

Характеристика национальной алжирской кухни

Гастрономические традиции отдельной страны основываются на климатических условиях, позволяющих выращивать те или иные виды культур, а также заниматься животноводством.

Алжир не стал исключением. Склоны и предгорья Атласских гор — это пастбища, оливковые, виноградные, апельсиновые, фисташковые плантации, поля для посева зерновых и овощных культур. Средиземное море — источник рыбы, креветок, кальмаров.

Большая часть населения сконцентрирована в северной части страны. Она расположена у берегов Средиземного моря, в субтропиках. Влияние на состав ингредиентов, используемых в алжирской кухне, оказывает продукция, производимая в аграрных и животноводческих регионах.

Алжир — мусульманское государство, религия которого не позволяет употреблять в пищу свинину. Это еще одна особенность, давшая развитие животноводческому направлению, включающему разведение овец, коз, коров, а также птицеводство.

Важное значение для алжирцев имеет Рамадан — мусульманский пост, который правоверные соблюдают ежегодно на протяжении месяца. Некоторые из блюд подают для ежедневного утреннего и вечернего разговения, а другие — на праздничный стол в честь окончания Рамадана.

Особое внимание уделено популярной в Алжире баранине, которую тушат в таджине, зажаривают на углях. В дни важных семейных торжеств по мусульманскому обычаю устраивают жертвоприношение ягнят, которых потом зажаривают на вертеле.

Сложившиеся географические, климатические, исторические и религиозные факторы сформировали характер алжирской кухни. Это разнообразие меню, включающее мясо, рыбу и морепродукты, овощи и крупы.

Исторические сведения

Гастрономическая история страны пополнялась с древних времен. Многочисленные завоеватели вместе к власти приобщали и свои кулинарные предпочтения, которые в дальнейшем трансформировались в современную алжирскую кухню.

Арабские племена, завоевавшие территории, на которых жили берберы — коренное население страны в древности, внесли в кухню специи и пряности. Испанцы, захватившие города, расположенные на побережье Алжира, ввезли оливы, апельсины, персики.

На гастрономические традиции жителей Алжира повлияло турецкое господство и французская колонизация, которые внесли свои акценты в кухню страны.

Кебаб, шорба, шакшука, восточные сладости — это турецкие блюда, пополнившие гастрономические традиции жителей страны в период, когда Алжир был провинцией Османской империи.

Европейские черты в XIX в. привнесли французские колонисты, объявившие северную часть страны территорией Франции. В этот период, помимо насаждения правовых порядков, в Алжире (одноименной столице государства), Оране, Боне, Константине и др. возводились здания европейской архитектуры, открывались медучреждения, учебные заведения, кафе и рестораны.

Влияние Франции, оставшееся после признания Алжира независимым государством, — это не только европейская архитектура и французский язык, наравне используемый с арабским.

Наследием стали многочисленные pâtisserie (кондитерские фр.) с обилием выпечки на улицах алжирских городов, хлеб в форме традиционных багетов с хрустящей корочкой, качественные сыры из овечьего и коровьего молока.

Шакшука — популярная алжирская яичница с томатами..

Способы приготовления пищи

Блюда национальной кухни — это пряные, часто острые, густые супы и рагу из баранины, говядины, птицы с добавлением картофеля, нута, овощей, оливок. В процессе приготовления ингредиенты долго тушатся или томятся в таджине, что позволяет раскрыться букету специй, входящих в рецептуру.
Тушение и томление — основные виды обработки продуктов, используемые алжирскими хозяйками.

Не менее популярными, но требующими мужского участия, считаются мясо, морская рыба и овощи, жаренные на мангале, кебаб, колбаски из фарша баранины, перец, баклажаны, помидоры.

Основные продукты и ингредиенты

В основу ежедневного меню входят следующие продукты:
  • зерновые — пшеничная крупа кускус, булгур, рис;
  • бобовые — нут, чечевица, горох;
  • овощи — помидоры, картофель, перец, баклажаны, сельдерей, цукини;
  • яйца;
  • баранина, козлятина, ягнятина, говядина, мясо птицы;
  • рыба и морепродукты.
В блюдах национальной кухни широко используются традиционные средиземноморские компоненты: оливки и оливковое масло, чеснок, ароматные травы, анчоусы.

Насыщенный вкус обеспечивают щедро представленные в рецептурах блюд восточные специи и пряности: зира, кориандр, несколько видов перца, анис, куркума, шафран, кардамон, гвоздика и др.

Уровень жизни алжирцев разнится, поэтому не все семьи могут включать в ежедневный рацион мясо. Меню часто состоит из круп, макаронных изделий, овощей и хлеба.

Сервировка стола и этикет

Алжир — религиозная страна, основную часть населения которой составляют мусульмане. В больших городах жители не так ревностно соблюдают религиозные традиции.

За одним столом могут собраться как мужчины, так и женщины. Сервировка также стандартная, но разрешается есть правой рукой либо с помощью багета. Такой прием пищи не будет считаться в Алжире правилом плохого тона.

В семьях, живущих в деревнях, сохраняются традиции обедать в отдельных помещениях, на мужской или женской половине соответственно. Кроме того, трапеза происходит не за столом, а на полу, покрытом коврами. Едят правой рукой или ложкой.

Традиционные блюда алжирской кухни

Алжирские гастрономические традиции отличаются обилием овощных и мясных блюд, морской рыбы и необыкновенно ароматных восточных сладостей. В зависимости от региона в меню преобладают те или иные продукты, а традиционные кулинарные рецепты дополняются нюансами в приготовлении.

Харисса

Огненная пастообразная смесь из перца чили и чеснока, в которую по вкусу добавляют специи, оливки, мяту, сок лимона, уксус. Харисса подается при сервировке стола, т. к. считается универсальной приправой ко многим блюдам.

Харисса — жгучая смесь острого перца и является приправой к другим блюдам.

Решта

Домашняя лапша, способ приготовления которой отличается от традиционного. Особенность — варка на ароматном пару, который дает бульон из баранины с нутом и репой. Готовую лапшу с бульоном выкладывают на блюдо, добавляют отварное мясо с горохом и овощами, присыпают щепоткой корицы.

Решта — домашняя лапша, которая варится на пару.

Шакшука

Легкое и сытное блюдо, которое готовится из яиц, измельченных помидоров, перца, лука и чеснока. Ингредиенты жарят на сковородке, периодически перемешивая. По вкусу добавляются специи.

Кесра

Алжирский хлеб, приготовленный из теста на основе манной крупы и воды. Жарят такие лепешки на раскаленной чугунной сковороде. Подают к супам, овощным салатам, холодным напиткам.

Кесра — хлеб из манки можно есть с овощными салатами.

Масфуф

Традиционное североафриканское блюдо, приготовленное из кускуса, сваренного на пару, с различными добавками, состоящими из овощей, бобовых. Для сладкого варианта добавляют орехи, финики, изюм, сухофрукты. Блюдо подают на семейные торжества, а в Рамадан едят перед рассветом.

Хубз эль дар

Разновидность алжирского хлеба, приготовленного из измельченной твердой пшеницы — семолины. Он подходит к тушеным мясным блюдам.

Фелфла

Салат делают из перца и помидоров, запеченных в духовке. Готовые овощи очищают, крупно нарезают и слегка нагревают на сковороде, добавив давленый чеснок, специи, оливковое масло. Подают теплым или холодным.

Фелфлу из овощей можно есть как холодной, так и горячей.

Рфис

Алжирская сладость, приготовленная из манки и фиников. Масса, сформированная в маленькие пирожные, подается к мятному чаю или кофе. Чтобы разнообразить рецепт и придать индивидуальности, при замешивании в рфис добавляют молотые орехи, кунжут, пряную гвоздику или корицу.

Шорба

Сытный суп, рецепт которого алжирцы приобрели во времена захвата страны Османской империей, стал символом национальной кухни. Состав ингредиентов может отличаться, но основной набор продуктов алжирские хозяйки сохраняют.
Традиционная шорба готовится из баранины, которая томится в густом наваристом бульоне.

В емкость в процессе приготовления добавляют томатную пасту, фрике, мелко нарезанную кинзу и мяту. Овощи и бобовые используют по желанию. Ценители предпочитают острый вкус, поэтому добавляют перец чили или хариссу.

Калорийный суп шорба традиционно готовится из баранины.

Шлада фелфел

Легкий и свежий микс в средиземноморских традициях готовят по аналогии со знаменитым салатом Нисуаз. Включенные в рецептуру яйца делают его питательным, а травы и анчоусы придают пикантный вкус. Это блюдо популярно в Алжире жарким летом.

Макруд

Печенье в алжирских традициях готовят на основе семолины. В состав входят ингредиенты, дающие неповторимый вкус: инжир или финики, которые вместе с медом, лимонным соком и пряностями, корицей и гвоздикой, превращают печенье в макруд, что в переводе с арабского — «бриллиант». В Алжире насчитывается не один рецепт этой сладости.

Печенье макруд имеет неповторимый вкус.

Долма карнун

Нотки Средиземноморья выражены в блюде из артишоков, наполненных нежным фаршем из ягнятины с добавлением специй и зелени петрушки. Подают долма карнун с отварным нутом, полив соусом, полученным при тушении.

Мешуи

Румяный барашек, жаренный на вертеле на протяжении 3-4 часов, периодически смазывается подогретой смесью из оливкового и сливочного масел с добавлением специй и пряностей. Аромат обеспечивает букет из розмарина, чабреца, шафрана, карри, красного и черного перца, чеснока, тмина.

При подаче в блюдо с предварительно сваренным кускусом горкой выкладывают нарезанное пластами поджаристое мясо, посыпанное зеленью и специями.

Мясо мешуи из молодого барашка прожаривается на вертеле до румяной корочки.

Эль хам лалу

Праздничное яство подается в последний день Рамадана. Кусочки баранины быстро обжаривают до румяной корочки, а затем томят с миндалем и палочками корицы, добавив сахар. Незадолго до готовности закидывают чернослив. Вкус получается пикантный благодаря сладости ингредиентов.

Буссу латмессу

Печенье родом из столицы, приготовленное с большим количеством жареного кунжута. Наполненное свежестью цитрусовых, в обсыпке из сахарной пудры, буссу латмессу рассыпаясь тает во рту.

Гривеш

Сладость, приготовленная из теста, которая обжаривается во фритюре, а затем пропитывается медом и обваливается в семенах кунжута. Хозяйки формируют выпечку в форме вытянутой косички, ромбов или придают очертания розы.

Медовый гривеш с кунжутом жарим во фритюре.

Алкогольные

Во время застолья в Алжире не принято подавать спиртные напитки. Это объясняется мусульманской религией, запрещающей правоверным употребление алкоголя.

Безалкогольные

Алжирцы — приверженцы кофе, который подается с пирожными и восточными сладостями.

Из чаев самым популярным считается мятный. Он подается в маленьких емкостях.

В большом количестве алжирцы пьют молоко и лебен — кисломолочный продукт. Последний принято употреблять вместе с горстью фиников до рассвета в священный месяц Рамадан.

Популярен газированный фруктовый лимонад газус.

Во время каждого приема пищи на стол подается графин с питьевой водой. Традиция соблюдается как дома, так и в кафе или ресторане.

Другие традиционные блюда Алжира

Как и все национальные кухни, алжирская включает не только яства, ассоциирующиеся со страной.

Местные жители в повседневном меню готовят и другие блюда, к которым относятся, например:

  • алжирские пирожки с начинкой из перца, тушенного с луком и помидорами;
  • таджин желбана — рагу из телятины, которое томится с картофелем, артишоками, нутом и морковью, с добавлением чеснока, кинзы и других ароматных приправ;
  • макуда — картофельные оладьи, которые готовят как в натуральном виде, так и фаршируют сыром, мясным фаршем или тунцом.
Трапеза всегда будет состоять из гармоничного сочетания продуктов, дополненных ароматными специями. Но, пробуя блюда алжирской кухни, следует учитывать пристрастие местных жителей не только к пряному, но еще и острому вкусу еды. Правда, такой нюанс легко компенсировать восточными сладостями, которых в Алжире в достатке.

Рецепты блюд алжирской кухни

Имея в распоряжении куриное мясо и упаковку оливок, можно приготовить вкусное и легкое алжирское блюдо со средиземноморским акцентом. Кусочки птицы обжаривают в собственном соку до образования золотистой корочки, за 15 минут до готовности вводят оливки без косточек, давленый чеснок. Добавляют соль, черный молотый перец, розмарин, тимьян. Если включить шафран, то соус приобретет аппетитный желтоватый цвет.
Для приготовления блюда из говядины и овощей берут мясо, нарезанное небольшими кусками, обжаривают в масле до румяной корочки. Затем добавляют измельченный полукольцами лук и давленый чеснок, очищенный от кожицы и мелко нарубленный помидор, соль и специи по вкусу.

Для аромата подойдет розмарин, черный и красный молотый перец, тмин, зира. Покрывают содержимое стручками зеленой фасоли и тушат до готовности (около часа). Блюдо получается сытным и легким.

Печенье с финиковой начинкой (макрута) | Рецепты арабской кухни


Makrouta сочетает слой за слоем слоеного теста и сладости.

Нур Ашур

Я одержим маамулом, бисквитом с финиками, который считается моим любимым блюдом в Рамадан и Ид. Каждый год я помогала маме справиться с этим. Мы собирались по ночам за столом в гостиной, и у каждого была определенная задача. Самым приятным было то, что после долгого дня голодания я мог наслаждаться нежным маамулем, выходящим из духовки.

Но это было настолько затратно по времени — представьте себе мое волнение, когда я познакомился с макроутом.

Макроута так же хороша, как и маамуль, но ее гораздо легче запечь. Он состоит из слоеного теста и сладких фиников с легким хрустом, исходящим от семян кунжута, семян аниса и семян чернушки. Вы также можете хранить его до одного месяца в закрытой таре.

Эта макрута занимает особое место в моем сердце, потому что это одна из первых вещей, которые я сделал после свадьбы и переезда.Это было в новинку для меня, и это традиция, которую я мог сделать своей собственной.

Рецепт

Порции: 1 противень

Подготовка и время приготовления: 1 час

1. Ингредиенты

500 г (4 стакана) муки
165 г (1 стакан) манной крупы
70 г (½ стакана) кунжута семена
45 г (½ стакана) семян чернушки
55 г (½ стакана) семян аниса
3 столовые ложки разрыхлителя
1 столовая ложка дрожжей
120 мл (½ стакана) растительного масла
115 г (½ стакана) топленого масла
235 мл (1 стакан) первого отжима оливковое масло
235 мл (1 стакан) теплого молока
2 упаковки фиников по 13 унций
2 столовые ложки оливкового масла или топленого масла

2.Метод

1. Смешайте муку, манную крупу, семена кунжута, семена чернушки, семена аниса, разрыхлитель и дрожжи.
2. Полейте масло и сливочное масло поверх мучной смеси и медленно начните замешивать тесто, пока оно не распределится равномерно.
3. По мере замешивания медленно добавляйте молоко и дайте тесту собраться вместе.
4. Дать тесту постоять 20 минут.
5. Пока тесто отдыхает, замесите финики и 2 столовые ложки масла.
6. Расколоть тесто пополам. Выложите половину теста на противень на противне.Будет проще, если вы капнете небольшое количество на разные участки, а затем распределите, пока все они не соединятся.
7. На силиконовый коврик для запекания или вощеную бумагу выложите финики тонким слоем, убедившись, что они того же размера, что и ваш противень. (С силиконовым ковриком работать легче.)
8. Переверните лист фиников на пласт теста в противне и удалите силиконовый коврик или вощеную бумагу. Просто медленно снимите его.
9. Выложите вторую половину теста на силиконовый коврик или вощеную бумагу, а затем переверните на слой фиников в противне.
10. Теперь у вас будет слой фиников между двумя слоями теста.
11. Нарежьте мелкие ромбики или квадраты.
12. Выпекайте при температуре 175 ° C (350 ° F) 30-35 минут до золотистого цвета.
13. Дать полностью остыть и подавать к чаю.

Вы можете следить за Нур в ее Instagram: @catastrophiccook или в ее блоге.

Эта статья доступна на французском языке в французском издании Middle East Eye.

Чем я могу заменить листья кафрского лайма в своих тайских блюдах?

Существует ряд экзотических ингредиентов, которые не всегда можно найти для домашней тайской кухни, особенно в свежем виде.Один из ингредиентов, который может быть трудно найти, — это листья кафрского лайма. Они особенно полезны в тайском карри, а также в жарком.

Рекомендация : Свежие листья каффирского лайма — TastePadThai.

Листья каффирской липы происходят от липы макрут (макруд, магорень), кустарника, распространенного в Юго-Восточной Азии. Иногда они продаются сушеными или замороженными на азиатских рынках в США. Сравните свежие и сушеные листья кафр-лайма. Выбирайте замороженные продукты, если вы делаете выбор, и, конечно же, покупайте свежие, когда сможете их достать.Заморозьте оставшиеся свежие листья. Они будут в порядке до шести месяцев, если не дольше.

См. Также : Лучшие готовые тайские пасты карри

Свежие листья макрута лучше всего, но замороженные, вероятно, вторые. Многие повара будут спорить, стоит ли вообще беспокоиться о листьях лайма, если свежие листья недоступны. У них цитрусово-сосновый запах, который больше похож на лимонно-вердановый, чем на лаймовый. Используются как листья, так и цедра плодов. Плоды мелкие, темно-зеленые, с узловатой кожурой.Их очень сложно найти за пределами Таиланда.

Будьте осторожны со словом Kaffir

Со временем вы можете перестать видеть, что листья называются кафрами. Кафир — уничижительный термин на арабском языке, и когда-то африкаанеры использовали его для черных африканцев. Люди в Южной Африке склонны называть листья кафрского лайма «K-листьями». В рецептах в тайских кулинарных книгах иногда используется термин «макрут». Часто их называют просто листом лайма или листом дикой липы . Тем не менее, термин кафр все еще очень распространен даже в тайских кулинарных книгах, и на данный момент нет единого мнения о замене названия.

Купите свежие листья кафрского лайма от TastePadThai

Другие названия для кафрского лайма

Научное название — Citrus hystrix , растение принадлежит к семейству Rutaccae. Они известны под разными именами в Юго-Восточной Азии. Помимо макрут на тайском языке, они были известны как пиявка лайм . Другие имена:

  • Индонезия — джерук пурут
  • Бали — джуук пурут
  • Малайзия — limau purut

Считается, что название «кафр» (или кифер) возникло сотни лет назад.На арабском языке это слово происходит от слова кафара и означает «неверный». Говорят, что мусульмане использовали его для описания неверующих, и это распространенный термин, которым злоупотребляют в Западной Индии. Наиболее широко известным оскорбительным использованием этого термина было упомянутое выше использование белыми голландскими иммигрантами в Южную Африку для обозначения коренных африканцев.

Свежие плоды кафрского лайма (Citrus hystrix)
изображение Дэвида Монниа через wikimedia

Мы не можем быть уверены в том, почему его применили к citrus hystrix , но, вероятно, это означало, что этот фрукт уступает другим лаймам.Хотя вскоре выяснилось, что это необоснованное описание, название прижилось.

Покупка свежих листьев каффирского лайма

Как упоминалось выше, сушеные или замороженные листья кафр-лайма обычно можно найти на тайских специализированных рынках или других азиатских рынках. Иногда могут быть доступны и свежие листья. Заказ свежих листьев кафр-лайма онлайн может быть удачным или пропущенным, но большинство рецензентов сообщают о хороших впечатлениях от этих свежих листьев кафр-лайма от TastePadThai. Если у вас возникнут какие-либо задержки с доставкой любых свежих листьев, они, скорее всего, увянут и начнут гнить, как только вы их получите.Однако многие покупатели сообщают о хорошем продукте.

Если вы найдете хорошие свежие листья, запаситесь ими и заморозьте те листья, которые вы не хотите использовать немедленно. Тщательно очистите и просушите листья перед тем, как поместить их в безопасный для морозильной камеры пластиковый пакет для хранения. В морозилке они прослужат очень долго.

Заменитель листьев лайма кафр

Это неправда, что в тайской кухне нет заменителя листьев кафр-лайма. Вы можете просто заменить цедру лайма, чтобы получить чудесный аромат свежего лайма и цитрусовый вкус, который добавит пикантности и свежести вашему блюду.Обычный «повседневный» персидский лайм, вроде того, что продают в продуктовых магазинах, подойдет. А еще лучше используйте комбинацию лайма и цедры лимона. Как правило, вместо одного листа кафр-лайма можно использовать около 1 и 1/2 чайных ложки мелко нарезанной цедры лайма. Попробуйте одну чайную ложку цедры лайма и 1/2 чайной ложки цедры лимона, а затем отрегулируйте по своему вкусу. Я также обычно выжимаю половину лайма в готовое блюдо карри. На мой взгляд, тайское карри не обходится без цитрусовых.

Конечно, кафр-лайм — не единственный цитрусовый аромат, который тайцы используют в карри и других блюдах.Лемонграсс также является важным ингредиентом, который часто измельчают в пасты карри, используют для придания вкуса готовому карри или используют в горячих и кислых супах, кокосовых супах и других блюдах. Лемонграсс чем-то напоминает протечку, но имеет уникальный пряный цитрусовый вкус. Его также можно приобрести в Интернете на TastePadThai.

Эта статья содержит одну или несколько партнерских ссылок Amazon. Смотрите полное раскрытие.

Эти статьи могут вас заинтересовать

Ванильный чеснок: ноябрь 2009 г.

Недавно я решил, что пора обновить руководство по сортам ванили, которое я изначально написал еще в 2006 году.Вы обнаружите, что теперь я добавил в список индийскую и индонезийскую ваниль и добавил к каждому из них несколько идей рецептов, в которых ваниль лучше всего использовать. Кроме того, я отметил хороший базовый рецепт, с помощью которого можно лучше определить тонкости вкусов между ними. Наслаждаться.


— Без ведома большинства, счастье можно измерить количеством имеющихся у вас ванильных бобов —


«Посылка пришла за тобой», — я взглянул и увидел, как моя коллега Шанетт держит для меня коробку.»Теперь ты перестанешь парить и искать почтальона?»

«ДА! Спасибо!» Я с удовольствием выхватил коробку из ее рук. Всю последнюю неделю я с нетерпением ждал этого — коробки с тем, что я принял за небольшой образец сладкой ванили.

Примерно за неделю до этого я получил письмо от Биниллы, в котором парень по имени Роб спросил, не хочу ли я попробовать их ванильные бобы, и понравятся ли они мне, могу ли я написать о них, а если нет. тогда не беспокойтесь.Я сказал ему, что с удовольствием, и что, поскольку это было первое предложение чего-либо из-за блога, я не мог быть более восторженным.

Пока я не открыл коробку. В тот момент, когда открывалка для коробок прорезала ленту, меня окружил порыв ванили. Выскочив из коробки, как демоны Пандоры, они быстро охватили мой офис, и все пахло сладкими, сливочными и пряными ароматами ванили.

Роб прислал мне более 200 стручков ванили разных сортов. Так много, что я даже позвонил всем своим друзьям-блогерам и кулинарам и предложил им бесплатные ванильные бобы.Даже после всех подарков, пожертвований и рассылок у меня все еще было более чем достаточно, чтобы продлиться мне на годы. На самом деле у меня все еще есть банка, полная бобов из той первоначальной партии, и, поскольку каждый боб можно использовать столько раз, я сомневаюсь, что у меня скоро закончится.


-О да, это хорошая штука. Верно. Там.


С тех пор, как появился этот пост, я наткнулся на индийские ванильные бобы — Индия теперь становится крупным экспортером бобов, обладающих темным ароматом рома, который имеет оттенки вишни, как сорт Бурбон.Вдобавок Роб недавно написал мне и спросил, не хочу ли я попробовать новые бобы, импортированные из Индонезии. Я согласился, и он еще раз прислал мне большую упаковку бобов вместе с несколькими образцами ванильной пасты и экстракта (паста теперь стала моим выбором ванили для блонди, хлеба и другой богатой выпечки). Сами бобы были крепкими, запах напоминал сладкий чернослив и корицу. Одна из самых уникальных ваниль, с которыми я когда-либо сталкивался.

Я решил провести новый тест, чтобы попробовать некоторые из этих ваниль.Посмотрев на свои старые записи, я решил приготовить несколько партий сахарного печенья и взбитых сливок, две красивые чистые пластины, которые лучше всего смогут продемонстрировать вкус ванили. Хотя сначала мне было любопытно, будет ли каждый из них такой же, как однажды запеченный, старый ваниль, каждый продемонстрировал гордое высокомерие в своем индивидуальном вкусовом профиле. У одного печенья был легкий сливочный вкус, а когда я нюхал другое, я уловил легкий пьяный запах. Один взбитый крем был классической ванилью, а другой дымным табаком, казалось, оставался на заднем плане.

И снова разновидности ванили доказали, что обладают особыми вкусовыми качествами, которые следует учитывать при покупке ванили.


-Знание различий в различных разновидностях ванильных бобов может сделать вас снобом ванили. Вы научитесь с этим мириться.

-СОРТА ВАНИЛИ-

Мадагаскар — Темный, полнотелый, ромовый с оттенком табака, как и сказал мне Роб. Идеально подходит для рецептов, которые могут быть жаркими, или если вам нужна ваниль, чтобы противостоять сильным ароматам, которые могут ее затмить.

Bourbon — Бурбон характеризуется фруктовым профилем. Ваш нос может почувствовать запах инжира, папайи, хурмы и вишни. Его разнообразные качества делают его хорошим во всем, но я лично предпочитаю его с печеньем и пирожными, где я хочу, чтобы ваниль добавляла объемности и сложности.

Мексика — сладкая, гладкая и сливочная ваниль; предназначен для добавления в молоко, кондитерские сливки, взбитые сливки и всевозможные виды мороженого. Мой личный фаворит.

Тонга — Этот сорт напоминает мне вишню и осень, очень бодрый и удачный.Более нежный аромат. Я посвятил его использованию в разработке фруктовых соусов для украшения мяса, поскольку он, кажется, дополняет пикантные вкусы курицы и свинины и в то же время улучшает фруктовый вкус.

Папуа-Новая Гвинея — Тонкие нотки шоколада и красного вина определяют эту ваниль. Не фаворит, так как часто кажется, что он исчезает на фоне других более заметных ингредиентов, и когда я хочу, чтобы ваниль стояла впереди и в центре, я обычно хочу что-то более смелое. Тем не менее, для нежных чайных пирожных и подобных кондитерских изделий это лучший выбор ванили.

Таити — Обычно цветочный, с оттенками лакрицы и инжира. Я обнаружил, что предпочитаю эту ваниль в джемах и варенье, поскольку она добавляет цветочный букет к общему вкусу. Кроме того, этот легкий вкус лакрицы делает его выбором для создания собственного микса чая или специй, в которые вы хотите добавить ваниль. Некоторые таитянские виды выращиваются в других местах, кроме самого Таити. Таитянские сорта, выращиваемые на Таити, имеют более темный шоколадный вкус.

Индия — Зерна огромные и очень маслянистые, с очень приглушенным древесным оттенком.Хорошая ваниль, которая будет хорошо противостоять специям с более пьянящим вкусом в блюде, где присутствие гвоздики, розмарина, корицы или тимьяна (и других подобных ароматов с доминирующим ароматом) может угрожать затмить другие разновидности ванили.

Индонезия — Эти бобы толстые, маслянистые и податливые. Один из самых крепких зерен в физическом присутствии. К тому же это один из самых странных. Аромат ванили несколько ферментирован, а общий ароматический профиль ассоциируется с черносливом.На самом деле, я бы сказал, что они пахнут больше черносливом, чем ванилью. Однако при приготовлении ванильный аромат становится более выраженным. Идеально подходит для тушения фруктов, пирогов и компотов.

Смесь таитенсиса и планифолии — наиболее типичная и надежная из ваниль — генетический вундеркинд. Вы можете подумать, что это типичный запах ванили. Немного удивительно, но поскольку он обладает таким сильным и надежным ароматом ванили, который не меняется при приготовлении, это мой обычный сорт ванили.Наверное, тот, который я использую больше, чем любой другой — особенно для приготовления ванильного экстракта или ванильного сахара. Также это один из самых дешевых сортов.

Итак, что выбрать? Я предлагаю выбрать один или два, которые вас больше всего заинтригуют, и начать с них. Как я уже отмечал ранее, сахарное печенье — отличный способ проверить вкусовые характеристики ванили. Еще один хороший вариант — взбитые сливки или ванильное мороженое. Что бы вы ни решили использовать, убедитесь, что ваниль — единственный и преобладающий аромат.


-Сахарное печенье — один из лучших способов попробовать ванильные бобы. мука
1 чайная ложка пищевой соды
щепотка кошерной соли
1 стакан сливочного масла, комнатная температура
1 3/4 стакана сахара
1/4 стакана коричневого сахара
1 стручок ванили
2 яйца

1. Просеять муку , пищевую соду и соль вместе в миске.Отложите в сторону.

2. Взбейте сливочное масло и сахар вместе на высокой скорости в течение примерно 3 минут.

3. Откройте чашку и соскребите содержимое стручков ванили. Добавить к смеси масла и сахара и перемешивать в течение 30 секунд.

4. Добавьте яйца по одному, взбивая 30 секунд между каждым. Очистите стенки и дно миски и еще немного перемешайте.

5. При помощи миксера на низкой скорости медленно добавить мучную смесь. Смешайте до тех пор, пока не смешается.

6. Накрыть тесто крышкой и поставить в холодильник на 45 минут.Пока он остывает, разогрейте духовку до 325F и застелите противни пергаментной бумагой.

7. Раскатайте из теста шарики диаметром от 1/2 до 1 дюйма. Выложите их на противни и слегка надавите, чтобы они разгладились.

8. Выпекать 9-10 минут, пока края не станут золотисто-коричневыми. Дайте листам остыть в течение минуты, прежде чем переложить на решетку для полного остывания.


— Правильный выбор сорта поможет вам улучшить приготовление пищи и качество печенья.


Еще раз спасибо Робу из Beanilla. Вы дали мне возможность изучить один из моих любимых вкусов и поделиться своими знаниями.


— Это примерно так же искусно, как мы здесь, в Vanilla Garlic, пока я не расстроился и не бросил вещи. Этот узел занял у меня, черт побери, десять минут.

Ванильный чеснок: 2009

Недавно я решил, что пришло время обновить руководство по разнообразию ванили, которое я первоначально написал еще в 2006 году. Вы обнаружите, что теперь я добавил в список индийскую и индонезийскую ваниль. каждому несколько идей рецептов, в которых лучше всего используется ваниль.Кроме того, я отметил хороший базовый рецепт, с помощью которого можно лучше определить тонкости вкусов между ними. Наслаждаться.


— Без ведома большинства, счастье можно измерить количеством имеющихся у вас ванильных бобов —


«Посылка пришла за тобой», — я взглянул и увидел, как моя коллега Шанетт держит для меня коробку. «Теперь ты перестанешь парить и искать почтальона?»

«ДА! Спасибо!» Я с удовольствием выхватил коробку из ее рук. Всю последнюю неделю я с нетерпением ждал этого — коробки с тем, что я принял за небольшой образец сладкой ванили.

Примерно за неделю до этого я получил письмо от Биниллы, в котором парень по имени Роб спросил, не хочу ли я попробовать их ванильные бобы, и понравятся ли они мне, могу ли я написать о них, а если нет. тогда не беспокойтесь. Я сказал ему, что с удовольствием, и что, поскольку это было первое предложение чего-либо из-за блога, я не мог быть более восторженным.

Пока я не открыл коробку. В тот момент, когда открывалка для коробок прорезала ленту, меня окружил порыв ванили.Выскочив из коробки, как демоны Пандоры, они быстро охватили мой офис, и все пахло сладкими, сливочными и пряными ароматами ванили.

Роб прислал мне более 200 стручков ванили разных сортов. Так много, что я даже позвонил всем своим друзьям-блогерам и кулинарам и предложил им бесплатные ванильные бобы. Даже после всех подарков, пожертвований и рассылок у меня все еще было более чем достаточно, чтобы продлиться мне на годы. На самом деле у меня все еще есть банка, полная бобов из той первоначальной партии, и, поскольку каждый боб можно использовать столько раз, я сомневаюсь, что у меня скоро закончится.


-О да, это хорошая штука. Верно. Там.


С тех пор, как появился этот пост, я наткнулся на индийские ванильные бобы — Индия теперь становится крупным экспортером бобов, обладающих темным ароматом рома, который имеет оттенки вишни, как сорт Бурбон. Вдобавок Роб недавно написал мне и спросил, не хочу ли я попробовать новые бобы, импортированные из Индонезии. Я согласился, и он еще раз прислал мне большую упаковку бобов вместе с несколькими образцами ванильной пасты и экстракта (паста теперь стала моим выбором ванили для блонди, хлеба и другой богатой выпечки).Сами бобы были крепкими, запах напоминал сладкий чернослив и корицу. Одна из самых уникальных ваниль, с которыми я когда-либо сталкивался.

Я решил провести новый тест, чтобы попробовать некоторые из этих ваниль. Посмотрев на свои старые записи, я решил приготовить несколько партий сахарного печенья и взбитых сливок, две красивые чистые пластины, которые лучше всего смогут продемонстрировать вкус ванили. Хотя сначала мне было любопытно, будет ли каждый из них такой же, как однажды запеченный, старый ваниль, каждый продемонстрировал гордое высокомерие в своем индивидуальном вкусовом профиле.У одного печенья был легкий сливочный вкус, а когда я нюхал другое, я уловил легкий пьяный запах. Один взбитый крем был классической ванилью, а другой дымным табаком, казалось, оставался на заднем плане.

И снова разновидности ванили доказали, что обладают особыми вкусовыми качествами, которые следует учитывать при покупке ванили.


-Знание различий в различных разновидностях ванильных бобов может сделать вас снобом ванили.Вы научитесь с этим мириться.

-СОРТА ВАНИЛИ-

Мадагаскар — Темный, полнотелый, ромовый с оттенком табака, как и сказал мне Роб. Идеально подходит для рецептов, которые могут быть жаркими, или если вам нужна ваниль, чтобы противостоять сильным ароматам, которые могут ее затмить.

Bourbon — Бурбон характеризуется фруктовым профилем. Ваш нос может почувствовать запах инжира, папайи, хурмы и вишни. Его разнообразные качества делают его хорошим во всем, но я лично предпочитаю его с печеньем и пирожными, где я хочу, чтобы ваниль добавляла объемности и сложности.

Мексика — сладкая, гладкая и сливочная ваниль; предназначен для добавления в молоко, кондитерские сливки, взбитые сливки и всевозможные виды мороженого. Мой личный фаворит.

Тонга — Этот сорт напоминает мне вишню и осень, очень бодрый и удачный. Более нежный аромат. Я посвятил его использованию в разработке фруктовых соусов для украшения мяса, поскольку он, кажется, дополняет пикантные вкусы курицы и свинины и в то же время улучшает фруктовый вкус.

Папуа-Новая Гвинея — Тонкие нотки шоколада и красного вина определяют эту ваниль.Не фаворит, так как часто кажется, что он исчезает на фоне других более заметных ингредиентов, и когда я хочу, чтобы ваниль стояла впереди и в центре, я обычно хочу что-то более смелое. Тем не менее, для нежных чайных пирожных и подобных кондитерских изделий это лучший выбор ванили.

Таити — Обычно цветочный, с оттенками лакрицы и инжира. Я обнаружил, что предпочитаю эту ваниль в джемах и варенье, поскольку она добавляет цветочный букет к общему вкусу. Кроме того, этот легкий вкус лакрицы делает его выбором для создания собственного микса чая или специй, в которые вы хотите добавить ваниль.Некоторые таитянские виды выращиваются в других местах, кроме самого Таити. Таитянские сорта, выращиваемые на Таити, имеют более темный шоколадный вкус.

Индия — Зерна огромные и очень маслянистые, с очень приглушенным древесным оттенком. Хорошая ваниль, которая будет хорошо противостоять специям с более пьянящим вкусом в блюде, где присутствие гвоздики, розмарина, корицы или тимьяна (и других подобных ароматов с доминирующим ароматом) может угрожать затмить другие разновидности ванили.

Индонезия — Эти бобы толстые, маслянистые и податливые.Один из самых крепких зерен в физическом присутствии. К тому же это один из самых странных. Аромат ванили несколько ферментирован, а общий ароматический профиль ассоциируется с черносливом. На самом деле, я бы сказал, что они пахнут больше черносливом, чем ванилью. Однако при приготовлении ванильный аромат становится более выраженным. Идеально подходит для тушения фруктов, пирогов и компотов.

Смесь таитенсиса и планифолии — наиболее типичная и надежная из ваниль — генетический вундеркинд. Вы можете подумать, что это типичный запах ванили.Немного удивительно, но поскольку он обладает таким сильным и надежным ароматом ванили, который не меняется при приготовлении, это мой обычный сорт ванили. Наверное, тот, который я использую больше, чем любой другой — особенно для приготовления ванильного экстракта или ванильного сахара. Также это один из самых дешевых сортов.

Итак, что выбрать? Я предлагаю выбрать один или два, которые вас больше всего заинтригуют, и начать с них. Как я уже отмечал ранее, сахарное печенье — отличный способ проверить вкусовые характеристики ванили.Еще один хороший вариант — взбитые сливки или ванильное мороженое. Что бы вы ни решили использовать, убедитесь, что ваниль — единственный и преобладающий аромат.


-Сахарное печенье — один из лучших способов попробовать ванильные бобы. мука
1 чайная ложка пищевой соды
щепотка кошерной соли
1 стакан сливочного масла, комнатная температура
1 3/4 стакана сахара
1/4 стакана коричневого сахара
1 стручок ванили
2 яйца

1.Просейте в миске муку, пищевую соду и соль. Отложите в сторону.

2. Взбейте сливочное масло и сахар вместе на высокой скорости в течение примерно 3 минут.

3. Откройте чашку и соскребите содержимое стручков ванили. Добавить к смеси масла и сахара и перемешивать в течение 30 секунд.

4. Добавьте яйца по одному, взбивая 30 секунд между каждым. Очистите стенки и дно миски и еще немного перемешайте.

5. При помощи миксера на низкой скорости медленно добавить мучную смесь.Смешайте до тех пор, пока не смешается.

6. Накрыть тесто крышкой и поставить в холодильник на 45 минут. Пока он остывает, разогрейте духовку до 325F и застелите противни пергаментной бумагой.

7. Раскатайте из теста шарики диаметром от 1/2 до 1 дюйма. Выложите их на противни и слегка надавите, чтобы они разгладились.

8. Выпекать 9-10 минут, пока края не станут золотисто-коричневыми. Дайте листам остыть в течение минуты, прежде чем переложить на решетку для полного остывания.


— Правильный выбор сорта поможет вам улучшить приготовление пищи и качество печенья.


Еще раз спасибо Робу из Beanilla. Вы дали мне возможность изучить один из моих любимых вкусов и поделиться своими знаниями.


— Это примерно так же искусно, как мы здесь, в Vanilla Garlic, пока я не расстроился и не бросил вещи. Этот узел занял у меня, черт побери, десять минут.

Обвинения в нечестной игре из-за того, что тонны мертвой рыбы плавают в болотах Ирака |

Болота Аль-Дельмадж (ИРАК) — Отравленная вода, незаконные плотины и даже вооруженные столкновения: в наши дни ловля драгоценных усачей в величественных речных болотах Ирака связана с плаванием в неустойчивых водах.

На протяжении веков цивилизации южного Ирака зарабатывали на жизнь сельским хозяйством и ловлей усатых, похожих на карпа рыб, обитающих в двух реках Тигр и Евфрат.

Хусейн Серхан — гордый потомок одной из таких семей.

Как и его отец и дед до него, 70-летний мужчина провел свою жизнь на руслах рек в провинции Дивания.

Сезон за сезоном он тщательно прочесывал обширные участки воды в поисках косяков усачей с лучевыми плавниками, которых он называет своими «детьми».”

В этом году далеко ходить не пришлось.

Тысячи тонн всплыли на поверхность болота — мертвые.

«Это экологическая катастрофа», — сказал Серхан AFP.

«Мы потеряли все наши доходы. Нам нужны годы, чтобы выздороветь ».

Причины массовой преждевременной смерти остаются неясными, но у рыбаков, живущих в болотах, есть свои теории.

«Банды», — сказал 37-летний Хусейн Али, который ловит рыбу на другом берегу болота Аль-Дельмадж площадью 325 квадратных километров (125 квадратных миль) в соседней провинции Васит.

Али и другие обвиняют группы, предположительно связанные с импортерами рыбы, в отравлении местных запасов, хотя они не уточняют, какое вещество могло быть использовано.

«Они также установили дамбы вдоль ручьев, питающих болота, что означает падение уровня воды», — добавил Али.

Он сказал, что любой, кто пытается снести плотины, установленные для уровней воды и рыбных запасов, находится под угрозой.

«Более 2000 семей живут за счет рыболовства в Аль-Дельмадж. Мы ничего не умеем делать », — сказал Али.

Исключение бактерий

Это не первая речная катастрофа Ирака: в 2018 году рыбоводы заявили, что их запасы были отравлены после того, как миллионы карпа, использованного в национальном блюде масгуф, погибли.

В марте 2019 года расследование Организации Объединенных Наций установило причину вируса герпеса кои, заявив, что затоваривание и некачественная речная вода, вероятно, способствовали его распространению.

В этом году предварительное исследование министерства сельского хозяйства исключило любую вирусную или бактериальную причину, поэтому обвинения в нечестной игре снова всплывают на поверхность.

В июне министерство водного хозяйства Ирака заявило, что в его сотрудников стреляли, когда они пытались снести незаконные дамбы.

Затем, в начале августа, местное рыболовное племя столкнулось с вооруженной группой, которая якобы построила несколько плотин.

Разъяренные местные жители обвиняют федеральные и провинциальные власти в том, что они не обезопасили болота.

«Где во всем этом государство? Где они, ведь эти бедствия грозят уничтожить нашу рыбу? » сказал Али.

Министр сельского хозяйства Ирака Мохаммед аль-Хафаджи заявил, что расследование началось.

«Мы полны решимости раскрыть преступников общественности», — сказал он.

Одна спекулятивная теория, распространяющаяся среди иракцев, заключается в том, что турецкие и иранские компании, которые обычно импортируют запасы морепродуктов в Ирак, платили людям за то, чтобы они преднамеренно отравляли болота или нарушали водотоки.

Предполагаемый мотив? Обеспокоенность тем, что иракские потребители выбирают все более дешевые усики, вытесняя импортные морепродукты с рынка.

Барбелей обычно продают в соседние страны Персидского залива, но в этом году, когда границы были закрыты на несколько месяцев из-за COVID-19, усатая рыба наводнила местные рынки.

Иракцы выбрали этот доступный по цене внутренний улов, сложенный в деревянных стойлах, вместо импортной рыбы.

«В этом году мы были самодостаточными, и импорт остановился, что расстроило других. Вот почему они это сделали », — сказал Хафаджи, отказавшись от уточнения.

Иран, Ирак потери

Имад аль-Макруд, выращивающий усачей в Аль-Дельмадж, отметил, что внутренний спрос действительно вырос.

«Мы снизили цены на продажу.Килограмм упал с 10 000 иракских динаров до 2 000 (чуть более 1,50 доллара США) », — сказал он.

«Иран и Турция, основные экспортеры рыбы в Ирак, потеряли много денег», — сказал Макруд.

Болота являются домом для богатой флоры и фауны, перелетных птиц и огромных водяных буйволов, из молока которых делают сливочный сыр, который едят на иракских завтраках.

Хасан аль-Руша, пастух бизонов в Васите, сказал, что отравленная вода убила 50 его стада и вызвала более 135 выкидышей у беременных буйволов.

«Я никогда не видел ничего подобного», — сказал он.

Потери велики для его деревни, которая зарабатывала себе на жизнь чуть более 3000 буйволов.

И биологическому разнообразию болот может быть нанесен долговременный ущерб, предупредил комиссар по окружающей среде Дивании Рагад Абдессада.

«Произошедшая экологическая катастрофа повлияет на экономику региона и людей, которые живут за счет этой работы», — сказала она.

продуктов для детоксикации свинца — LeadSafeWorld от LEAD Group Inc.

Алфавитный список продуктов, богатых питательными веществами, которые борются с отравлением свинцом, и список того, как эти питательные вещества помогают бороться с отравлением свинцом.

Собрано Элизабет О’Брайен при содействии Светы Лингала (14 февраля 2015 г.), включая настольные исследования Роберта Тейлора, для LEAD Group Inc и другую информацию из информационных бюллетеней: нутриентов, уменьшающих отравление свинцом и Iron Nutrition и Свинцовая токсичность . Фотограф: Кэтрин Суини, а также отобранная информация из книги «Чистота, экологичность и бережливость: избавьтесь от токсинов» доктора Уолтера Кринниона, John Wiley and Sons Inc, Хобокен, Нью-Джерси 2010.

Врач-натуропат Доктор Вальтер Криннион настоятельно рекомендует есть органические продукты, чтобы не добавлять в организм токсичные сельскохозяйственные химикаты, а также, по возможности, местные органические продукты. Если ваш органический товар перемещается к вам по стране или по всему миру, по пути в воздух выбрасывается огромное количество выхлопных газов дизельного топлива.

Продукты, предотвращающие отравление свинцом

A
Анчоусы (богатые кальцием)
Семена аниса (фенхель) (богатые кальцием)
Яблочный соус (богатый железом, если приготовить в железной посуде)
Яблоки (уменьшают рециркуляцию токсичных веществ в организме и богаты в пектине)

B
Детские стручковые перцы (богатые витамином С)
Банановый стручковый перец / банановый перец в США (богатые витамином С и каротиноидами)
Бобы (богатые витамином В1 / тиамином)
Говядина (богатая цинком)
Ежевика (уменьшенная переработка токсичных веществ в организме)
Черная смородина (богатая витамином C)
Голубой сыр (богатая цинком)
Семена Bok Choi (мак кунжут) (богата кальцием)
Брокколи (богата кальцием, витамином C и каротиноидами)
Брюссельская капуста (богата витамином С)

C
Капуста (с высоким содержанием кальция)
Capsicum (сладкий или банановый перец в США) (с высоким содержанием витамина С и каротиноидов и с высоким содержанием железа, если приготовлено в железном горшке)
Кешью (с высоким содержанием цинка)
Цветная капуста ( умеренно богат витамином C)
Сыр (богат кальцием)
Вишня (снижает переработку токсичных веществ в организме)
Китайская капуста (богатая кальцием)
Китайский шпинат / амарант (богатый кальцием)
Цитрусовая кожура * (очень богатая в пектине)
Какао (с высоким содержанием цинка)
Кориандр (с высоким содержанием кальция)
Кукурузная мука (с высоким содержанием железа, если ее готовить в железной посуде)
Краб (с высоким содержанием цинка)

D
Финики (с высоким содержанием цинка)
Укроп (с высоким содержанием кальция и умеренно высоким содержанием витамина C)

E
Яичные желтки (несколько богатые витамином D)
Яйца (богатые цинком)
Фейхоа / ананасовая гуава (богатая витамином С и каротиноидами)
Рыба (богатая витамином D)

G
Чеснок
Грейпфрут (умеренно богат витамином С)
Кожура грейпфрута * (очень богата пектином)
Зеленый чай (помогает печени выводить токсические вещества из крови)
Гуава (богат витамином С и каротиноидами)

H
Пикша (с высоким содержанием витамина D)
Хрен (с высоким содержанием витамина C)

K
Kaffir Lime / Makrud Lime (умеренно богат витамином C)
Kale (богат кальцием, витамином C и каротиноидами)
Киви (богат витамином C и каротиноидами)
Kohlrabi (луковицы) (умеренно богат витамином C)
Листья кольраби (умеренно богатые витамином C)

л
Лимон (умеренно богат витамином С)
Цедра лимона * (очень богата пектином)
Чечевица (богата витамином B1 / тиамином)
Лайм (умеренно богата витамином С)
Льняное семя (богато цинком)
Печень (несколько богатая витамином D)
Личи (умеренно богатая витамином C)

M
Мармеладный пилинг * (очень богат пектином)
Дыни (снижают рециркуляцию токсичных веществ в организме)
Молоко (богатое витамином B1 / тиамином и кальцием и богатое железом, если его готовить в железной посуде)
Мило (богат витамином B1 / тиамином)
Грибы, выращенные в ультрафиолетовых лучах, пока не широко доступны (богаты витамином D).
Горчичная зелень (богатая кальцием и витамином С)

N
Гайки напр. Кешью (богат витамином B1 / тиамином)

O
Апельсиновая корка * (очень богата пектином)
Апельсиновая мякоть или сок (богатые витамином B1 / тиамином и умеренно богатые витамином C)
Устрицы (богатые цинком)

P
Папайя / Paw Paw в Австралии (умеренно богат витамином C)
Петрушка (богата витамином C)
Груши (уменьшают рециркуляцию токсичных веществ в организме и богаты пектином)
Горох (богат витамином B1 / Тиамин)
Орехи пекан (богатые цинком)
Семена сосны (богатые цинком)
Сливы (снижают переработку токсичных веществ в организме)
Попкорн (умеренно богат витамином С)
Семена мака (богатые цинком)
Свинина (богат витамином B1 / тиамином)
Овощное пюре (богатое железом, если приготовлено в железной посуде)

R
Редис (богат витамином C)
Краснокочанная капуста (богатая железом, если приготовлена ​​в железной посуде)
Красный перец / перец чили (богатый витамином C и каротиноидами)
Рис — цельнозерновой коричневый (ешьте ежедневно до выводит токсичные вещества из организма)
Рис (богат железом, если его приготовить в железном котле)
Розмарин (улучшает выведение токсинов из кровотока и защищает вашу печень от химического повреждения)

S
Лосось (богатый кальцием и витамином D)
Сардины (богатый кальцием и витамином D)
Яичница-болтунья (богатая железом, если приготовлена ​​в железной посуде)
Семена кунжута (богатые цинком)
Свекла / мангольд в Австралии (умеренно богат витамином С)
Снежный горошек (богат витамином B1 / тиамином)
Сквош (снижает переработку токсичных веществ в организме)
Клубника (умеренно богат витамином С и снижает переработку токсичных веществ в организме)

T
Тимьян (богат витамином С и каротиноидами)
Тофу (богат кальцием)
Помидоры (богатые железом, если приготовлены в железном котле)
Куркума (улучшает вывод токсичных веществ из кровотока и защищает печень от химического повреждения)

W
Водяной кресс (умеренно богат витамином C)
Зародыши пшеницы (богат цинком)
Цельнозерновой хлеб (богат витамином B1 / тиамином)
Цельнозерновое печенье (богатое витамином B1 / тиамином)
Дикий рис (богатый в железе, если приготовить в железном котле)

Y
Йогурт (богатый кальцием)

Z
Кабачки (уменьшают переработку токсичных веществ в организме)

Фотографии продуктов, которые борются с отравлением свинцом

Фото: Продукты, богатые витамином B1 / тиамином.

Фото: Продукты, богатые цинком.

Фото: Продукты, богатые витамином D.

Фото: Продукты, богатые витамином С. Если вы готовите эти продукты, вам нужно есть в четыре раза больше, чтобы максимально усвоить железо.

Фото: Продукты, богатые витамином С и каротиноидами.

Фото: Продукты, богатые кальцием.

Фотография: В этих продуктах содержание железа увеличивается более чем вдвое, если их готовить в железном контейнере без защитной поверхности.

Как определенные питательные вещества борются с отравлением свинцом

Витамин C , Тиамин , таурин (производное витамина B6 / цистеина ), фолат , витамин B12 , чеснок и аминокислоты , метионин и глицин могут предложить значительные преимущества вести за собой лиц с минимальным риском. Кальций, железо , цинк , и селен , вместе с витаминами B6, , D, и E дают большие преимущества наряду со значительным компенсирующим риском при высоких дозах. Хорошее потребление фосфора , магния, меди и глутаминовой кислоты (глутамата) дает возможные меньшие преимущества с небольшим риском. Куркумин , пектин и цистеин обладают возможными значительными преимуществами, но их влияние трудно измерить. Мелатонин также может оказывать значительное воздействие, но доступен только из продуктов питания в следовых количествах. Следует подчеркнуть, что комбинация этих питательных веществ необходима для компенсации разнообразного воздействия свинца, хотя, если бы кто-то назначил одно питательное вещество, вероятно, это был бы витамин C , поскольку, несмотря на некоторые противоречивые результаты, он оказывает сильное и широко распространенное воздействие. в сочетании с минимальным риском для большинства людей (основным исключением будут люди с высоким уровнем железа, так как он увеличивает абсорбцию железа).

Витамин B1 / тиамин связан с повышением выведения свинца, особенно из мозга.

Витамин C был неизменно связан со снижением уровня свинца в крови и уменьшением повреждения органов. Витамин C использовался в хелатной терапии при натуропатическом лечении свинцом, хотя экспериментальные результаты по способности витамина C увеличивать выведение свинца не соответствовали.

Витамин D может играть роль в уменьшении количества свинца, хранящегося в костях.

Добавки кальция снижают содержание свинца в крови во время беременности, тем самым снижая концентрацию свинца у новорожденных. Постоянное поддержание уровней C alcium важно для людей с высоким содержанием свинца для снижения токсичности для мозга и органов, вызванной продолжающимся высвобождением свинца из костей.

Низкий Уровень железа связан с более высоким уровнем свинца в крови.

Цинк является ключевым питательным веществом для снижения абсорбции свинца, оказывает положительное влияние на путь синтеза гема / гема и оказывает значительное защитное воздействие на функцию почек и печени.

Другими питательными веществами, которые влияют на уровень свинца, являются метионин , глицин, куркумин, каротин и пектин , а также питательные вещества, содержащиеся в чесноке .

Исследования на животных свидетельствуют о том, что Чеснок может снизить уровень свинца в крови и тканях, вероятно, потому, что он содержит широкий спектр соединений на основе серы, необходимых для построения аминокислот и антиоксидантной функции, включая метионин .

Patuet

patuet (от французского pataouète ) был лингвистической разновидностью каталонского языка, на котором говорили в Магрибе, особенно в Алжире во время французской администрации. [1] Родом из, в основном, Меноркана, Аликанте и Руссильона, он характеризовался французским и арабским влиянием и, в свою очередь, оказал влияние на французский сленг Pieds-Noirs . [2] После этнической чистки, последовавшей за обретением Алжиром независимости в 1962 году, население было рассеяно Францией (в основном), Руссильоном и меньшинством в провинции Аликанте, Испания.

Ассоциация соседей Фор-де-л’О проводит ежегодное собрание алжирцев миноркского происхождения в провансальской коммуне Л’Иль-сюр-ла-Сорг. В 2001 году некоторые участники мероприятия продолжали говорить на патуэ. [3]

История

Франция оккупировала Алжир в 1830 году и объявила Алжир территорией Франции в 1848 году. С первых лет начался миграционный поток европейцев в Алжир. Среди эмигрантов выделялись, с одной стороны, жители Аликанте, поселившиеся вокруг Орана, а с другой — менорканцы, поселившиеся вокруг Алжира, совпадающие с Руссильоном.В 1889 году закон об автоматической натурализации предоставил французское гражданство всем иностранцам европейского происхождения. В 1896 году каталоноязычное население Алжира превышало 60 000 человек, а в 1911 году оно, вероятно, превышало 100 000 человек. Начиная с Первой мировой войны миграционный поток стабилизируется, за исключением короткого периода беженцев от гражданской войны в Испании.

Менорканские эмигранты были в основном сельскохозяйственными поселенцами, которых стало большинство в некоторых городах. В 1834 году в Алжире уже была улица Махон. Между 1830 и 1850 годами из Менорки эмигрировало около 9 500 человек, тогда как население острова составляло около 39 000 человек. [4] В 1850 году 45 меноркских семей основали город Форт-де-л’О (сегодня арабизированное название Бордж Эль Киффан), где каталонский язык сохранялся более ста лет, а в 1853 году — Айн Тайя. основан 967 людьми Менорки. В группах населения, где они составляют большинство, сохраняется социальная сплоченность и сохраняются обычаи и язык, который передается детям и внукам. Даже алжирские и французские рабочие на землях Менорки говорили по-каталонски. [5] В 1962 году, когда Алжир получил независимость и последовали антиевропейские погромы, они массово бежали, поселившись в основном в Руссильоне и Лангедоке.

Сообщество происхождения Аликанте происходило из регионов Кампо-де-Аликанте, Бахо Виналопо, Марина Альта и Марина Баха. Это было в основном временным и не поддерживало большой сплоченности, но оно сохранило язык военно-морского флота Аликанте под влиянием французского и арабского языков, и в конце 19-го века он опубликовал несколько газет с французским правописанием: Journal de Cagayous и Патуэ .Согласно официальной переписи населения Алжира 1896 года, в нем проживало 56 000 жителей Аликанте. В Оране создается Little Alicante , а разговорные фразы, такие как здоровье и сила сустава , были широко распространены среди некаталоноговорящего населения. В 1962 году около 40 000 pied-noirs укрылись в Валенсийском Сообществе, в основном в южных регионах, быстро стирая свои особенности. [6]

Среди эмигрантов, прибывших из Франции, были также из Руссильона, некоторые из них в качестве государственных служащих, которые присоединились к каталоноязычной общине Алжира.

С другой стороны, теория о том, что у этого языка была предыдущая историческая основа и что на нем уже говорили мавры, изгнанные австрийскими королями королевства Арагон в 1610 году и поселившиеся на площади суверенитета Кастилии в Оране (Оранесадо). ), но в нем уже проживало еврейское население майоркского происхождения. Что заставляет задуматься о существовании каталонского языка как социального языка на севере нынешнего Алжира, по крайней мере, с XIV века.

Talking patuet

Имя patuet является уменьшительным от сленга , от французского patois .Его использование и сфера применения неодинаковы. Если изначально он обозначал каталонский, и Менорканский, и Аликанте, и Руссильон, то со временем вы сможете отличить менорканский язык без особого влияния, говорящий на каталонском языке с влиянием французского и арабского и французского правописания, а также французский сленг для каталонского языка. и итальянский.

Пример французского написания — Жак Бо из Руссильона, чиновник в Алжире: «La catalane ès oune mignounette achouride, RIAI […] Bastide chimplamèn, lamb par cho, bien gouapète. » [7]

« Махон »в Алжире

Менорканцы в Алжире называли себя и свою речь« Махон »под влиянием французского gentilicio Mahonais применяется по всему острову Менорка. «Махон» не сильно отличался от современного Меноркского. Французское фонетическое влияние аналогично тому, что обнаружено в Руссильоне: гортанный r и некоторые назализация. В лексиконе используются некоторые французские слова адаптация произношения.Некоторые из этих французских слов используются как наполнители, например, dissonant , voilà , alores … Слово подходит используется в том же смысле, что и voilà . [8]

The

pataouète

Первоначально французское слово pataouet или pataouète обозначало Алжир, если говорить по-каталонски. В середине 20-го века в разговорах о популярных районах Алжира он был обозначен как смесь французского, каталонского, итальянского и арабского языков.Французская библиография связывает слово pataouète с европейским районом Баб-эль-Уэд, расположенным к северу от Касбы в Алжире, произносится как bablouette или paplouette . В 1905 году вышла сатирическая газета «Папа-Лует».

Выражения в «pataouète», производные от каталонского: faire figure производное от «make fig»; слабых пристрастий; «пристрастий»; бабалле ; bourricot в уничижительном смысле; marronner от «коричневый» в смысле обман или насмешка; обосраться , не определились; мешок от блох собака; слюнявый , дурак; оуэла , «гуэла».

Свидетельства

Хасинто Вердагер дает свое свидетельство в Экскурсии и поездки (1883), где он объясняет, что в Алжире можно говорить по-каталонски с уверенностью, что они ответят на каталонском из Аликанте или Мао. Ферран Сольдевила, в книге Что нужно знать о Каталонии? (1968) объясняет, что в 1923 году могла охватывать значительную часть департамента Алжира, не умея говорить больше, чем каталонский [9] Джоан Короминес, на номер Что вам нужно знать каталонский язык , объясняет, что там романтика известна обычно как patuet и цитирует книгу Луи Бертрана Pepete te Balthasar, moeurs algériennes .

Писатель Альбер Камю был французом по отцу и майонезской матерью, воспитывавшейся его бабушкой по материнской линии, родившейся в Сан-Луисе. Он не говорил на каком-либо языке, но он должен был это знать и свидетельствует в своем романе Первый человек (1994), в котором сюжет повторяет сюжет Глосаса, рассказывающего об убийстве, которое происходит на восемнадцатый день Рождества Христова. совпадений девятнадцатьсот девять. é nas term Kouba Algiers pruvincie of Lluis Teixido, опубликованный в 1909 году. [10] [11]

Группа Al Tall рассказывает в некоторых песнях из альбома Europ eu! (1994) история людей с юга Валенсийского сообщества, которые эмигрировали в Алжир и, получив независимость, должны были вернуться.

Общая характеристика

На морфологическом уровне существует тенденция к использованию полных форм безударных местоимений, как в « no te poses d’avant!». ». Что касается синтаксического уровня, то влияние французского языка по-разному наложило отпечаток. Это заметно в таких предложениях, как « a Alger eren ells que triomfaven » или « ven de marronar a l’agüelet ». Точно так же существует тенденция ставить прилагательные перед существительными, как в « era un malorós fel·lagà ».

Использование обмениваемых слов также должно быть и быть , как в « Eixe hotel on VAM Anar estava bonico molt » и использование предлога в , как в « есть Anat «. в г. Альжерия «. С другой стороны, patuet также разработал свои собственные формы, например, « Quant я закончу ja t’ho torne » или « estava prohibit d ‘ eixir al balcó ». [1]

Марсель Жовер в 1944 году подчеркнул древность валенсийского присутствия в Оране, которое датируется уже тем временем, когда город был частью Кастилии (с 16 века).Что касается французской колониальной эпохи, то валенсийские элементы подчеркнули среду оранаис на языке, дали описание ее характеристик, которые в целом соответствуют тому, что называется patuet: [12]

Валенсийский язык, на котором говорят, определенно не является тот самый, который можно услышать в валенсийских землях. Были введены любопытные идиомы, оригинальные галлицизмы и странное берберское слово. Например, газета называется jornal ; источника — fontana ; со стойки: comptuà ; из аниса анисовый ; de la botija, garguleta ; набережной, промена, ; денег, зарплата или сум и т. д.Валенсиец становится французским, а французский становится валенсийским. Образованные и обеспеченные люди не отказываются от самых абсурдных выражений, сбивая с толку смешение языков. Это домашний язык, оранский, на котором разговаривают муж и жена, а также родители детям.

Также изучалось влияние patuet на речь в нескольких городах на юге Валенсии, в которых эмиграция в Алжир была, по сути, очень интенсивной и устойчивой. Висент Бельтран и Бельтран-Эрреро задокументировали это в некоторых местах военно-морского флота и нашли лексикон диалекта патуэ, такой как carrota . [13]

Валенсийские эмигранты в Алжир в конце 19 века и первой половине 20 века оставили нам некоторые важные лексические особенности французского языка. Обычно они относятся к еде, одежде и задачам, связанным с полем, и типичны для Болуллы и Тарбены, хотя многие из них также распространяются на Полоп и Каллосу, а некоторые имеют почти региональный охват: […] bieta , cOCOA , carrota , céleri , culottes , moixú , pâté (сохранено на всех языках), it Rido , it Sicato , tricho .

Влияние французского языка

Среди галлицизмов преобладает лексика, относящаяся к еде ( petit chou ‘profiterol’, salerí ‘celery’ …). За этим смысловым полем следуют предметы домашнего обихода ( steak ‘витрина’, frigider ‘холодильник’ …), мир труда ( bolangeria ‘печь’, bureau ‘office’, comís ‘бригадир’, ferma ‘home’), аксессуары ( брюки-кюлоты, ‘трусики’, xapó, ‘шляпа’…), семейные отношения ( memé, ‘бабушка’, tontó, ‘дядя’ …) и городская среда ( бульвар, ‘авеню’, rue ‘street’, square ‘plaza’. ..). [1]

На слова также влияют другие грамматические категории, такие как прилагательные ( atufat ‘утонувший’, malorós ‘несчастный’ …), глаголы ( allumar ‘ignite’, desbrullar -se fix ‘, brown ‘pester’, reussir ‘be Success’, regalar-se ‘eat well’…), наречия ( alor , alors , et puis , ben segur , même , mais , quand même , et , enf145 anf146 , au fur et à mesure …) y expresiones e interjecciones ( és Early , like this like that , oh there there! , eh! , too bad , here it! …). [1]

Жоан-Луис Монжо и Анжела-Роза разделили лексику французского происхождения patuet на пять основных типов: [1]

  • Неадаптированные слова: créponé «вид мороженого», mais « pero », manège «ярмарочные лошади», poubelle «мусор», quand même «все же», tant pis . ‘что мы будем делать’.
  • Palabras с Adaptacion fonética: bor ‘mantequilla’ (фр. Beck ), Creveta ‘leg’ (фр. Crevette ) Fotoi ‘sillón’ (фр. Fauteuil145 ‘Jam’), Fauteuil145 ‘Jam jamón ‘(фр. Pearson), santoneret ‘ тип пастели ‘(фр. Saint-Honoré ), витая кухонная тряпка ‘(фр. torchon ), волосатая ‘ animeta ‘( фр. veilleuse ).
  • Слова с морфологической адаптацией, как именные, так и словесные: allumar (фр. Allumer ), cadonet (фр. Petit cadeau ), ridons (фр. Rideaux ), tapins (фр. Tapis ).
  • Семантические расширения омофонных слов на основе французской модели: arribar ‘происходить’ (фр. Arriver ), baga ‘кольцо’ (фр. Bague ), brossa ‘кисть’ (фр. Brosse ), jornal ‘периодика’ (фр. Journal ), play ‘интерпретация’ (фр. juer ), labratori ‘мастерская’ (фр. лаборатории ), портрет- se ‘retire’ (фр. se retreat r), sound ‘позвони в колокол’ (фр. sonner ).
  • Семантические начертания: identity card ‘ identity card’ (фр. Carte d’identité ), день года ‘New Year ‘ s Eve ‘(фр. Le jour de l’an ), бисквит королей (фр. Gallete de Rois ), независимо от того, что «что угодно» (фр. n’importe quoi ).

Что касается фонетического влияния, французское фрикативное произношение принято на букве g . Точно так же некоторые галлицизмы имеют лабиализированные реализации гласных (/ ü / и / ö /), в то время как другие имеют назализованные гласные. Среди более образованных ораторов очень распространено увулярное произношение r . [1]

Влияние арабского языка

Арабизмы в patuet обычно встречаются в междометиях ( auà! ‘No way’, balec! ‘Alert’, inxal·là! Hopefully ‘, xuia! ‘ Мало-помалу ‘), словами области питания ( bliblí , burec , couscous , lúbia , macrud , quémia , 9014 xutxuca, xutxuca zlàbia ), из алжирской среды ( bled ‘сельский интерьер’, gorbí ‘малоценное жилье’, iauled embetunador ‘, fel·lagà ‘guerrillero delFLN’) или другое детский контекст ( lauer, ‘косоглазый’, tauet, ‘рогатка’). [14]

Влияние других языков

Патуэт также получил некоторые заимствования из окситанского и итальянского языков. Oxitan также внесла слова из семантического поля еды, такие как dob (ок. L’adòb ) или ratatú (ок. Ratatolha ), [15] , а также некоторые выражения ( e bé !, Из Occitan e ben! ). [16]

Итальянское влияние не было столь значительным.Однако такие слова, как beer ‘пиво’ или выражение « mamma mia! ».

Каталожные номера

  1. a b c d e e 900 Роза-Спапе и Джоан Луис Монк (2012). «Валенсийский patuet, лингвистическое отражение алжирского колониального общества (1830-1962)».Дэвид Гарридо (2005). «Валенсийцы и Алжир, история отношений». Проверено 21 января 2012 года.
  2. ↑ Марфани, стр.

Have any Question or Comment?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *