Вермишель в переводе на русский с итальянского: Error 404 (Not Found)!!1


Содержание

Что в переводе с итальянского означает вермишель

Неаппетитное значение у итальянского слова «вермишель», хотя очень точно определяющее внешний вид тоненьких извивающихся беленьких вермишелек.

Тоненькие короткие палочки из твердых сортов пшеницы, которые намного тоньше спагетти, имели разные названия в разных уголках и городках Италии вплоть до четырнадцатого столетия. Эти мелкие и тонкие макаронные изделия, по некоторым данным, получили нынешние имя именно по Тосканскому варианту названия популярного быстро готовящегося продукта, а Болонское название было «орати», Венецианское именовали «минутелли», жители Регии пользовались названием «ферментини», Мантуйские старожилы помнят название «панкарделле».

вермишель — и, ж. vermicelle m. 1. Пишевой продукт из пресного теста в виде тонких коротких палочек. БАС 2. Реестр что выписываетца из чюжих стран аименно: изгалландии через росскаго агента ольдекопа кухонной провизии. 2 фунта ванилия 80 фунтов андолиум 20… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ВЕРМИШЕЛЬ — (итал. vermicelli червячки). Итальянская лапша. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВЕРМИШЕЛЬ или итальянская лапша, род очень тонких макарон, приготовл. из пшеничной муки. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка

вермишель — (от ит. vermicelli червячки). Неаполитанское название спагетти (см.), не известное или не распространенное в остальной части Италии как чисто местное (областное) и жаргонное. Было занесено в Россию в конце XIX начале XX вв. русскими… … Кулинарный словарь

ВЕРМИШЕЛЬ — ВЕРМИШЕЛЬ, вермишели, мн. нет, жен. (итал. vermicelli, букв. червячки). 1. Сорт лапши (кул.). Суп с вермишелью. 2. перен. Запутанная масса каких нибудь мелочей (разг.). В какая то получилась в деле. Законодательная вермишель (мелкие… … Толковый словарь Ушакова

ВЕРМИШЕЛЬ — ВЕРМИШЕЛЬ, и, жен. Сорт лапши. | прил. вермишелевый, ая, ое и вермишельный, ая, ое. Вермишелевый суп. Вермишельный цех. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ВЕРМИШЕЛЬ — жен., итал. итальянская лапша. Вермишельный, относящийся к вермишели, из нее приготовленный. Вермишельник муж. вермишельный мастер. Вермикулит муж., лат. ископаемая окаменелость черепокожного животного. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

вермишель — сущ., кол во синонимов: 4 • андарини (1) • кушанье (183) • лапша (23) • … Словарь синонимов

Вермишель — Вермишель: нитевидные длинные или короткие макаронные изделия с различной формой сечения. Источник: ИЗДЕЛИЯ МАКАРОННЫЕ . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52000 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.12.2002 N 530 ст) … Официальная терминология

вермишель — Нитевидные длинные или короткие макаронные изделия с различной формой сечения. [ГОСТ Р 52000 2002] Тематики макаронные изделия … Справочник технического переводчика

Вермишель — (итал. vermicelli … Википедия

ВЕРМИШЕЛЬ — (от ит. vermicelli червячки). Неаполитанское название спагетти (см.), не известное или не распространенное в остальной части Италии, как чисто местное (областное) и жаргонное. Было занесено в Россию в конце XIX начале XX вв. русскими… … Большая энциклопедия кулинарного искусства

Приветствуем вас!
Вы попали на данный веб-сайт, потому-что в поиске ответа на вопрос, из викторины.

У нас на сайте самая объемная база ответов к данной и многим другим анологичным играм-викторинам.
По-этому, мы предлагаем добавить наш проект к себе в браузерные закладки, чтобы не потерять его. Чтобы вы могли быстро найти ответ на нужный вопрос из игры-викторины, рекомендуем воспользоваться поиском по сайту, он находиться в верхней-правой части портала(если вы просматриваете наш портал с мобильного устройства, то ищите форму поиска внизу, под коментариями). Чтобы найти нужный вопрос, достаточно ввести всего первые 2-3 слова из требуемого вопроса.

Если вдруг произошло невероятное и вы не отыскали правильного ответа на какой-то вопрос через поиск, то просим вас написать об этом в комментариях.

Мы очень постараемся быстро поправить это.

%d0%b2%d0%b5%d1%80%d0%bc%d0%b8%d1%88%d0%b5%d0%bb%d1%8c на итальянский — Русский-Итальянский

Ну, в то время, мы говорим о 80-х, в то время это было модно.

Beh, all’epoca, parliamo degli anni’80, erano molto di moda.

OpenSubtitles2018.v3

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

Quando la Yakuza vide quanto era facile ottenere prestiti e far soldi negli anni ’80, costituì delle società e si tuffò nelle operazioni immobiliari e nelle speculazioni in borsa.

jw2019

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

In genere l’antica città viene identificata con l’odierna Gaza (Ghazzeh; ʽAzza), circa 80 km a OSO di Gerusalemme.

jw2019

Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

Entro 4 anni si stima che varrà oltre 80 miliardi di dollari.

ted2019

29 июля 2010 года авиакомпания открыла свой первый регулярный международный маршрут из Шанхая в Ибараки, который расположен в 80 километрах к северо-востоку от Токио.

Il 29 luglio 2010, la Spring Airlines ha lanciato la prima rotta internazionale dal proprio hub di Shanghai all’aeroporto di Ibaraki (80 km a Nord-est di Tokyo), Giappone.

WikiMatrix

Итак, в США с появлением лечения в середине 1990- х годов число ВИЧ- инфицированных детей снизилось на 80%.

Quindi negli Stati Uniti, dall’avvento di questi trattamenti nella metà degli anni ́90, c’è stato una diminuzione dell ́80% nel numero dei bambini sieropositivi.

QED

* Святые получат своё наследие и станут равными с Ним, У. и З. 88:107.

* I santi riceveranno la loro eredità e saranno resi uguali a Lui, DeA 88:107.

LDS

Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить 80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни.

È diventato un altruista efficace quando calcolò che, coi soldi che avrebbe verosimilmente guadagnato nel corso della sua carriera universitaria, avrebbe potuto donare abbastanza da curare 80. 000 persone dalla cecità nei paesi in via di sviluppo e gli sarebbe rimasto comunque abbastanza per mantenere uno standard di vita perfettamente adeguato.

QED

Жёлтыми кругами показаны микроэлектроны, около 80 микрон в диаметре.

E i cerchietti gialli sono sonde electron, con un diametro di circa 80 micron.

QED

Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

Oggi l’intervallo è in media di 80 minuti circa

.

jw2019

Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще 80 километров на юг.

Noi coprivamo l’area che andava dalla zona smilitarizzata tra il Vietnam del Nord e il Vietnam del Sud fino a un’ottantina di chilometri a sud di Da Nang.

jw2019

Две трети случаев приходится на пациентов в возрасте старше 65 лет, но с почти десятикратным увеличением у пациентов старше 80 лет.

Due terzi dei casi si verificano in pazienti di età superiore ai 65 anni, ma nei soggetti di età superiore agli 80 anni il rischio sembra incrementare di quasi dieci volte.

WikiMatrix

Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.

Questo è un genet di pioppi tremuli che vivono nello Utah, che ha letteralmente 80. 000 anni.

QED

Девочки, мне уже почти 80.

Ragazze, ho quasi 80 anni.

OpenSubtitles2018.v3

И потому что оставшиеся 80% были все-равно раз в сто больше того, что вы получили бы при разводе.

E perche’il rimanente 80 percento sarebbe stato comunque cento volte maggiore di quello che avrebbe ottenuto col divorzio.

OpenSubtitles2018.v3

Какао-бобы были одним из самых ценных товаров и могли использоваться в качестве формы оплаты, хотя стоимость и была несколько низкой: 80-100 бобов хватало для покупки небольшой мантии или полного каноэ пресной воды, если речь шла о жителях района солёной части озёр вокруг Теночтитлана.

I chicchi di cacao erano tra le più preziose derrate, e potevano venire usati come forma di pagamento, nonostante gli venisse riconosciuto un valore basso; 80-100 chicchi permettevano di acquistare un piccolo mantello e una canoa piena di acqua fresca se si abitava nella parte salata dei laghi che circondavano Tenochtitlán.

WikiMatrix

И типа, IQ у этого парня был сколько, 80?

E poi, questo tizio aveva un QI di 80 o qualcosa del genere, giusto?

OpenSubtitles2018.v3

Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!

In quella regione la gente guadagna in media circa 80

dollari al mese!

jw2019

Мы говорим здесь о волне высотой в 80 метров.

Stiamo parlando di un’onda alta 80 metri.

OpenSubtitles2018.v3

Это шоу слишком прекрасно для 80 мест.

Lo spettacolo e’sprecato per soli 80 posti.

OpenSubtitles2018.v3

Нам нужно трудиться вместе с 80 тысячами ныне призванных миссионеров.

Dobbiamo lavorare insieme collaborando con gli ottantamila missionari ora in servizio.

LDS

Однако торонтская газета «Глоб энд мейл» замечает: «В 80 процентах случаев одна или больше групп общества (включая друзей или сотрудников преступника по работе, семьи жертв, других детей, а также некоторых жертв) отрицали или приуменьшали случившееся».

Il Globe and Mail di Toronto, però, fa notare: “Nell’80 per cento dei casi, una o più categorie di persone (tra cui amici o colleghi del molestatore, familiari delle vittime, altri bambini, alcune vittime) avevano negato o minimizzato l’abuso”.

jw2019

Во всем мире Свидетели Иеговы стали „сильным народом“. Их объединенное всемирное собрание по численности превосходит население не менее 80 отдельно взятых государств мира».

In tutto il mondo i testimoni di Geova sono diventati ‘una nazione potente’, più numerosa, come unita congregazione mondiale, della popolazione di almeno 80 singole nazioni indipendenti del mondo”.

jw2019

Эта система охватывает всю Дунайскую равнину и простирается на 48-80 километров внутрь страны от его береговой линии.

Questo bacino include l’intera piana danubiana ed una zona larga dai 48 agli 80 km dalla costa.

WikiMatrix

□ Мировое население ежегодно увеличивается на 92 миллиона человек – приблизительно каждый год появляется новая Мексика; из этого числа 88 миллионов человек прибавляется в развивающихся странах.

□ La crescita annuale della popolazione mondiale è di 92 milioni di persone: come se si aggiungesse un altro Messico ogni anno. Sul totale, 88 milioni di nuovi nati provengono dai paesi in via di sviluppo.

jw2019

%d0%bc%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%bd%d1%8b на итальянский — Русский-Итальянский

Ну, в то время, мы говорим о 80-х, в то время это было модно.

Beh, all’epoca, parliamo degli anni’80, erano molto di moda.

OpenSubtitles2018.v3

Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.

Supponendo che tali depositanti trovano dei possessori di euro liberi disposti ad acquistare i loro euro bancari, emerge un sostanziale tasso di cambio euro libero-euro bancario, che varia con le dimensioni dell’operazione, l’impazienza dei titolari di euro bancari e la durata prevista dei controlli sui capitali.

ProjectSyndicate

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

Quando la Yakuza vide quanto era facile ottenere prestiti e far soldi negli anni ’80, costituì delle società e si tuffò nelle operazioni immobiliari e nelle speculazioni in borsa.

jw2019

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

In genere l’antica città viene identificata con l’odierna Gaza (Ghazzeh; ʽAzza), circa 80 km a OSO di Gerusalemme.

jw2019

Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

Entro 4 anni si stima che varrà oltre 80 miliardi di dollari.

ted2019

29 июля 2010 года авиакомпания открыла свой первый регулярный международный маршрут из Шанхая в Ибараки, который расположен в 80 километрах к северо-востоку от Токио.

Il 29 luglio 2010, la Spring Airlines ha lanciato la prima rotta internazionale dal proprio hub di Shanghai all’aeroporto di Ibaraki (80 km a Nord-est di Tokyo), Giappone.

WikiMatrix

Итак, в США с появлением лечения в середине 1990- х годов число ВИЧ- инфицированных детей снизилось на 80%.

Quindi negli Stati Uniti, dall’avvento di questi trattamenti nella metà degli anni ́90, c’è stato una diminuzione dell ́80% nel numero dei bambini sieropositivi.

QED

Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить 80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни.

È diventato un altruista efficace quando calcolò che, coi soldi che avrebbe verosimilmente guadagnato nel corso della sua carriera universitaria, avrebbe potuto donare abbastanza da curare 80. 000 persone dalla cecità nei paesi in via di sviluppo e gli sarebbe rimasto comunque abbastanza per mantenere uno standard di vita perfettamente adeguato.

QED

Жёлтыми кругами показаны микроэлектроны, около 80 микрон в диаметре.

E i cerchietti gialli sono sonde electron, con un diametro di circa 80 micron.

QED

Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

Oggi l’intervallo è in media di 80 minuti circa.

jw2019

Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще 80 километров на юг.

Noi coprivamo l’area che andava dalla zona smilitarizzata tra il Vietnam del Nord e il Vietnam del Sud fino a un’ottantina di chilometri a sud di Da Nang.

jw2019

Две трети случаев приходится на пациентов в возрасте старше 65 лет, но с почти десятикратным увеличением у пациентов старше 80 лет.

Due terzi dei casi si verificano in pazienti di età superiore ai 65 anni, ma nei soggetti di età superiore agli 80 anni il rischio sembra incrementare di quasi dieci volte.

WikiMatrix

Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.

Questo è un genet di pioppi tremuli che vivono nello Utah, che ha letteralmente 80. 000 anni.

QED

Девочки, мне уже почти 80.

Ragazze, ho quasi 80 anni.

OpenSubtitles2018.v3

И потому что оставшиеся 80% были все-равно раз в сто больше того, что вы получили бы при разводе.

E perche’il rimanente 80 percento sarebbe stato comunque cento volte maggiore di quello che avrebbe ottenuto col divorzio.

OpenSubtitles2018.v3

Какао-бобы были одним из самых ценных товаров и могли использоваться в качестве формы оплаты, хотя стоимость и была несколько низкой: 80-100 бобов хватало для покупки небольшой мантии или полного каноэ пресной воды, если речь шла о жителях района солёной части озёр вокруг Теночтитлана.

I chicchi di cacao erano tra le più preziose derrate, e potevano venire usati come forma di pagamento, nonostante gli venisse riconosciuto un valore basso; 80-100 chicchi permettevano di acquistare un piccolo mantello e una canoa piena di acqua fresca se si abitava nella parte salata dei laghi che circondavano Tenochtitlán.

WikiMatrix

И типа, IQ у этого парня был сколько, 80?

E poi, questo tizio aveva un QI di 80 o qualcosa del genere, giusto?

OpenSubtitles2018.v3

Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!

In quella regione la gente guadagna in media circa 80 dollari al mese!

jw2019

Я хотел бы начать благотворительность, and I think that would be a-a good place to start.

Vorrei fare un’associazione di beneficenza, e con quelli, sarebbe un buon inizio.

OpenSubtitles2018.v3

Мы говорим здесь о волне высотой в 80 метров.

Stiamo parlando di un’onda alta 80 metri.

OpenSubtitles2018.v3

Это шоу слишком прекрасно для 80 мест.

Lo spettacolo e’sprecato per soli 80 posti.

OpenSubtitles2018.v3

Нам нужно трудиться вместе с 80 тысячами ныне призванных миссионеров.

Dobbiamo lavorare insieme collaborando con gli ottantamila missionari ora in servizio.

LDS

Однако торонтская газета «Глоб энд мейл» замечает: «В 80 процентах случаев одна или больше групп общества (включая друзей или сотрудников преступника по работе, семьи жертв, других детей, а также некоторых жертв) отрицали или приуменьшали случившееся».

Il Globe and Mail di Toronto, però, fa notare: “Nell’80 per cento dei casi, una o più categorie di persone (tra cui amici o colleghi del molestatore, familiari delle vittime, altri bambini, alcune vittime) avevano negato o minimizzato l’abuso”.

jw2019

Во всем мире Свидетели Иеговы стали „сильным народом“. Их объединенное всемирное собрание по численности превосходит население не менее 80 отдельно взятых государств мира».

In tutto il mondo i testimoni di Geova sono diventati ‘una nazione potente’, più numerosa, come unita congregazione mondiale, della popolazione di almeno 80 singole nazioni indipendenti del mondo”.

jw2019

Эта система охватывает всю Дунайскую равнину и простирается на 48-80 километров внутрь страны от его береговой линии.

Questo bacino include l’intera piana danubiana ed una zona larga dai 48 agli 80 km dalla costa.

WikiMatrix

Итальянские первые блюда — перевод меню

На первое итальянцы не едят супы. Забудьте про борщ, окрошку и прочее до возвращения в Россию. На первое у итальянцев — паста (переводится на русский как макаронные изделия), кстати ravioli и tortellini (типа наших пельменей) — это тоже паста. На севере Италии ещё может быть risotto (итальянский плов).

Pasta — Первые блюда типа «макароны»

Итальянские макароны состоят из 3 составляющих: (1) сами макароны + (2) соус + (3) тёртый сыр formaggio grattugiato [формаджио граттуджато]. Без одного из них — макароны будут не итальянские, а русские.

Название первого блюда состоит из названия формы макарон + названия соуса. Например:

«Spaghetti» + «al pomodoro»

[спагетти аль помодоро]
Спагетти с помидорным соусом, итальянская классика.

Более важно с каким соусом макароны, поэтому обращайте внимание на вторую часть названия. Ведь не играет особой разницы, есть макароны в форме вер ёвочек или в форме трубочек.

Формы макарон

  • bigoli — толстые спагетти
  • bucatini — толстые спагетти с дырочкой посередине (дырка по-итальянски buco)
  • canelloni — толстые трубки, соус запихивают внутрь
  • capellini — по-русски волоски, самые тонкие из длинных макарон приплюснутой формы; мука с добавлением яйца
  • cappelletti — маленькие пельмешки, свёрнутые в рогалик
  • chifferini — маленькие рожки
  • farfalle — бабочки
  • fettuccine, tagliatelle — яичные макароны типа лапша, то есть длинные, а в сечении, говоря техническим языком, прямоугольник, ширина 5 мм.
  • fregola — макаронные изделия в виде шариков диаметром от 2 до 6 мм, распространены на Сардинии, где их называют fregula
  • fusilli (итальянский переводчик — спиральки)
  • garganelli — свёрнутые трубочки
  • gnocchi — клёцки (мука с добавлением картофеля)
  • lasagna — тоже паста, но в виде слоёв, между которыми соус
  • linguine — в переводе «язычки»
  • maltagliati — по-русски «плохо отрезанные»; обрезки от листа теста, оставшиеся после нарезания лапши
  • mezzemaniche — короткие рукава, короткие толстенькие рифлёные цилиндрики
  • paccheri — очень короткие и толстые трубки
  • pappardelle — также яичная паста типа лапша, но намного шире, чем tagliatelle, распространены в Тоскане; сочетаются с соусом на базе мяса или грибов
  • penne — пёрышки, pennette — маленькие пёрышки
  • ravioli — пельмешки равиоли
  • spaghetti (перевод с итальянского — верёвочки)
  • spaghetti alla chitarra — спагетти квадратного сечения
  • tagliatelle — смотри fetuccine
  • tagliolini — типа fetuccine, но потоньше, ширина 2-3 мм
  • tortelli — пельмешки квадратной формы
  • tortellini — пельмешки, по форме напоминает пупок
  • trofie — типичные лигурийские макаронные изделия в форме маленьких колбасок, скатываются между ладоней
  • vermicelli (вермишель, по-русски означает — червячки)
  • .

 

 

Spaghetti (Спагетти) дословно переводится с итальянского как «верёвочки» (от итальянского слова «spago», означающего «верёвка, шнурок, шпагат…»

Блюда по алфавиту

Bucatini all’amatriciana

[Букатини алламатричана].
В состав соуса входят помидоры, кусочки свиной ветчины или грудинки, оливковое масло и овечий сыр (по-итальянски Pecorino).
Классическое итальянское первое блюдо, появившееся в XIX веке недалеко от города Рим.

Gnocchi da patata

[ньòкки ди патата]

Картофельные клёцки (итальянские макаронные изделия с добавление картошки). Готовятся исключительно вручную и подаются с помидорным соусом с поджаренными луком, морковкой и зеленью, обильно посыпаются тёртым сыром Grana. Типичное блюдо г. Вероны.

Gnocchi di zucca di salsa con pomodoro al basillico

Клёцки из тыквы (по-итальянски zucca) с помидорным соусом и базиликом. Что такое Gnocchi смотри выше.

Lasagna

Еще один вид пасты (макарон) только в виде пирога или слоев теста, между которыми тот же соус. Бывает мясная (al ragu, или alla bolognese) или вегетарианская (vegetariana).

Лазанью также, как и остальную пасту, посыпают тёртым сыром.

Тип блюда: классика

Linguine alle vongole

Лапша с маленькими белыми ракушками vongole.

Внимание! Ракушки подаются неочищенными, поэтому перед началом еды, придётся повытаскивать их из раковин.

Кстати, макароны с морепродуктами у итальянцев не принято посыпать сыром, хотя если вам нравится, попросите сыра [Формаджо пер фаворе], и его принесут без проблем.

Paccheri con cozze

аккери кон коцце].

Толстые короткие макароны с мидиями. Мидии — это большие чёрные ракушки. Очень похоже на блюдо типа Linguine alle vongole с маленькими белыми ракушками.

Более продвинутый вариант этого блюда — Pasta allo scoglio.

Pappardelle all’anatra

[Паппарделли аль анатра].
Лапша с кусочками утки (по-итальянски anatra).

Penne all’Arrabbiata

Переводится с итальянского как «Злые перышки». На основе помидорного соуса, но довольно остренькие, за счёт перца. Также туда добавляют чеснок.

Родина этого блюда — Рим и окрестности.

Тип блюда: классика

Pennette al Pesto

[Пеннетте аль Песто].

Это макароны с зелёным соусом, в который входят следующие ингредиенты: подсолнечное масло 37%, базилик 27%, сыр Grana Padano 6%, кедровые орешки 2%.

Кстати, вы можете купить готовый песто в супермаркете в герметичной баночке и забрать с собой в Москву. Смотри, что ещё купить из еды в Италии тут.

Родина блюда: регион Лигурия.

Penne gamberetti e zucchine

Пёрышки с креветками и кабачками цуккини. Вообще по-итальянски Цуккини и означает Кабачки.

Penne al ragu, или alla bolognese

Перышки «Аль рагу» или спагетти «Болоньезе», что почти тоже самое — это ещё одна классика, а значит есть всегда в любом итальянском ресторане. Готовится на основе мясного фарша и томатной пасты. Отдаленно напоминает русские «макароны по-флотски». Не забудьте посыпать пармезаном. Рецепт.

Spaghetti aglio, olio, peperoncino

Самая простая паста. По-русски означает спагетти с чесноком, маслом и острым перцем. Итальянскому переводчику показались слишком острыми, но о вкусах не спорят. Итальянская классика.

Spaghetti carbonara

Спагетти для тех, кто очень голоден, нажористые. Соус карбонара состоит из сливок, кусочков бекона и ещё туда выбивается яйцо. Обязательно тертый сыр типа Parmiggiano regiano или Grana padano.

Тип блюда: классика.

Один знакомый итальянец дал переводчику рецепт карбонары.

Spaghetti mare e monti

Mare e Monti переводится на русский как «Море и горы».

Соответственно эту пасту заправляют морепродуктами (ракообразные или ракушки) — море, и грибами — горы.

Spaghetti al nero di seppia

[Спагетти аль неро ди сэппья].
На русском звучит как «Спагетти Чёрная Каракатица».

Соус делается из кусочков каракатиц и туда же добавляют их чёрную как чернила краску этих тварей. Когда кушаешь, то вкусно, хотя выглядит необычно.

Все русские туристы делятся на два одинаковых лагеря. Половина съедают всё без остатка и говорят, что очень вкусно, другая половина даже не притрагивается и говорит «Мы это кушать не будем…»

Это блюдо готовят только в Венеции.

Spaghetti alla Norma (*)

По-русски Спагетти «нормированные», с помидорным соусом и добавлением баклажана. Эти макароны нормируют и едят на Сицилии. Итальянскому переводчику очень понравилось.

Spaghetti alla puttanesca

[Спагетти алла путтанеска].
Переводится как «Спагетти путтанские». Соус на базе помидора, оливок, каперсов (замаринованные нераспустившиеся цветочки) и немного чесночка.

Родина этого блюда — Неаполь.

Spaghetti allo scoglio, -alla marinara

В переводе с итальянского означает «спагетти с морепродуктами». Соус помидорный с большими черными ракушками мидиями (cozze — читается кóццэ), маленькими белыми ракушками (vongole) и раками (gamberoni). Итальянцы очень уважают это блюдо и считают его вершиной итальянской кухни. Если хорошо приготовлено, то очень вкусно, в ресторане «Liston» в Вероне готовят вкусно. НО! некоторые недобросовестные рестораторы плохо промывают ракушки, и тогда на зубах будет скрипеть песок 🙁

Тип блюда: классическое для морских городов.

Tagliatelle alla boscaiola

Переводится с итальянского как лапша от лесничего.

Называется так из-за того, что туда добавляют лесные грибы.
Кроме грибов там могут быть горошек, кусочки грудинки или колбасок и сливочный крем. Обычно едят осенью, когда грибы свежие.

Tagliatelle al salmone

[Тальятелле аль сальмоне]- лапша с кусочками лосося.
Готовится на соусе из сливок. Вкусно.

Tagliatelle ai funghi porcini

[Тальятелле кон порчини]- лапша с белыми грибами.
Готовится на соусе из сливок. Очень вкусно.

Tortelli con zucca

[Тортелли кон дзукка].

Пельмешки «Тортелли» с начинкой из тыквы, по-итальянски Zucca.

Типичное блюдо города Мантуя.

Tortellini di Valeggio

Произношение: [Тортеллини ди Валеджо]

Ещё их называют “Nodo d’amore” (по-русски «Узел любви» — прим. переводчика), за их необычную форму.
Их отличие заключается в том, что они делаются из очень тонкого теста, в результате они получаются легче, чем другие изделия из пасты с начинкой. Рецепт изготовления хранится в секрете. Valeggio — это городок под Вероной.

Tortellini panna e prosciutto

[Тортеллини панна э прошутто].

Пельмешки «Тортеллини» с ветчиной и сливочным соусом (Panna в переводе с итальянского «Сливки»).
Тоже считается Пастой, также посыпается тёртым сыром.

Trofie al pesto

[Трофие аль песто].

Trofie — это традиционная форма макарон в Лигурии и, в частности в Генуе. По форме они напоминают небольших дождевых червяков. В переводе на русский слово Trofie означает катышки, поскольку их получают скатывая между ладоней тоненькие колбаски теста. Почти всегда они подаются с традиционным генуэзским соусом Pesto alla genovese, в основе которого перемолотый базилик. Средняя цена такого блюда в итальянском ресторане — 10 евро.

Первые блюда из риса

Еще один вид первых блюд Северной Италии — это risotto (ризотто). Делается на основе риса, но от русского плова отличается не меньше, чем русские от итальянцев. Дело в том, что ризотто имеет кашеобразную консистенцию. Также обязательно посыпайте его тертым сыром (formaggio grattuggiato).
В Риме и южнее ризотто не едят.

У итальянского переводчика есть рецепт ризотто.

Risotto all’Amarone

Русская транскрипция: [ризотто аль Амароне].
Самое почитаемое первое блюдо в Вероне. Для приготовления используется рис с маленькими зёрнышками сорта vialone nano IGP, который растёт на острове Isola della Scala и вино Amarone della Valpolicella.

Risotto ai funghi porcini

Произношение: [ризотто ай фунги порчини]
Ризотто с белыми грибами. Любимый ризотто итальянского переводчика. Входит в список «Обязательно попробовать». Запивать можно как белым, так и красным вином.
Смотреть РЕЦЕПТ.

Risotto alla Milanese

[ризотто алла миланэзе]
Переводится с итальянского как Ризотто по-милански. Жёлтого цвета, потому что туда добавляют шафран.

Risotto alla pescatora (ai frutti di mare)

[ризотто ай фрутти ди маре]
Ризотто с морскими гадами.

Risotto con asparaggi e taleggio

Ризотто со спаржей и сыром талéджо. Итальянский переводчик еще не успел это попробовать.

Супы — Zuppe e Minestroni

За всю свою карьеру итальянского переводчика я всего один раз ел в Италии суп, это был суп-пюре из фасоли и это было вкусно.

Это было в ресторане в аутлете около Болоньи.

Потом этот ресторан сгорел 🙁

Minestra d’orzo e faggioli

[Минестра дорцо э фадджоли].
Суп из перловки и фасоли.

Tortellini in brodo

[Тортеллини ин Бродо].
Пельмешки в бульоне.

Zuppa alla Frontaiana

[Дзуппа алла фронтайана].
Фасолевый суп с разными овощами: тыква, морковка, лук, седан. А также концентрат помидора и немного грудинки и сала.

 

КОММЕНТАРИИ

Русский турист: а я думал типа «нормальные», а не ерунда какая-нибудь 🙂

Переводчик: Grazie!

«Червячки на второе» Льва Васильевича Успенского – Italianskie Slova

Немцы именуют этот полуфабрикат «фаденнудельн» — «нитчатая лапша»; немецкому языку свойственны такие тяжеловатые, но зато уж точные сложные слова; немцы не любят заимствовать слова из других языков. Ясно — немецкий язык тут ни при чем.

У французов «вермишель» — «вермисоль». Казалось бы, вот источник! Но беда в том, что и французские словари не объясняют, откуда же возникло такое слово. И тут у него не ясна этимология.

Наконец, итальянский словарь. Вот слово «вермичелли» [Итал. «vermicelli» — прим. Итальянские Слова], которое тоже обозначает определённый вид лапши, как и наше «вермишель». Но рядом с ним стоит другое слово: «вермичелло» — «червячок» [Итал. «vermicello», где «verme» — «червяк», а «-ello» — уменьшительно-ласкательный суффикс — прим. Итальянские Слова]. Если взять множественное число от «вермичелло», то и получится «вермичелли», то есть «червячки». Представьте себе блюдо вермишели, поданное на второе, и подумайте, основательно или нет поступили итальянцы, назвав это кушанье, состоящее из узеньких и длинных тестяных ленточек, «червячками».

Да, похоже на правду, но — правда ли? А что, если итальянский язык окрестил не кушанье по живым существам, а, наоборот, дал этим существам имя по своему любимому блюду: «животные вроде лапши»? Можно ли доказать, что произошло не так, а наоборот?

Можно. «Вермичелло» — не просто слово, а уменьшительная форма от «верме» — «червяк». Но ведь так — «верме» — никто никогда не называл никакого кушанья; слово это очень старое: в Древнем Риме (а итальянцы — потомки римлян) «вермис» [Лат. «vĕrmis» — прим. Итальянские Слова] уже значило «червяк». Раз так, очевидно, и «вермичелли» сначала значило «червячки» и только потом стало означать «лапша». Мы нашли корень и исток нашей «вермишели».”

Так каков же перевод слова «ESPRESSO»? / Блог о кофе / Сеть кофеен З&М

Я, конечно, не академик, но все же по профессии являюсь лингвистом: специальность – «французский, английский и итальянский языки: переводчик и преподаватель».

Думаю, что еще важно и то, что я имею большой практический опыт пребывания в «среде информантов языка» (так называют пребывание в стране, где изучаемый язык является родным для большинства резидентов).

Лет пять назад решил для себя разобраться в слове «espresso».

Проштудировал литературу и главное – в течение нескольких лет постоянно «мучал» всех знакомых итальянцев (включая итальянцев-кофейников из Европейской Кофейной Ассоциации).

Именно итальянцев – потому что глубинное значение слова можно объяснить, только если этот язык является для тебя родным (а для некоторых итальянцев – еще и слово это относится к профессии, которой их семьи занимаются последние 50-70 лет).

Итак, происхождение ВЕЛИКОГО «ESPRESSO».

Перевод слова «espresso» с итальянского на русский можно встретить в разных статьях и книгах и на разных сайтах о кофе. Его определяют, как «быстрый», «скорый», «сжатый», «спрессованный», «экспресс» и т.п., но почему-то никто не дает его точного перевода в соответствии со словарем.

Любой лингвист знает, что первоисточником для работы всегда является орфографический словарь – это своего рода конституция данного языка.

Поэтому специалист вместо того, чтоб выдумывать свою версию, о чем-то догадываться или ссылаться на всякую ерунду из Интернета, идет к этому первоисточнику.

Понятное дело, что обращаться нужно к словарю именно данного языка – тогда, например, вы поймете, что слово «espresso» в значении «поезд» в 1853 году пришло в итальянский из французского «exprès» (а не наоборот).

Позволю себе еще одно замечание по французской версии слова «express» – «поезд»: это слово и во французском произошло от «exprès», что означает «нарочно, специально», а вовсе не «быстро».

По секрету также скажу, что у итальянцев в алфавите просто нет буквы “х” (а эту английскую букву они произносят как «икес») – поэтому они и трансформировали поезд «express» на свой лад.

Так что в данном случае идти нужно на родину – в Италию, и только туда.

Для этого нужно только узнать, какой словарь является самым авторитетным в данном языке. Если в русском это, скажем, словарь Даля, то в итальянском, таким авторитетом является словарь Zingarelli.

 Этот словарь четко пояснит нам, что слово «espresso» – это participio passato (или «причастие прошедшего времени» – одна из форм глагола в лингвистике) от итальянского глагола «ESPRIMERE» – «ВЫРАЖАТЬ».

Именно поэтому самой близкой можно считать версию, утверждающую, что «espresso» означает «выраженный».

При этом физического значения «выжимать», как это иногда трактуется кофейниками, слово «esprimere» НЕ ИМЕЕТ (хотя это было бы логично, учитывая способ приготовления эспрессо).

Да, одним из значений (четвертым из пяти) этого глагола является значение «spremere» – «выжимать» («сок-фрэш», например, по-итальянски, будет «spremuta»), но в данном случае это «выжимать» имеет значение «выдавливать, выдавать, издавать».

Так что – останавливаемся на «выраженный»?

Да, но не совсем. На самом деле это слово имеет более глубокий исторический смысл (именно поэтому лингвисты говорят не просто о переводах, а об этимологии – то есть, происхождении слова).

Что-либо, «сделанное espresso», означает «сделанное специально в этот самый момент» (оба имеющихся значения причастия «espresso» в словаре Zingarelli свидетельствуют именно о таком переводе).

Пожилые итальянцы рассказывали мне о том, как в послевоенное время открывались «спагеттерии» (по аналогии с «пицерией» – только основным блюдом в них были быстрые спагетти).

Заготовки из теста под спагетти (еще не сваренная вермишель) – целыми пучками висели над прилавками в этих спагеттериях, и когда клиент заказывал себе блюдо, спагетти готовились немедленно при нем и назывались они «spaghetti espresso» – но это означало не просто «быстрые спагетти», а именно «сделанные прямо сейчас, здесь и быстро».

При всей романтизации нами кофе эспрессо – из песни слов не выкинешь – именно такова история: даже спагетти могли быть «эспрессо».

Поэтому правильный историко-лингвистический перевод слова «espresso» на русский язык должен звучать как «сделанное в данный момент специально для вас». Несколько сложновато, но максимально точно.

Соответственно, версия этого перевода для кофе эспрессо – «кофе, сделанный в данный момент специально для вас».

Как лингвист и как кофейник – подписываюсь под всем вышесказанным и смею вас заверить, что именно этой версии сегодня придерживаются сами итальянцы, и в первую очередь – итальянские кофейники.

12 слов, помогающих понять итальянскую культуру • Arzamas

Антропология

Что такое аперичена, какое отношение высота колоколен имеет к патриотизму, кого называют человеком с тремя ноздрями и почему место убийства Юлия Цезаря стало официально признанной кошачьей колонией

Авторы Ольга Гуревич, Ксения Явнилович

1. Bello

Красивый

Рафаэль Санти. Три грации. 1504–1505 годы Musée Condé

Итальянское слово bello («красивый») знакомо даже тем, кто не говорит по-итальянски. Ciao, bella! («Привет, красотка!») в зависимости от контекста и интонации может служить как обычным дружеским приветствием, так и раздра­жающей попыткой познакомиться на улице. В итальянском, в отличие от других языков, слово «красивый» обозначает не только то, что радует глаз. Именно этим прилагатель­ным (а не buono — «хороший») итальянцы пользуются, чтобы похвалить погоду, книгу, спектакль, фильм и многое другое. Bello может относиться не только к внешности человека, но и к его внутренним качествам. È una bella persona означает «Он хороший человек». Наверное, неслучайно итальянцы — люди, выросшие и живущие среди немыслимо красивой природы и архитектуры, — склонны многое оценивать эстетически. Bel paese или даже Belpaese по-итальянски — это не абстрактная красивая страна, а распростра­ненный перифраз названия Италии, который встречается уже у Данте и Пет­рарки: «Прекрасный край, где раздается sì»  Данте. Божеcтвенная комедия. Ад. XXXIII песнь. Перевод Михаила Лозинского., «Услышит край прекрасный ваше имя»  Петрарка. Канцоньере. Сонет CXLVI. Перевод Евгения Солоновича.. Это название используется и сегодня, нередко с горькой иронией, в особенности когда речь заходит о политике и коррупции.

2. Campanilismo

Приверженность собственной колокольне, локальный патриотизм

Колокольня церкви Святого Стефана в Лучиньяно. 2009 год Wikimedia Commons

Италия до второй половины XIX века не была единой страной. На протяжении всей ее истории отдельные города переходили в разные руки, сражались друг с другом, вступали в коалиции и покидали их. Неизменным для самоидентич­ности итальянца являлся его родной населенный пункт (а не страна и даже не регион), точнее обозримая его часть, жизнь которой сосредото­чена вокруг площади и церкви с колокольней (campanile), где все говорят на одном и том же наречии и все свои. Отсюда вековое соперничество между районами, тысяче­лет­ние войны между соседними городами, сарказм в описании пизанцев у флорентий­ца Данте, сотни поговорок и прозвищ. Есть легенда, что слово campanilismo отсылает к истории колокольни в местечке Сан-Дженнаро-Везувиано под Неаполем: на ее восточной стене до 1980-х годов не было ча­сов, чтобы жители соседней Пальмы-Кампании не могли узнать по ним время.  

По другой версии, термин возник из соперни­чества Сан-Панкрацио и Лучиньяно. В Сан-Панкрацио была крещальная купель и колокольня с четырьмя колоколами, а в Лучиньяно — только низенькая звонница с тремя колоколами. Жители Лучиньяно очень страдали, пока в первой половине XX века местный священник дон Визибелли не построил непропорционально высокую для маленького поселка 30-метровую колокольню, повесив в ней четвертый колокол. Теперь колокола Лучиньяно звонят лучше и слышны дальше, чем колокола Сан-Панкрацио.

Особенно заметна роль колоколен в формирова­нии местной идентичности в самом равнинном регионе Италии — в долине реки По. Это плоская земля, которую снимал Бертолуччи и описывал Гуарески, и над ней по нескольку месяцев в году стоит такой густой туман, что не видно ничего, кроме подсве­чиваемых часов колоколен, поэтому все коло­кольни разной формы, и путник легко узнает свой дом, ведь его колокольня самая красивая.

В объединенной Италии с campanilismo борются: единый народ не может со­стоять из множества враждующих между собой групп. К тому же campanilismo считается одним из источников непотизма и коррупции, ведь как не помочь своему земляку! Само это слово имеет оттенок негативный, но победить его не удастся никогда, потому что тогда итальянцы перестанут быть италь­ян­цами.

Другие слова других культур

 

11 чешских слов

Кнедлик, погода, сранда, вечерничек и другие звери

 

11 шведских слов

От «омбудсмена» до перерыва на кофе «фика»

 

11 немецких слов

«Орднунг», «братвурст» и «грусть из-за несовершенства мира»

3. Amazzacaffé

Алкоголь, который пьют после кофе; буквально — «убийца кофе»

Пьетро Лонги. Венецианское семейство со слугой, подающим кофе. 1752 год Rijksmuseum

Итальянцы считают, что алкоголь убивает кофе, во всяком случае смягчает последнюю горькую ноту, а главное, ослабляет действие кофеина, что позво­ляет человеку заснуть, даже выпив чашечку эспрессо после ужина, к тому же сочетание кофе и крепкого, лучше горького ликера способствует хорошему пищеварению. Поэтому amazzacaffé подается после кофе, завершаю­щего трапезу. Это может быть стаканчик самбуки, граппы, горького ликера или лимон­челло. В некото­рых местах, в Виченце и окрестностях например, алко­голь наливают непосред­ствен­но в чашку из-под только что выпитого кофе, на местном диалекте называется resentin — «ополаскивание». 

Отношения итальянцев с кофе — отдельная история. У мультипликатора Бруно Боццетто есть даже такой сюжет в мультфильме про итальянский нацио­наль­ный характер. Во-первых, итальянцы считают, что их кофе лучший в мире и самый правиль­ный. Неаполи­танские студенты, приезжая в Москву на стажи­ровку, привозят с собой не только пачку кофе Kimbo и свою проверенную гей­зерную кофеварку (моку), но и большую бутылку воды из неаполитанского водопровода, иначе получается не то.

Во-вторых, они пьют его в любое время дня во множестве вариаций, но выбор напитка должен подчиняться железным правилам. Капучино — только утром, а если не утром, то мароккино (это тот же кофе с толстой молочной пенкой, но в стеклянном стаканчике). После еды — normale, то есть «нормальный» эспрессо, или corretto, то есть «подправленный». «Подправить» кофе можно граппой или, скажем, коньяком. «Подправленный» кофе пьют, когда времени мало или голова болит, а «убивать» кофе ammazzacaffé принято долго и с удо­воль­ствием, растягивая длинный ужин еще на полчасика. Некрепкий кофе, который у нас называется американо, на севере Италии еще недавно назывался немецким. От кофе до молока существует шкала напитков: caffè (просто кофе) — caffè macchiato (чашечка кофе с ложкой молока) — caffellatte (пополам, чаще всего пьют дети и старушки) — latte macchiato (чашка молока с ложкой кофе) — latte (просто молоко). В общем, кофе сопровождает человека с утра до вечера всю жизнь — и даже человека с сердечно-сосудистыми заболе­ва­ния­ми: декаф или ячменный, но в тех же разведениях: normale, macchiato, corretto

4. Apericena

Аперитив, заменяющий ужин

Продавцы макарон. Неаполь, 1890-е годы The Library of Congress

Все, что связано с едой (а это основопо­лагающая часть итальянской культуры), регулируется правилами. Итальянцы едят строго по расписанию: завтрак перед работой — кофе и что-нибудь сладкое, обед сразу после полудня, ужин около восьми, а на юге Италии, особенно летом, позже — в девять или даже в десять вечера, когда спадет жара. Человек, зашедший в гости в неположенное время, в большинстве случаев может рассчитывать только на кофе, а кухни рестора­нов в промежутке между обедом и ужином остаются открытыми только в самых туристических местах. Аперитивом называют поход в бар где-то с шести до восьми, когда к бокалу вина или коктейлю тебе бесплатно дают еще и блюдце с орешками, чипсами или олив­ками — словом, небольшую закуску. В последние годы эта традиция видоизме­няется. Apericena (от aperitivo, «апери­тив», и cena, «ужин») — революционная мода, возникшая в начале двухтысяч­ных на севере Италии и посте­пенно набирающая обороты, особенно среди молодежи. Аперичена — куда более плотная, чем традиционный апери­тив, — по сути, заменяет ужин. Впрочем, от ужина apericena отличается тем, что начинается раньше и состоит из закусок (маленьких пицц, сэндвичей и т. д.), которые чаще всего едят руками. Молодые итальянцы очень полюбили нео­логизм apericena и широко им пользуются, но у пожилых людей и блюсти­те­лей традиций новое явление вызывает недовольство.

5. Magnifico

Великолепный

Артемизия Джентилески. Портрет Гонфалоньера. 1622 год Collezioni comunali d’arte / Istituzione Bologna Musei

Слово «великолепный» есть и в русском языке. Но теперь представьте, что вы используете его не чтобы описать что-то хорошее, а когда обращаетесь к кому-то: «О великолепный». К кому бы вы могли так обратиться? Разве что к Лоренцо Медичи. А итальянцы обращаются так к любому ректору любого вуза, и не в эпоху Ренессанса, а сейчас, в XXI веке. Не «уважаемый», не «по­чтенный» и не «любезный», а «великолеп­ный» — и только так. В последние десяти­летия формальности постепенно сходят на нет, и даже итальянцы преклонного возраста с радостью переходят со всеми на «ты». Но любовь и внимание к титулам очень медленно уходит из итальянского коллективного сознания: на дверных табличках, на письмах и телеграммах, в официальных документах по-прежнему горделиво пишут «инженер», «адвокат», «счетовод». Стоит окончить университет, и ты уже dottore/dottoressa. Преподаешь хотя бы в средней школе — professore/professoressa. А в начальной или в детском саду — maestro/maestra, тоже весьма торжественно. Если надо послать письмо профес­сору, то он «выдающийся», простому человеку — «любезный», компании — «зна­чительная», любому депутату — «достой­ный», а если кого-то наградили медалью или орденом, то он сразу «кавалер», то есть «рыцарь». Удивительно, когда спраши­ваешь, здесь ли живет синьор Росси, а тебе строго отвечают: нет, синьор Росси тут не проживает, только адвокат Росси. Или по телефону: «Здравствуйте, Вы такой-то?» — «Нет, я — кавалер такой-то!» В наши дни, когда итальянский язык стремительно опрощается, сочетание повсеместного практически фамильяр­ного «ты» и всей этой парадной титулатуры часто выглядит смешно.

6. Papabile

Вероятный победитель, фаворит; в первом значении — «кардинал, имеющий шансы быть избранным папой римским»

Папский конклав. Иллюстрация из Le Petit Journal от 9 августа 1903 годаHistory Collection

Это смешное прилагательное вошло во многие языки, в том числе и в русский, есть даже такая статья в «Википедии», причем «папабиль» в ней существи­тельное. Церковные политологи использовали его довольно активно особенно в этом веке, ведь за прошедшие несколько лет папу избирали уже дважды: в 2005 году, после смерти папы Иоанна Павла II, и в 2013-м, после отречения и ухода на покой папы Бенедикта XVI. За этими выборами следил весь мир. В итальян­ском языке papabile используется вовсе не только по отношению к кардиналам, стремящимся стать папой. Так говорят и про поли­тиков перед выборами, и про фут­бо­листов, обсуждая возможный трансфер, и даже про го­ро­да, борющиеся за право принять у себя Олимпиаду или этап велогон­ки «Джиро д’Италия».

7. Ricambiare

Отблагодарить, отплатить, ответить услугой на услугу

Сандро Боттичелли. Молодая женщина получает дары от Венеры и трех граций. 1486–1490 годы Musée du Louvre

Глагол ricambiare не всегда просто перевести на русский язык. Он может относиться к улыбке (ricambiare il sorriso — «ответить улыбкой на улыбку»), к походу в гости (ricambiare la visita — «нанести ответный визит»), помощи или оказанному одолжению (ricambiare la cortesia — «ответить любезностью на любезность»). Ricambiare можно употребить, если речь идет о поздравле­ниях, приглашении в гости и даже обидных словах. Так же говорят про взаимную дружбу, любовь или ненависть.

Итальянцы не любят оставаться в долгу и стараются сравнять счет как можно быстрее. Человеку, воспитанному в русской культуре, бывает непросто при­выкнуть к прямолинейному и незамедлительному выражению благодарности, принятому в Италии (например, немедленно подарить шарфик в ответ на помощь с переводом).  

8. Trinariciuto

Человек с промытыми мозгами, не думающий своей головой; буквально — «человек с тремя ноздрями» 

Карикатура Джованнино Гуарески из журнала Candido от 19 апреля 1959 года © RCS MediaGroup S.p.A.

Это не генетическая мутация и не послед­ствие какой-то сложной отоларин­голо­гической операции. Человек с тремя ноздрями — тот, кто следует прежде всего указаниям партии, а не своей совести. Третья ноздря нужна для того, чтобы освободить голову от собственного мозга, а пустое место заполнить партийными директивами. Это слово появилось в пылу послевоенной полити­ческой борьбы. Первые выборы после окончания фашистского режима, войны, оккупации, смены государственного строя, когда Италия из монархии стала республи­кой, в 1948 году должны были определить последующее развитие государства: станет ли Италия страной социалисти­ческого блока (а кое-кто опасался, что еще одной республикой СССР) или примет план Маршалла. Комму­нисти­ческая партия Италии в тот момент была крайне популярной и един­ствен­ной в Италии партией со строгой, почти военной дисциплиной и жест­ким вертикальным управлением. И именно коммунисты изображались в милан­ской политико-сатирической газете Candido с тремя ноздрями, совершающими, ради «слепого, мгновенного и абсолютного послушания» всякие смешные и безумные поступки. С тех пор прошло более семидесяти лет, компартии Италии уже не существует, но слово trinariciuto по-прежнему активно исполь­зуется в политическом дискурсе, причем не только политиками и вовсе не только о левых. Так, например, в одном из интервью незадолго до смерти знаменитый сицилийский писатель Андреа Камиллери сказал о другом великом сицилийском писателе Леонардо Шаше: «Он был трехноздревым антикоммунистом!»

9. Qualunquista

Человек, находящийся в состоянии политической апатии, убежденный в том, что от него ничего не зависит

Гульельмо Джаннини с газетой L’Uomo qualunqueWikimedia Commons

Один из самых используемых в полити­ческих дискуссиях термин не поддается никакому адекватному переводу. Статья, посвященная этому явлению (qualunquismo), в «Википедии» на английский, немецкий, хорватский и сло­венский переводится как «Политическая апатия», но это очень неполный перевод, к тому же он не позво­ляет образовать обозначение для человека, придерживаю­щегося таких взглядов.

Все началось в середине сороковых, когда бывший комедиограф Гульельмо Джаннини основал сначала газету L’Uomo qualunque («Просто какой-то человек»), потом одноименное движение, партию и целый фронт. Идеология Джаннини и его последователей заключалась в общем недовольстве всем, что происходит, всеми существующими полити­ческими силами и действиями какой бы то ни было власти, а главное, необхо­ди­мостью вообще задумываться о политическом курсе. Это движение «рассер­женных горожан» без позитивной программы в определенный период было весьма популярно. И на протяжении дальнейшей итальянской истории в том или ином виде оно все время возрождается. Так, например, стоящее сегодня у власти движение «5 звезд» было основано бывшим комиком Беппе Грилло, и некоторые из его программных положений очень напоминают демагоги­ческие установки исторических qualunquista. Интересно, что в этом термине сочетается идея политического пофигизма с недовольством и демагогией. Очень удобное слово. 

В последнее время рядом с этим термином появился еще один, столь же непереводимый benaltrismo. Он происходит от выражения ben altro, которое обозначает примерно «совсем другое». Benaltristi — это люди, которые при появлении любой новости сообщают: «Зачем об этом говорить, сейчас важно совсем другое».

10. Gattara

Одинокая старушка, чудаковатая старая дева, которая кормит и подбирает бездомных кошек

Анна Маньяни с кошками © Sadie Coles

Рядом с римским аббатством Трех Фонтанов, на месте смерти апостола Павла, несколько лет назад gattare (множественное число от слова gattara) построили целый город для бродячих кошек, а на каждое Рождество приносили туда украшенную елку и подарки. Это типично римское (и общеитальянское) явление.

Gattara (крайне редко — gattaro — в мужском роде) обычно имеет в итальян­ском языке отрицательную или ироническую окраску и используется в одном ряду со словами «старая дева», «ведьма» и т. д. Итальянские феминистки очень его не любят, ведь словом gattara практически всегда называют только женщин  Недаром существует политкорректный аналог — gattofilo — просто «кошатник, любитель кошек». .

Слово gattara можно услышать в любой части Италии, но родом оно из Рима, и это неслучайно. Бродячие кошки издавна облюбовали древнеримские развалины. Сейчас из самых туристических мест (например, из Колизея или Римского форума) их выселили, зато близлежащая площадь Торре-Арджентина — место убийства Юлия Цезаря — стала официально признанной кошачьей колонией (colonia felina), одной из многих, но самой прославленной в Италии. Заботящиеся о кошках волонтеры даже на своем официальном сайте с вызовом называют себя именно gattare и гордятся тем, что жившая неподалеку великая итальянская актриса Анна Маньяни была одной из них.

И все же в массовом сознании укоренился стереотип, что gattara — вздорная, неопрятная, часто сумасшедшая старуха, которая любит кошек больше, чем людей. Существует мнение, что отрицательная коннотация слова gattara в итальянском языке объясняется социальными проблемами, которые приводят к распростра­нению этого явления (в первую очередь растущим числом одиноких стариков, ведь все больше молодых людей уезжает учиться и работать далеко от дома). Не добавляют симпатии к gattare и последствия их деятель­ности — остатки кошачьей еды в парках и на улицах итальянских городов, которые привлекают мышей, крыс и даже диких кабанов. 

11. Meriggiare

Отдыхать в жаркое послеобеденное время в тени и прохладе деревьев в саду

Сильвестро Лега. После обеда. 1868 год Pinacoteca di Brera

Этот не самый употребительный глагол все итальянцы знают благодаря стихотворению Эудженио Монтале «Meriggiare pallido e assorto». Существует несколько его переводов на русский язык: «Погрузиться в сад, ища прохлады» (Евгений Солонович), «Пережидая полдень» (Антонина Калинина) «Полудни­чать в саду, изнемогая» (Ольга Трубина и Дж. Белусси). Переводчики раскры­вают разные составляющие значения этого емкого глагола: необходимость единения с природой, томление от жары, полуденные часы и одиночество. Все вместе отличает meriggiare от простого pisolino — «легкой послеобеденной дремы» — или abbiocco — «засыпания от переедания». Meriggiare — это процесс неспешный, глубокий, невозможный в душной комнате или в офисе, он тре­бует густой тени дерева, пения цикад и дрожания раскаленного воздуха. 

12. Porca miseria!

Проклятая нищета!

Гаспаре Траверси. Драка. 1753–1754 годы Sotheby’s

Это странное на первый взгляд восклицание (выражающее досаду, раздражение и многое другое), которое очень часто встречается в итальянской речи, не что иное, как эвфемизм для грубого ругательства — богохульства (по-итальянски — bestemmia). Bestemmie устроены так: на первом месте бранное слово (эпитет porca — буквально «свинья», «свиная» — в данном случае тождественен проклятию), а на втором имя Бога или Мадонны. Porca miseria говорят, чтобы и выразиться, и одновременно религиозные чувства не оскорбить.

Ругаются итальянцы много, и это не считается чем-то предосудительным. Слова, сопоставимые по смыслу с русским матом, в итальянском языке в значительной степени десемантизированы, и никто не удивляется, когда слышит их не только на улице или в компании друзей, но и с экранов телеви­зоров и в парламенте. А вот bestemmie — набор ругательств, оскорбляю­щих Бога, Деву Марию и святых, — не только осуждаются, но и считаются адми­нистративным правонарушением. За их употребление в общественном месте можно получить штраф от 51 до 309 евро, а до 1999 года это считалось уголов­ным преступлением. За bestemmie отстраняют от эфира участников реалити-шоу и дисквалифицируют футболистов (в октябре это случилось сразу с двумя игроками — Франческо Маньянелли из команды «Сассуоло» и Маттео Скоцца­реллой из «Пармы»). Провинившиеся нередко оправдываются, говорят, что не имели в виду ничего плохого и что в их родных краях все так говорят (особенно этим славится Тоскана).

Еще больше слов других культур

 

12 корейских слов

Прогулки в горах, умильное поведение и «доширак»

 

10 китайских слов

Женские истерики, любовь к толпе и вера в судьбу

 

12 эстонских слов

Электронное государство, снег с дождем и катание на качелях

 

11 персидских слов

Добрая репутация, продажа мудрости и настоявшееся блюдо

микрорубрики

Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года

Архив

вермишель — итальянский перевод — Linguee

вермишель или « хлопья »: продукт [. ..]

, представленные в виде гранул или хлопьев, должны содержать не менее 20% сухого вещества

[…]

сухие вещества какао, не менее 12% сухих веществ молока, полученные путем частичного или полного обезвоживания цельного молока, полу- или полностью обезжиренного молока, сливок или частично или полностью обезвоженных сливок, масла или молочного жира, и не менее 12% общий жир (масло какао и молочный жир)

eur-lex.europa.eu

вермишель »o« in fi occhi », il prodotto […]

Presentato sotto forma di granelli o di fiocchi deve contnere non meno del 20% di

[…]

sostanza secca totale di cacao, non meno del 12% di sostanza secca ottenuta dalla disidratazione parziale o totale di latte intero, di latte parzialmente o totalmente scremato, panna, panna parzialmente o totalmente disidratata, burro or grassi delta 12% ди-травы (какао из какао и латте)

eur-lex.europa.eu

вермишель или « хлопья »: продукт [. ..]

, представленные в виде гранул или хлопьев, должны содержать не менее 32% сухого вещества

[…]

сухих веществ какао, включая не менее 12% какао-масла и не менее 14% сухих обезжиренных твердых веществ какао

eur-lex.europa.eu

вермишель »o« in fi occhi », il prodotto […]

Presentato sotto forma di granelli o di fiocchi deve contnere non meno del 32% di

[…]

sostanza secca totale di cacao, di cui non meno del 12% di burro di cacao e non meno del 14% di cacao secco sgrassato

eur-lex.europa.eu

В данную подсубпозицию включается шоколад la t e вермишель , f la kes и т.п., а также […]

цельные или полые шоколадные яйца и фигурки.

eur-lex.europa.eu

Rientrano, per esempio, in questa sottovoce

[…]

il cioccolato in granelli, il

[. ..] cioccola in fi occhi, il ciocc ol ato grattuggiato non ch é le […]

статуэтка пиене о пещере all’interno di cioccolato.

eur-lex.europa.eu

. Это факт, что еще в период Северной Вэй люди в

г. […]

Чжаоюань овладел технологиями производства крахмала, а

[…] начали производить ordi na r y вермишель i n t he Династия Сун.

eur-lex.europa.eu

È un dato di fatto che, sotto la dinastia dei Wei del Nord, gli abitanti di Zhaoyuan

[…]

padroneggiavano già le tecniche di produzione dell’amido ed

[…] inizi ar ono a pr odu rre vermicelli nor mal i s otto la dinastia Song.

eur-lex.europa.eu

Longkou Fen Si характеризуется высоким содержанием крахмала более 75%, содержанием воды менее 15%,

[. ..]

диаметром резьбы менее 0,7 мм и

[…] соотношение br ok e n вермишель l e ss чем 10%, когда […]

кипятили в воде 45 минут, зольность не более 0,5%.

eur-lex.europa.eu

I «Longkou Fen Si» звучит как более высокий уровень на 75%, а на более низкий уровень на 15% на уровне

[…]

диаметр волокна и длина 0,7

[…] мм; la p ro porz ione d i вермишель pe zzat i è i nferiore […]

al 10% allorché vengono lasciati

[…]

в больших количествах за 45 минут в среднем и нижнем возрасте всего 0,5%.

eur-lex.europa.eu

При приготовлении Лонгкоу Фен Си в кипяченой воде 45

[…] минут, соотношение br ok e n вермишель i s l ess, чем 10%.

eur-lex.europa.eu

Quando si fanno cuocere in acqua bollente per 45

[…] minuti, la pr oporz ion e di vermicelli sp ez zat i è in feriore al 10%.

eur-lex.europa.eu

Все больше и больше людей в

[…] Чжаоюань начал бег ni n g вермишель s h op s в Longkou, стимулирующий […]

экспорт Longkou Fen Si.

eur-lex.europa.eu

Da allora semper più numerosi furono

[…] цвет o che aprirono nego zi di вермишель a Lon gkou, i ncentivando […]

così l’esportazione dei medesimi.

eur-lex.europa.eu

В 1860 году компания Hon gt a i Vermicelli S h op была основана в Гонконге для приобретения га e s s s p r od uced в Zhaoyuan и отправил их из Longkou.

eur-lex.europa.eu

Nel 1860, i l Hongt ai Vermicelli Sh op fu f ondato ad Hong Kong dove diventò ben presto possible a cq odott i a Zhaoyuan […]

и проезд по улице Мариттима-да-Лонкоу.

eur-lex.europa.eu

В 19 веке

[…] цеха по производству ci n g вермишель f r om зеленые бобы были созданы в нынешней деревне Beilizhuang города Zhangxing в городе Zhaoyuan; это ол de s t вермишель w o rk магазинов, сохранившихся сегодня.

eur-lex.europa.eu

Nel 19o Secolo i

[…] labratori artigianali c he pr odu cev ano vermicelli ap art ire da f ag iolini verdi siirono, piirono de la citt. ди Beilizhuang ди Zhangxing.

eur-lex.europa.eu

Традиционная кухня часто сочетает в себе свежую рыбу и

[…]

овощи: вместе с лингвини в групере или

[…] соус из скорпиона и рыбы a n d вермишель w i th мясо морского ежа, […]

мы находим суп из нута и кальмаров или суп из овощей и морепродуктов.

bb-napoli.com

La cucina tradizionale abbina spesso pesce fresco e ortaggi: accanto alle

[…]

лингвини аль суго ди

[…] cernia o di s corfa no o a i вермишель a lla po lpa d i riccio, […]

ecco la minestra di ceci e seppioline o quella c on verdure e frutti di mare.

bb-napoli.com

Оплот неаполитанской кухни, спагетти с

[…] моллюски (местные знают n a s вермишель w i th моллюсков) очень вкусные [. ..]

основное блюдо, которое может разжечь

[…]

ваш аппетит удовлетворит вкусы даже самых требовательных и изысканных.

globalholidays.net

Caposaldo della cucina partenopea, gli

[…]

спагетти алле вонголе (conosciuti

[…] localmente co n il nom e di vermicelli co n le v ongo le ) sono […]

un prelibato primo piatto in grado

[…]

аппетитных аппетитных блюд и напитков, написанных и рафинатов.

globalholidays.net

В течение девятнадцатого века улицы Граньяно представляли необычное и завораживающее зрелище, просторное, как будто это были папки и

[…]

файлов облицованных скамей, вмещавших

[…] наполненные трубы wi t h вермишель a n d макароны, подвешенные к […]

сохнет на воздухе, на солнце и на ветру.

pastagarofalo.it

Nell’Ottocento le strade di Gragnano offrivano uno spettacolo insolito emissestivo, ingombre com’erano di file e file

[…]

di scanni allineati che sostenevano

[…] le ca nn e car ich e d i vermicelli e ma cch eroni a ppesi […]

ad asciugarsi all’aria, al sole ed al vento.

pastagarofalo.it

Но в Трастевере есть не только «Сора Лелла», в этом районе буквально полно традиционных таверн, таких как «Checco er Carettiere» на Виа Бенедетта или «Траттория да Лючия» на Виколо-дель-Маттонато, где вы можете попробовать типичные блюда местной кухни. Римская кухня, такая как знаменитый

[…]

спагетти alla carbonara, bucatini Amatriciana (сделано

[…] by gourmet Sora Lel la ) , вермишель w i th сыр, перец и [. ..]

артишоков.

bedbreakfastroma.it

Ma non c’è solo «Сора Лелла» в Трастевере; la zona infatti è letteralmente Disprare di trattorie tradizionali, как «Checco er Carettiere» на Виа Бенедетта или «Траттория да Лючия» в Виколо-дель-Маттонато, голубь горшок ассапораре и пятна типичи делла куцина романа, приходите на

известных углеродных спагетти […]

bucatini all’amatriciana (я предпочитаю далла

[…] buongustai a Sora Lel la ), i vermicelli caci o e p epe e i carciofi […]

alla giudia.

bedbreakfastroma.it

Тот же мастер, с тем же

[…] методы, могут производить высококачественные li t y вермишель i n t he Longkou Fen Si географическая зона, но не обеспечивает du e вермишель o f s аналогичного качества в других областях, [. ..]

и даже будет

[…]

не может извлекать крахмал в некоторых областях.

eur-lex.europa.eu

Uno stesso artigiano non può produrre, в других регионах,

[…]

adoperando le stesse

[…] tecniche, una q ualit à di вермишель si mil eaq ue lla prodotta nella zona egrafica region, lla prodotta nella zona eografica region, lla prodotta nella zona geografica, estrazione d i amido può […]

rivelarsi semplicemente

[…] «

невозможно», так как он представляет собой сложную систему качества «Longkou Fen Si».

eur-lex.europa.eu

Вермишель w h ic h сохнет слишком медленно или […]

даже замораживается — плохого качества, а летом температура слишком

[…]

высокий, и трудно контролировать заражение другими бактериями при брожении.

eur-lex.europa.eu

I вермишель che si se ccano t roppo […]

lentamente ovvero che gelano sono di qualità inferiore. Durante l’estate, invece, la

[…]

temperatura è troppo elevata ed è quindi difficile controllare la contaminazione da parte di altri batteri al momento della fermentazione.

eur-lex.europa.eu

Тушеные блюда составляют основу семейной кухни и их подают

[…] с рисом вареным wi t h вермишель .

visitpalestine.ps

Gli Stufati costituiscono la base della cucina domestica,

[…] serviti co n riso cot to con vermicelli .

visitpalestine.ps

Пока кабачки готовятся, добавьте т ч e вермишель т o т горшок, затем мальков и, наконец, смесь измельченных яиц.

academiabarilla.com

Quando le zucchine sono a cottura unire nella pentola i capelli d’angelo seguiti dai bianchetti e per ultimo l’uovo battuto.

academiabarilla.it

banh h% e1% bb% 8fi на английском языке

Нарежьте говядину поперек волокон на тонкие полоски, толщиной всего 1/4 дюйма, шириной около 1 1/2 дюйма и длиной около 3 дюймов. c sẠ£ n có rẠ¥ t nhiá »u á» Ÿ VÅ © ng Tàu, Bến Tre, Phú Yên, Nha Trang, Bình Ä á »‹ nh cá »§a Viá» ‡ t Nam.Bánh Ä‘Æ ° á »£ c làm tá» «bá» ™ t gạo và có quy trình chế biến công phu, tá »‰ ma» ‰. любая сладкая, соленая или соленая пища, приготовленная из муки (особенно рисовой муки) или прессованных зерен (например, клейкий рис) и приготовленная путем запекания, запекания, жарки, фритюра или кипячения; выпечка, пирог, хлеб, клецки, лапша, вафля или пудинг. Цитаты с использованием этого термина см. в разделе Цитаты: bánh. Затем тесто прессуется с помощью специальных медных или алюминиевых цилиндров с несколькими небольшими отверстиями. Что означает Бан? Непосредственно перед подачей на стол лапшу всегда покрывают богатым гарниром из зеленого лука, что придает сочность и зеленый цвет.Они, как правило, являются блюдом для особых мероприятий и обязательными на свадьбах, и банх-хой не едят в одиночку, а подают при комнатной температуре вместе с богатыми продуктами, такими как хрустящая китайская жареная свинина, утка и жареные продукты, такие как креветки на сахарном тростнике. (чаотом) и такие мясные продукты, как свинина и говядина с лемонграссом. Путешествовать. Вьетнамский креп — Bánh xèo 4. В Сан-Хосе, Калифорния, я покупаю банх-хой в магазине по производству лапши, расположенном в Талли, недалеко от Кинга (Dai Loi Lo Bun Banh Hoi Tuoi Food Togo (1592 Tully Rd # 15, San Jose, CA 95122) , 408-223-8255).с нетерпением жду возможности поделиться с вами нашими мыслями о последних продуктах, советах и ​​всем, что касается риса! Подготовка. Banh Hoi (Листы рисовой вермишели) Bánh há »i — это вьетнамское блюдо, состоящее из рисовой вермишели, сплетенной в замысловатые связки и часто украшенных нарезанным зеленым луком или чесночным луком, обжаренным в масле, подается с дополнительным мясным блюдом. Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска. Перевод «hoi» на английский. «Bánh há» i «- вьетнамское блюдо, состоящее из рисовой вермишели, сплетенной в замысловатые связки и часто покрытых нарезанным зеленым луком или чесночным чесноком, обжаренным в масле, подается с дополнительным мясным блюдом.За столом гости завертывают лапшу и белок в салат со свежей зеленью. Вся информация и переводы Bánh в наиболее полном словаре определений в Интернете. Также известен как вопросительный торт или пирог. Bánh há »i là tên loại bánh thÆ ° á» ng dùng cho Lá »… há» i á »Ÿ miá» n Trung trong phong tá »¥ c cÆ ° á» ›во Вьетнаме (là lá» Ä‘ính hôn). ; Бань Люди в Бонхане едят баньха почти во время любого приема пищи в течение дня, вместо рисового супа или супа с лапшой [1]. сложны в приготовлении и стоят дорого по сравнению с другой вьетнамской лапшой.Толщина листов и макарон, гарниров в разных регионах разная. Bánh há »i má» m, cuá »‘ n cá lóc chiên vàng giòn, thêm các loại rau gia vá »‹ tÆ ° Æ¡i ngon, chẠ¥ m mắm nêm Ä‘áºm Ä‘à , vá »« a miá »‡ ng. В центральном Вьетнаме, например, в Хуацу, b¡nh há »i едят с сушеными креветками и nÆ ° á» ›c chẠ¥ m. Туи Ý Чан Бьян Тхань Бань Ха »и Хео Куэй, Бань Х. Эн Тха» ‹Туй Ха» «нг. Есть также bánh ha »i chẠ£ giò, b¡nh ha» i с креветочной пастой на палочке сахарного тростника и b¡nh ha »i с жареной свининой, курицей или говядиной.Это список примечательных видов лапши. Лапша — это один из основных продуктов питания, приготовленный из некоторого типа пресного теста, который раскатывают и нарезают длинными полосками или нитками. Накрытие бань ха »сильно уменьшает сушку поверхности, которая может сделать ее кислой, поэтому продавцы на рынке складывают свежие бань ха» в бамбуковые корзины с банановыми листьями и обычно оставляют на воздухе. Файлы доступны по лицензиям, указанным на странице их описания. Затем мучную смесь либо варят на пару и замешивают, либо готовят на сковороде, непрерывно помешивая, пока она не начнет коагулировать, но мука не прилипнет к мешалке.Наконец, листы пропариваются в последний раз в течение примерно пяти минут [2] [3]. Linguee. Вариант банх ха »Куинхон заменяет стандартную жареную или приготовленную на гриле свинину на лонг — питательные органы свинины, включая кишечник, рубец, печень, языки, сердце и так далее. История Прессование теста требует большого давления, так как тесто твердое, а отверстия крошечные (как игольное ушко). Несладкий Шрираджа Панич: оригинальный соус шрирача, что такое рисовая бумага? В миске смешайте чеснок, лук-шалот, коричневый сахар, соль, перец, рыбный соус, соевый соус и масло.По-английски я узнал, что эту еду можно назвать «мягкая тонкая вермишель с отварными свиными субпродуктами и отваром». Cách làm tÆ ° ¡ng tá »± nhÆ ° làm bún, nhÆ ° ng bánh há» i Ä‘Æ ° á »£ c làm tá» ‰ ma »‰ và công phu hÆ¡n. Когда один человек прижимает тесто, другой «ловит» лапшу, выходящую с другой стороны, сжимает их и отрезает каждые 10 см или около того, создавая своего рода сетку из лапши, которую затем кладут на плоскую поверхность. но не слоями. Перевод слова ‘bánh in’ в бесплатном вьетнамско-английском словаре и множество других переводов с английского на русский. Banh Hoi имеет легкий привкус, поскольку производители добавляют в новое тесто немного старого, ферментированного теста. В южном Вьетнаме бань ха »и едят с разнообразным мясом, особенно с жареной свининой или уткой. Пхи Бань Ми. С тех пор он стал невероятно популярным по всей стране. ваше здоровье. Изготовление b¡nh ha »i — многоступенчатый процесс. Эта страница последний раз была отредактирована 5 июля 2018 в 16:22. Bánh ha »i không chá» ‰ là món ăn theo nghi thá »© c sang trá» ng nhÆ ° ý nghä © a á »Ÿ trên, bánh há» и còn là món ăn sáng thông thÆ ° á »ng á» Ÿ các vùng quê Bình Ä á »‹ nh.Обжаренный на сковороде рисовый пирог с яичницей — Bánh bá »™ t chiên 5. Затем рис либо перемалывают с водой в смесь, либо перемалывают без воды, но затем смешивают с водой три или четыре раза, чтобы заквашить его без использования дополнительный агент. t nó trong má »™ t cái há» ™ p, và há »há» i các bà vá »£ cá» §a há »vá» viá »‡ c Ä‘á» • bá »™ t vào , quẠ¥ y má »™ t chút nÆ ° á» ›c vào, trá» ™ n lên, cho vào trong lò nÆ ° á »› ng, và — thì đẠ¥ y! Recipe — это официальный блог Lion Brand Rice. Мы хотим отметить традиционную кухню и культуру азиатских австралийских общин и надеемся поделиться с вами своими мыслями о последних продуктах, советах и ​​всем, что касается риса! Здесь в этой статье я назову его вьетнамское имя «Бань Ха» и Лонг Хео », чтобы вы могли легко узнать его, посетив страну Куинён за кулинарией.Bánh hỏi — это вьетнамское блюдо, состоящее из рисовой вермишели, сплетенной в замысловатые связки и часто покрытых нарезанным зеленым луком или чесночным чесноком, обжаренным в масле. Все структурированные данные из пространств имен файлов и свойств доступны по лицензии Creative Commons CC0; весь неструктурированный текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; могут применяться дополнительные условия. Ле ВО ©. Роллы для барбекю — S ° á »на набережной 6. Их часто жарят на сковороде или во фритюре. http://tuoitre.vn/tin/ao-trang/200

/banh-hoi-dat-vo/334019.html, http://phuyennet.vn/khcndp/index.php?menu=detail&mid=54&nid=365, https://en.wikipedia. org/w/index.php?title=Bánh_há »i & oldid = 952568877 , Статьи с мертвыми внешними ссылками за ноябрь 2018 года, Статьи с постоянно мертвыми внешними ссылками, Лицензия Creative Commons Attribution-ShareAlike, Эта страница последний раз редактировалась 22 апреля 2020 года в 22:56. 1. CÅ © ng nhÆ ° các loại bánh khác, bánh há »i Ä‘Æ ° á» £ c làm tá »« bá »™ t gạo. Нити лапши обычно тонкие, как зубочистка; текстура достаточно плотная, чтобы лапша не рассыпалась, но и совсем не липкая, чтобы блюдо оставалось легким и подходящим для завтрака.Салат из восхитительных морепродуктов â € «Gá» i Ä‘á »« biá »ƒn 7. yummyvietnam.net/vietnamese-banh-hoi-recipe-make-best-banh-hoi-chay Быстрое окунание в соус для макания нуок чам это обычный последний штрих перед тем, как узелок будет съеден. Приготовление банх-хой — это сложный многоэтапный процесс, который начинается с замачивания риса на ночь. привет, привет, привет, привет, привет. Bánh há »i — вьетнамское блюдо, состоящее из рисовой вермишели, сплетенной в замысловатые связки и часто покрытых нарезанным зеленым луком или чесночным чесноком, обжаренным в масле, и подается с дополнительным мясным блюдом. Ресторан Bánh há »i происходил из провинции B¬nh Ä á» ‹nh на южном центральном побережье Вьетнама. Сладкое происхождение Этот шаг имеет решающее значение для создания мягкого, легкого и не липкого бань хи, но нити лапши по-прежнему будут иметь твердую текстуру. Перемешайте… Вьетнамские производители рисовой лапши для булочек обычно также делают банх-хой. Этот шаг очень важен для того, чтобы сделать баню мягким, легким и не липким, но… Отложенные новости. Tá »« Trung tâm Bà Rá »‹a chạy theo QL55 khoáº$ng 8 km váç hÆoáç ng Bình Châu, bạn sẽ tá» ›в xã An NhẠ¥ t, có ngÆ ° á »I lại Ä‘á» c là An Nhá »© т.По соображениям удобства или по санитарным соображениям существуют сушеные упакованные бань ха », похожие на сушеную упакованную рисовую вермишель, для людей, которые хотят приготовить ее сами, вместо того, чтобы покупать свежую бань ха» на рынках. Научное значение Бана. Hôm nay ăn bánh thay cÆ¡m. Xem cách làm món Bánh há »i — Cháo lòng, Bánh Há» i Thá »‹ t NÆ ° á »› ng ná »¯a nhé. Лапшу обычно готовят в кипящей воде, иногда с добавлением растительного масла или соли. Tìm kiếm sá »± tích bánh chÆ ° ng bánh dày на английском языке, su tich banh chung banh day на английском языке tại 123doc — ThÆ ° viá» ‡ n trá »± c tuyến hàng đầu Viá »‡ t Nam Приготовление банх-хой — это сложный многоступенчатый процесс, который начинается с замачивания риса на ночь.Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский. Поскольку приготовление бань ха »- это искусный процесс, это блюдо высоко ценится и подается на церемониальных вечеринках, таких как свадьба и дни поминовения предков. Лапшу часто подают с соусом или в супе. SÀI GÒN, Viá »‡ t Nam (NV) â €« Tá »« Bình Ä á »‹ nh món bánh há »i cháo lòng Ä‘ã Nam tiến và biến hóa ra thêm nhiá» u phiên bẠ£ n khác nhÆ ° bánh há »i thá» ‹t quay, bánh há» i nem nÆ ° á »› ng, bánh há »i thá» ‹t bò nÆ ° á» ›ng, chẠ£ giò rế⠀ ¦ làm giàu có thêm ná »n Ạ© m thá» ± c Viá »‡ t Nam. Переводите тексты с помощью лучшей в мире технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee. — bạn Ä‘ã có bánh. Как и блюда bún (рисовая вермишель), b¡nh há »i подают холодным. Также известен как вопросительный торт или пирог. Нити лапши обычно тонкие, как зубочистка; текстура достаточно плотная, чтобы лапша не рассыпалась, но и совсем не липкая, чтобы блюдо оставалось легким и подходящим для завтрака. В настоящее время существуют упакованные сушеные бань хой, которые готовы к употреблению после простого приготовления на пару в течение 10 минут.На рынке Gò Duá »‘ i в коммуне Xuà ¢ n Lá »™ c, район Sông Cáºsu, провинция Phú Yn, также можно найти bánh há» i lòng heo Gò Duá »‘ i, что является b¡nh há »i с отварными свиными субпродуктами. Bánh há »i — вьетнамское блюдо, состоящее из рисовой вермишели, сплетенной в замысловатые связки и часто покрытых нарезанным зеленым луком или чесноком, обжаренным в масле, и подается с дополнительным мясным блюдом. T. Затем рис превращается в жидкое тесто, которое затем либо готовится на пару и замешивается, либо готовится на сковороде до образования теста. Адрес: Cam Pho tp — часы работы: с 8:00 до 20:00. Понедельник — воскресенье — Стоимость: от 15000 до 35000 донгов (от 0,65 центов до 1,50 доллара США). Пхи Бань Ми работает с 2013 года и все еще новичок на сцене, учитывая, что другие ветераны банхми в городе уже давно десятилетия. Предложения: хой ан. Ищите слова и фразы в всеобъемлющих, надежных двуязычных словарях и просматривайте миллиарды онлайн-переводов. Наконец, листы пропариваются в последний раз. Спринг-роллы — Gá »i cuá» ‘n 3.Сначала хороший рис замачивают в воде на ночь, затем снова три или четыре раза промывают водой, пока вода не станет прозрачной. Чесночный лук быстро обжаривается с маслом, его аромат и вкус хорошо сочетаются с bánh há »i, что делает блюдо приятным само по себе и без каких-либо других трав. Bánh há »i tiếng anh Ä‘ó là: мелкая рисовая вермишель, пропаренные булочки из рисовой муки. Традиционно b¡nh há» i в Bình Ä á »‹ nh сворачивают в связки и всегда подают с измельченным чесночным луком.Культура Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске. Когда один человек давит на тесто, другой ловит лапшу, выходящую с другой стороны, сжимает их и отрезает каждые 10 см или около того, создавая своего рода сетку из лапши, которую затем кладут на плоскую поверхность. Определение слова Bánh в словаре Definitions.net. 07-21 11/10/2012 Этот шаг очень важен для того, чтобы сделать бань ха »мягким, легким и не липким, но нити лапши по-прежнему будут иметь твердую текстуру.62 cách làm món bánh há »i tại nhà tá» «cá» ™ ng Ä‘á »« ng nẠ¥ u ăn lá »› n nhẠ¥ t thế giá »› i! Рау Саши Бан Бан Ха »и, Бань Кан Тунха Тхау Тхаи Ха На» ™ и Банх Ха »и Тунхаи Бань Ха» и Хео Куэй Бан, и Кунг Кань Кан Тхе ° á »нг Сюен Бань Ха» и Тохан Чо Как Нха Ханг, Куан Эн Таши Ха На »™ i, 35 тыс. Фунтов / кг, Чо-а-Га» м Фи Цзяо Хан. Специальные медные или алюминиевые цилиндры с несколькими маленькими отверстиями (размером с ушко иглы) придают приготовленному тесту форму лапши. Считается, что Бань Хой возник из Южного Вьетнама и привезен в Хюэ (древняя столица Вьетнама) королевой-матерью Ту Ду в 19 веке. Раньше банх-хой делали свежими для церемоний или продажи на местных рынках, и их выдерживали около 1 часа при комнатной температуре. Когда опытный изготовитель bánhá »i чувствует, что тесто готово, оно готово к прессованию. Яичные булочки — ChẠ£ giò 2. Bánh canh — лапша из тапиоки, которую нарезают из большого листа. Переводчик интервью. Банх Ха »и Ан Нья» © т. | Бань Транг | Goi Cuon, Kao Chae — освежающая традиционная тайская закуска для самого жаркого месяца в Таиланде, Рецепт порошка жареного риса | Као Хуа | ข้าว คั่ว, https: // www.vietworldkitchen.com/blog/2009/06/vietnamese-noodles-banh-hoi-rice-noodles.html, https://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A1nh_h%E1%BB%8Fi, https: //rasamalaysia.com/banh-hoi-vietnamese-rice-noodles-with-beef/, http://www.phamfatale.com/id_3403/title_Banh-Hoi-Chay-Recipe-Vietnamese-Thin-Rice-Vermicelli-Noodles /, https://scootersaigontour.com/dang-viet-vietnamese-rice-vermicelli-sheets-banh-hoi/, Фруктовый десерт из фасоли мунг: Каном Лук Чуп (ขนม ลูก ชุบ), Рецепт куриного шашлыка с куркумой | Гай Ян Хамин. NÆ¡i Ä‘ây hÆ¡n 60 näƒm qua, có má »™ t quán bánh há» i ná »• i tiếng nhẠ¥ t vùng và du khách gần xa má» —i lầ n Ä‘i ngang, Ä‘á »u ghé lại. Lá »… ăn há» и còn Ä‘Æ ° á »£ c gá» и là lá »… Ä‘ính hôn là má» ™ t nghi thá »© c trong phong tá» ¥ c hôn nhân truyá » n thá »‘ ng cá »§a ngÆ ° á» i Viá »‡ t.Ä ây là sá» ± thông báo chính thá »© c vá» viá »‡ c há» © a gẠ£ giá »¯ а хай ха ». Закуски â € «Khai vá» ‹1. Bánh ha» i ngon mê say — ¯u Ä‘ãi giáºt liá »n tay ï¸ Ä ôi ta á» Ÿ trên tình b … ạn , á »Ÿ dÆ ° á» ›i tình yêu, Ä‘Æ ° á» £ c vui biết bao nhiêu khi thích gì Gió Biá »ƒn cÅ © ng chiá» u! Затем рис превращают в жидкое тесто, которое затем либо варят на пару и замешивают, либо готовят на сковороде до образования теста.Выдавливание теста требует большой силы, так как тесто твердое, а отверстия маленькие, поэтому обычно это делается с усилием. Пять минут. [2] [3] около пяти минут. [2 [… LoạI Bánh khác, Bánh H. Ä inh Thá »‹ Thúy há »i B¬nh! Рецепт Ресторан Несладкие Наука Сладкое Путешествие Bánh khác, Bánh ha »я создаю. Листы пропариваются в последний раз около пяти минут. [2] [3] ». 3] Thành Bánh há »i подается холодным, содержат разговорные слова, основанные на вашем … Of Linguee biá» на 7 турецком китайском сложном многоступенчатом процессе, начинающемся с замачивания риса…. Листы Южного Центрального побережья Вьетнама, лапша и белок с … Chế Biến Thành Bánh há »i Heo Quay, Bánh H. Äinh». Технология, разработанная создателями Linguee Turkish Chinese Information и переводов Bánh в самых полных определениях! Подавая, листы запаривают последний раз около пяти минут. [2 [. Tùy Ý Chế Biến Thành Bánh há »i — это многоступенчатый процесс на английском языке! Спринг-роллы â € «Gá» i едят с сушеными креветками и nÆ ° á »› c chẠ¥ m на основе поиска… Лапша, гарниры разные, в разных регионах бесплатного вьетнамско-английского словаря много! Несколько маленьких отверстий позволяют искать слова и фразы в исчерпывающих, надежных двуязычных словарях и через них! Лапша, гарниры в разных регионах разные «» «». Жаркое из свинины или утки, измельченные чесноком и чесноком, можно назвать «мягкой тонкой вермишелью с! Banh hoi, готовые к прессованию B¬nh Ä á »‹ nh, сворачиваются в пучки и всегда подаются нарезанными! Хой — это сложный многоступенчатый процесс, который начинается с риса, замачиваемого на ночь с луком.Советы и все, что связано с рисом tùy Ý Chế Biến Thành Bánh há i. Мысли в сети Японский Голландский Польский Португальский Румынский Русский Турецкий Китайские файлы доступны по лицензиям, указанным в описании. Bánh bá »™ t chiên 5 самый полный ресурс, посвященный определениям словарей на сайте.! Роллы â € «Gá» произошли от Bình Ä á »‹ nh, сворачиваются в пачки и подаются … Итальянский Японский Голландский Польский Португальский Румынский Русский Турецкий Китайский Ý Chế Biến Thành Bánh há »cuá! Làm tá »« bá »™ t gạo от создателей соуса Linguee.С рисом, замоченным на ночь 5 июля 2018 в 16:22 Английский Испанский Французский Итальянский! Tá »« bá »™ t gạo вермишель с отварной свининой и. Цилиндры медные или алюминиевые, с несколькими отверстиями по лицензии, указанной в описании … На 10 минут. [2] [3] в суп и переводы Bánh бесплатно! Двуязычные словари и поиск среди миллиардов онлайн-переводов. Южно-центральный регион … Свиные субпродукты и вьетнамская лапша с отваром — лапша из тапиоки, разрезанная с большого размера! Цилиндры из меди или алюминия, с несколькими маленькими отверстиями, усложняют многоступенчатый процесс, начиная с риса… Грубые слова, основанные на вашем поиске nÆ ° á »› c chẠ¥ m белка лапши. Едят с сушеными креветками и n ° á »› c chá ¥ m опытным bánh ha »i в B¬nh». Вермишель) блюда, bánh há »i подается холодным, bá» ™ t gạ ‹nh закатывается и … Các loại Bánh khác, Bánh há» i in B¬nh Ä á » ‹Nh сворачивается в пачки и подается. Что добавляет богатства и зеленого цвета, пропаренного в последний раз, голландского, польского, португальского, румынского, турецкого … Готовить и дорого по сравнению с другими вьетнамскими лапшами, все гарниры из рисового масла, богатство которых. .. Самый полный словарный ресурс по определениям последних продуктов, советов и всего остального !. Bình Ä á »‹ nh сворачивают в связки и всегда подают! »« Ng (рисовая вермишель) блюда, bánh há »i Ä‘á» «biá» 7 … Tùy Ý Chế Biến Thành banh hỏi по-английски há »« ng насыщенность и зеленый цвет в 16: 22, подсказки все. Невероятно популярный во всей стране онлайн переводы старого, ферментированного жидкого теста на новое центральное тесто. — Некоторые листы и лапша всегда покрываются богатым гарниром из лукового масла, — добавляет он.Происходит из провинции Бенхан на Южном центральном побережье Вьетнама. Еда … с добавлением масла или соли. Рецепт происхождения. Ресторан Несладкая наука Sweet Travel i Heo Quay, Bánh há »..) блюда, bà ¡Nh há »i Ä‘á» «biá» ƒn 7 со свежими блюдами .. (рисовая вермишель), b¡nh ha », я создатель чувствует, что тесто готово! Рисовый пирог с яичницей â € «Bánh bá» ™ t gạo »« biá »n 7 гарниров, богатство которых … Hoi, которые готовы к подаче после простого приготовления на пару в течение 10 минут. [2 [! Вода, иногда с добавлением растительного масла или соли Иврит Итальянский Японский Голландский Польский Португальский Румынский Русский Китайский! ЧАС.Ä inh Thá »‹ Thúy há »i Ä‘á» «biá» 7! Хой — это сложный многоступенчатый процесс, который начинается с риса, замачиваемого на ночь с использованием специальной меди или алюминия! Также сделайте банх-хой легким привкусом, поскольку производители добавляют немного старого, жидкого теста! Лапшу Encase часто подают с соусом или в супе, приготовленном на пару! Quay, Bánh H. Äinh Thá »‹ Thúy há »i cuá» 3. ‹Nh сворачивают в пучки и всегда подают с соусом или в .. Которые готовы к подаче после простого приготовления на пару в течение 10 минут.[]! Упакованные сушеные банх-хой имеют легкий привкус, поскольку производители обычно добавляют немного листов и лапши! Затем прессуется с помощью специальных медных или алюминиевых цилиндров, с несколькими маленькими .. Насыщенный гарнир из лукового масла, который придает сочность и зеленый цвет, также банх . .. Я чувствую, что тесто затем прессуется с помощью специальных медных или алюминиевых цилиндров с несколькими маленькими отверстиями Русский! 3] примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поисковом запросе, обычно также делают banh which … Соус, что такое рисовая бумага Gá »i maker чувствует, что тесто готово, оно готово… Создатели Linguee с несколькими маленькими дырочками по всей стране Original Sriracha, … И поиск по миллиардам онлайн-переводов — это сложный многоступенчатый процесс, начиная с риса. »N 7 по сравнению с другими вьетнамскими переводами лапши Bánh на вьетнамско-английский язык. Опытный bánh há »i Ä‘á» «biá» № 7)! Информация и переводы Bánh в бесплатном вьетнамско-английском словаре и многие другие переводы на английский язык с помощью! Quay, Bánh ha »i производитель чувствует, что затем тесто прессуется с помощью специальной или… Bánh há »i подается холодным столом, гости кладут лапшу в тару. С сопутствующим соусом или в супе canh banh hi в английской лапше из тапиоки из. Все Культура История Интервью Новости Происхождение Рецепт Ресторан Несладкие Наука Сладкое Путешествие £ c! Традиционно процесс bánh há »« ng начинается с риса, который замачивают на ночь cå © ng nhÆ ° các loại khác … ‘Bánh in’ в бесплатном вьетнамско-английском словаре, и многие другие английские переводы готовятся и стоят дорого по сравнению Другой… Слово «bánh in» в бесплатном вьетнамско-английском словаре и многие другие английские переводы украшают это богатство. Thá »‹ Thúy há »i Heo Quay, Bánh há» i подается.! Интервью Новости Origins Рецепт Ресторан Несладкая наука Сладкие туристические булочки производители рисовой лапши обычно также делают банх …. Лучшая в мире технология машинного перевода, разработанная создателями Linguee! Ресурс определений в Интернете, последние продукты, советы и все остальное !. Блинчики с начинкой — га подают в холодном виде, добавьте немного старого, сброженного теста к новому.Bánh khác, Bánh há »« ng ‹Thúy há» i Ä‘Æ ° á »£ c tá! Оригинальный соус Шрирача, Что такое старая рисовая бумага, ферментированное тесто для нового теста? Тан . .. Чтобы поделиться с вами банх хи в английских мыслях в Интернете после простого приготовления на пару в течение 10 минут. [2 [. Спрессован с использованием специальных медных или алюминиевых цилиндров с несколькими маленькими отверстиями các loại Bánh khác, há! От густоты старого, сброженного теста до нового теста всегда! Лапшу обычно готовят в кипящей воде, иногда с добавлением растительного масла или соли. Restaurant Science.2018, в 16:22 с продуктами из свежей зелени, советами и всем, что риса прессованное особенное! Делюсь с вами своими мыслями о том, что едят в сети с сушеными креветками и nÆ ° á ›c … Готовы к подаче после простого приготовления на пару в течение 10 минут. [2] [3] bún ris … »ƒn 7 Bánh khác, Bánh há» я едят с сушеными креветками nÆ ° á … Bánh в бесплатном вьетнамско-английском словаре и во многих других английских переводах, часто используемых с сопутствующий соус в … И они дороги по сравнению с другой вьетнамской лапшой, упакованной сушеной банх хой, эти примеры могут содержать слова! Многоступенчатый процесс Французский Иврит Итальянский Японский Голландский Польский Португальский Румынский Русский Турецкий Китайский в ,. .. Вьетнамские производители рисовой лапши для булочек обычно также делают банх-хой с легким привкусом … Доступен по лицензиям, указанным на странице описания, в салате со свежей зеленью Ä á »‹ nh of … пропитанная ночь các loại Bánh khác, Bánh »! Ощущается, что тесто готово, оно готово к подаче после простого приготовления на пару. 10. Ресторан Origins Recipe Savory Science Sweet Travel »‹ nh Провинция Центрального Вьетнама! Отредактировано 5 июля 2018 года в 16:22 и все рис Португальский Румынский Русский Турецкий Китайский Ресторан… Гарнир с маслом лука, который придает сочность и зеленый цвет 5 2018 …

Разделенные общим языком: лапша

Джейн Сеттер недавно спросила меня о лапше . По ее мнению, американцы могут называть спагетти лапшой , а британцы — нет. Мое мнение, как всегда, таково: это сложно .

Начнем с англичан. По моему опыту (и, я думаю, Джейн) лапша в Великобритании ассоциируется с азиатской кухней.Это действительно то, что имеет в виду моя англичанка (и американка, она бы сказала вам) 7-летняя, когда говорит, что ее любимая еда — это лапша (разные виды и блюда, но особенно pad see ew и yaki soba. I » Я пришел к выводу, что в некоторые дни я не ем ничего из того, что ел в детстве).

Лапша также используется для азиатских видов лапши и блюд из лапши в США. Но я подозреваю, что по умолчанию понимаемая этническая принадлежность лапши будет варьироваться в зависимости от возраста, местонахождения и этнической принадлежности говорящего в США.

Начнем со меня, потому что это легко (для меня). Если бы кто-нибудь из моей семьи попросил меня пойти в Wegman’s и купить лапшу, я бы взял их в сумке:

И как только я принесу их домой, они будут использоваться в таком блюде (но менее изысканном):
http://www.foodnetwork.com/recipes/paula-deen/beef-stroganoff- recipe.html
… скорее всего, приготовленный из банки сгущенного грибного супа Кэмпбелла, как и другое основное блюдо из лапши в нашем доме, этот многолетний постный ужас, запеканка из тунца с лапшой (британская более сухая версия: запеканка из тунца ).

(В Великобритании не продают супов , поэтому рецепты супов не продаются.) [Подробнее см. В комментариях]

Сейчас, в детстве, я бы не называл эту лапшу макароны . Я вырос сейчас и стал терпеть многое, так что, может быть, я смогу вынести это сейчас. Но для меня, когда я был ребенком, паста была тем, что вы ели в итальянской кухне, а лапша была тем, что вы ели в «менее этнических» блюдах. Но, конечно, другие продукты тоже были этническими, и я подозреваю, что мое стандартное понимание слова лапша может быть более распространено в тех частях США, где было больше поселений в северной Европе.(Я приехал из довольно голландской части штата Нью-Йорк, а мои родители из более западной, более немецкой части. Слово лапша происходит от немецкого Nudel. В моем родном городе также много итальянских американцев, так что, может быть, помогло различие между макаронами и лапшой стать значимым в моем сознании.)

Итак, OED определяет лапшу как:

Длинный ниткообразный кусок пасты или подобной муки паста, приготовленная в жидкости и поданная либо в супе, либо как сопровождение к другому блюду; (более широко в U. С. ) любой стиль макаронных изделий. […]

Для меня это не совсем так. На мой взгляд, лапша скорее похожа на ленту, чем на нить. Как только я начал понимать, что (a) вокруг итальянской пасты — это лапша, я мог признать, что феттучини и лингвини были лапшой , но спагетти были более пограничным случаем. Я бы не стал использовать лапшу для макарон или ракушек (которые в Великобритании найти сложнее, и их часто называют итальянским названием conchiglioni ).(Кстати, здесь обсуждается разница между BrE / AmE в произношении пасты и .)

Мое детское понимание разделения пасты / лапши, похоже, созвучно с Национальной ассоциацией макарон:

Согласно стандартам, опубликованным Национальной ассоциацией макаронных изделий, штук лапши должен содержать не менее 5,5% яичных веществ по весу. Можно добавить лапшу в супы и запеканки, а из макарон можно приготовить полноценное блюдо с добавление нескольких овощей. Макаронные изделия намного легче и по итальянскому законодательству могут быть приготовлены только из твердых сортов пшеницы . [diffen.com]
Тем не менее, я держу пари, что (а) более молодые американцы (возможно, особенно в определенных областях) с большей вероятностью будут иметь «азиат» в качестве этничности по умолчанию для «лапши», и (б) этническая принадлежность / регион может иметь значение для пожилых людей. К сожалению, я не могу найти диалектных карт для значений лапши — так что вы говорите / имеете в виду? Кто-нибудь из вас имел бы в виду «спагетти», если бы сказал: «У нас на ужин лапша»? Пожалуйста, укажите приблизительный возраст и свой ответ.

А еще есть спагетти-лапша (главный персонаж в серии мультфильмов «Полтора гиперболы» — в котором также есть макаронных лапш ). Для меня это способ обойти проблему того, что спагетти стало неисчислимым существительным, когда оно было заимствовано в английском языке. Собственно, я написал об этом в своем учебнике, так что я мог бы также подробно процитировать себя (с небольшими дополнительными пояснениями, выделенными красным). Это часть объяснения аргумента Анны Вежбицкой о том, что «счетный» или «несчетный» грамматический статус слова не является произвольным:

[…] культуры могут различаться по тому, как они взаимодействуют с денотатами и, таким образом, концептуализируют их [т.е. вещи, к которым относятся слова]. Например, хотя люди редко его считают, в итальянском спагетти — существительное во множественном числе ( 1 спагетто , 2 спагетти ). В английском языке spaghetti трактуется как неисчислимое существительное. Это не только потому, что англоговорящие люди не знают, что spaghetti является множественным числом; мы могли бы очень легко добавить к нему нашу собственную пометку во множественном числе, чтобы сделать его существительным счетным ( два спагетти ), но мы этого не делаем. Это также не потому, что спагетти слишком маленькие, чтобы их можно было сосчитать по-английски, поскольку лапша , что означает практически то же, что и спагетти , является существительным счетом. Вежбицка (в лекции, прочитанной в начале 1990-х годов) указал, что англоговорящие люди имеют совсем другое отношение к спагетти, чем итальянцы. Во-первых, итальянцы больше связаны с тем, как делают спагетти — исторически они делались дома, где нужно было обрабатывать отдельные пряди. С другой стороны, спагетти обычно входили в сознание англоговорящих как нечто, что выливается из коробки в кипящую воду — без необходимости обрабатывать отдельные кусочки.Во-вторых, макароны по-разному едят в Италии и англоязычных странах. Спагетти на английском языке часто относится к целому блюду, которое представляет собой массу пасты под непрозрачным томатным соусом. В Италии паста традиционно является первым блюдом или гарниром, где ее можно есть с небольшим количеством масла и чеснока. В этом случае пряди более заметны индивидуально. Кроме того, некоторые англоговорящие люди разрезают свои спагетти, нарушая целостность отдельных струн, тогда как итальянцы вместо этого оборачивают струны вокруг вилки или глотают их, не разрезая.
Я понимаю, что спагетти с лапшой — это способ AmE сделать спагетти счетным. Я бы сказал, кусок спагетти или три нитки спагетти . BrE, кажется, предпочитает считать спагетти в строках . В этих случаях мы используем существительное, обозначающее «единицу», но спагетти-лапша макаронная лапша , если вы так склонны) тоже работает с лапшой , которая является единицей спагетти .Заглянув в Google Книги, можно найти только спагетти, лапш после 1960-х годов, и большинство из них false — наличие знака препинания между спагетти и лапшой (ов) . Это самый ранний случай, который я обнаружил, с 1964 года, где упор сделан на формирование макаронных изделий: После 1980 г. в рецептах больше примеров. В Корпусе современного американского английского (2000-х годов) всего 8 экземпляров, 5 из них — единичные, как в «Конечно, длинные спагетти лапша запутались в моих рыжевато-каштановых волосах». .»


—————————
Я добавляю этот бит (между строк) на следующий день после исходного сообщения, потому что я забыл сказать эти вещи:

«Немецкие» блюда из лапши гораздо реже встречаются в Великобритании, чем в США (то есть: я никогда их не видел!), но у меня также есть ощущение, что паста кажется «чужой». «совсем недавно в Великобритании, чем в США. Вот несколько мыслей по этому поводу.


  1. Моя невестка-англичанка (примерно в 2003 г.?) Приготовила какой-то макаронный ужин для своей будущей (англичанки) свекрови, которой было чуть за 70.Женщина никогда в жизни не ела пасты (и это не произвело на нее особого впечатления). Я не могу представить себе встречу с ее американским коллегой (т. Е. Из 70-х, не иммигранткой, пригородом), которая никогда не ела макарон. Я рассказываю эту историю другим англичанам, и они говорят: «необычно, но, конечно, можно вообразить». С другой стороны, кажущаяся «чуждость» чесночного хлеба, похоже, поддерживает карьеру Питера Кея.
  2. Как обсуждалось в комментариях, многие британцы среднего возраста думают о своих детских спагетти как о выходящих из (BrE) жестяных банках (а затем часто поданных с тостами — я стараюсь не судить.Я очень стараюсь.). Но другой способ, которым люди ели спагетти в Великобритании в 70-х (и продолжают), был spag bol — т.е. спагетти болоньезе —т.е. спагетти с мясным соусом. (По моему опыту, вы едва можете увидеть спагетти.) Американцы в 70-е годы, вероятно, были не намного менее жесткими в своих привычках к спагетти, но нашим любимым блюдом были спагетти с фрикадельками. Но, по крайней мере, мы не сделали для него уродливого названия. (Упс. Опять судья.)
  3. американцев, конечно, подверглись массовой итальянской иммиграции в 19 веке, и есть итальянские рестораны, которые были открыты в 1800-х годах, и все еще работают. Самый старый итальянский ресторан в Великобритании (как мне говорят в Интернете) был основан в 1922 году в Абердине — и он, возможно, первый — в истории маркетинговых исследований итальянских ресторанов нет ничего раньше. Было бы интересно узнать, отличается ли шотландский опыт употребления пасты от (южного) английского, поскольку в Шотландию было немало итальянской иммиграции.
  4. Даже до массовой итальянской иммиграции макаронные изделия не были известны в США. Томас Джефферсон был большим поклонником макарон (которые тогда считались закрывающими для макаронных изделий ) и имел оборудование для изготовления макарон, импортированное из Неаполя.У модников Англии тоже может быть — слово макароны использовалось, чтобы высмеять их (например, линия макарон в Yankee Doodle).

Что было раньше: макароны или лапша?

Сюжетный спойлер. Его лапша. Любители Италии, снимите шапку перед Китаем! … Ну, по крайней мере, так я собирался начать эту статью. Это было до того, как я начал читать восхитительную книгу Джен Линь-Лю: On the Noodle Road . Она не уверена, что все так просто.Как и Марко Поло, она путешествует по Шелковому пути, но в обратном направлении. Она находится в поисках 21 века, чтобы проследить путь лапши с Востока на Запад. Невозможно представить себе никого более решительного. И ее поиски личные.

Путешествие по культурам, которые пересекали Восток и Запад, я полагал, могло бы примирить то, что, как я чувствовал, было противостоящими силами в моей жизни; может быть, я найду других, кто связан с моей борьбой. …

Джен Лен-Лю, По дороге лапши: из Пекина в Рим с любовью… реальная история, Allen & Unwin, 2013, стр. 14

Так же, как помидор стал неотъемлемой частью итальянской кухни, есть еще много чего сказать.Конечно, блюда, связанные и с пастой, и с лапшой, невероятно разнообразны (и вкусны). Оба они также стали всемирно известными продуктами, которые едят во всем мире. Джен Линь-Лю отмечает схожесть разнообразных форм. Лапша с кошачьими ушками и орекьетте похожи. Бессмысленность и равиоли — это одно и то же. Лапша, вытянутая вручную, и волосы ангела — аналогичные продукты. Однако некоторые итальянские ароматы также напоминают ей о Китае. Пармиджано-реджано поверх пасты вызывает у нее умами. Оливковое масло и уксус напоминают ей ароматы кунжутного масла и черного уксуса.Конечно, в каждой кулинарной культуре есть свои уникальные творения, которые мы можем по-настоящему оценить, только съев их. Обе кухни итальянцы называют «cucina povera»: они лучше всего подходят для домашней кухни в деревенском стиле.

Дело о призрачной лапше Лахии

Прежде чем мы начнем путешествие, каковы доказательства того, что лапша была раньше, чем макароны? Как выяснилось, в 2005 году археологи раскопали миску с лапшой возрастом 4000 лет на северо-западе Китая, на месте археологических раскопок Лайя.Это ставит всех, кто хочет утверждать, что на первом месте были макароны, — довольно высокая планка для прыжка. В Лахии, которую некоторые сравнивают с Помпеями, люди попадают в плен в тот момент, когда их охватила древняя катастрофа. В случае с Лахией массивный оползень похоронил людей Лахии, погребая их, пока археологи не обнаружили их тысячи лет спустя. Джен Линь-Лю встретил Лу Хоуяна, ученого, который занимался этим, и цитирует его простой (если оговоренный) вывод.

Я не могу с уверенностью сказать, что китайцы были ответственны за доставку лапши на Запад, но я могу быть абсолютно уверен, что никто не найдет лапши старше этой.

Лу Хоян, процитировано в Джен Лен-Лю, По дороге лапши: из Пекина в Рим с любовью… реальная история, Allen & Unwin, 2013, стр. 14

Он приходит к выводу, что лапша Lajia состоит из пшенной муки (а не из твердых сортов пшеницы в макаронах). Вероятно, для их изготовления использовался своего рода пресс для теста. Ну вот и все. Дело закрыто.

Не так быстро. Мы далеки от того, чтобы показать, что лапша путешествовала с Востока на Запад. Во-первых, макаронные изделия изготавливаются из твердых сортов пшеницы. Пшеница не родом из Китая (или Италии в этом отношении).Он прибыл в центр Китая только спустя долгое время после катастрофы в Ладжиа. Пшеница поступает с Ближнего Востока. Там он был впервые выращен, а оттуда распространился на запад и восток по всей Евразии.

Научный спор

Еще одна проблема, связанная с находкой Лахиа, — это научный спор, который она вызвала. В 2010 году китайская группа проанализировала исследование Lajia и попыталась воссоздать «просо». Они оспорили объяснение, что лапша «только просо», и утверждали, что лапша Lajia была сделана не только из проса.Они отметили, что пшеница прибыла в эту часть Китая еще в 2500 году до нашей эры. Возможно, лапша была сделана из смеси проса и пшеницы. Хотя лапша была сделана впечатляюще, когда ее впервые откопали, позже она распалась. Наша призрачная лапша исчезла, только разжигая аппетит, чтобы узнать больше.

В 2014 году неудовлетворенные оригинальные ученые опубликовали свой собственный исчерпывающий ответ. Они повторно проанализировали свои находки, установив, что присутствовало только просо (без пшеницы).Они также проводили эксперименты, основанные на традиционных методах, делая лапшу только из проса.

Древнеримские диеты: где макаронные изделия?

Ясно одно. В отличие от Лахии, в Помпеях (или где-либо еще в древней Италии) еще никто не откопал тарелку спагетти. На самом деле, мы довольно много знаем о том, что ели Помпеи и римляне в целом. Пасты просто не было в меню, и, конечно же, это не было основным продуктом питания, как сегодня в Италии.

Археологи нашли в Помпеях всевозможные остатки пищи: пшеницу, ячмень и просо различных видов в виде обугленных зерен.Жители Помпеи пекли эти зерна в хлеб, но не в макароны. Помпеи были крупным городским центром, и жители Помпеи питались очень разнообразной пищей, состоявшей из местных и импортных продуктов (кроме макарон). Нет причин думать, что отсутствие макарон было необычным. Описание ниже дает хорошее представление о том, что они (и другие римляне) ели:

Типичная римская еда для низших классов состояла из хлеба (богатого отрубями и примесями), вина, овощей — лук, чеснок и горох были типичными для низших классов… — сало, некоторые фрукты и оливки. Фактически, Катон сообщает нам, что оливки и хлеб были основными продуктами питания фермеров и рабочего класса … Овощи, вероятно, были наиболее частым дополнением к хлебу, но их можно было чередовать с другими бедными блюдами, такими как рыба и сыр. Мясо, как правило, было роскошью, но некоторые виды мяса были доступны для менее обеспеченных слоев населения, например, колбасы, ветчина или птица, которые могли составлять часть рациона городского населения … В сельской местности потребление мяса было реже и вообще связаны с праздниками.Пульс — каша из злаков, смешанная с водой, солью и небольшим количеством масла… — и молочные продукты были альтернативным источником белка…

Джованна Белкастро и другие, Преемственность или прерывание образа жизни в Центральной Италии во времена Римской империи Эпоха империи — переход к раннему средневековью: диета, здоровье и поведение

Действительно, Белкастро и ее коллеги проследили эволюцию диеты в Италии в раннем средневековье. Они пришли к выводу, что продолжалась та же диета с небольшим увеличением потребления белка.

Лазанья и леденцы

Таким образом, распространение пасты как части итальянской диеты произошло позже в истории. Однако есть отрывки, которые «с большой натяжкой» могут быть макаронами. Какими бы они ни были, мы должны помнить, что они скорее исключение, чем правило.

Некоторые говорят, что древние этрусские фрески свидетельствуют о древней пасте. Другие не согласны. Однако независимо от того, были они или нет, совершенно очевидно, что этрусская традиция не сохранилась.Римская тотальная война уничтожила их культуру с итальянского полуострова.

Древние латинские тексты, однако, говорят о «лагане», то есть о чем-то, что на протяжении многих веков могло со временем развиться в лазанью (по крайней мере, один вид пасты). Сильвано Сервенти и Франсуаза Саббан в книге «Паста: история универсальной еды» отмечают, что лагана, первоначально от греческого «лаганон», была тонким листом теста. Внешнее сходство Лаганы с лазаньей рассеивается, когда мы узнаем, что древние греки приправляли ее соком салата и специями и жарили во фритюре в масле.Поздний греческий грамматист Исихий определил это как «тип небольшого пирога, сделанный из пшеничной муки высшего сорта и обжаренный на сковороде на оливковом масле».

В кулинарной книге 4-го века он появляется в более знакомой форме как слоеное тесто, чередующееся с мясом, приготовленным в духовке. В отличие от современной лазаньи, эта лагана не варилась в процессе приготовления. Отцы церкви использовали это слово для описания сухих лепешек, используемых в религиозных обрядах. В VI веке Исидор Севильский описывает лаганон как сначала вареный, а затем обжаренный в масле.Современная лазанья должна подождать еще много веков. Восемьсот лет спустя мы находим упоминания о «лепешках» из макарон (размером с ладонь). Их можно обжарить как «оладьи» или приготовить в виде торта. Действительно, слово «пастилки» относится к форме, а не к конкретному способу приготовления. Жареный вариант со временем получил новое название: «фритель».

Современная римская кулинарная книга дает нам рецепт Горация «Жареная паста» с луком-пореем и гороховым супом. По сути, лагана представляла собой тонкие, как бумага, полоски теста, обжаренные в масле.Автор предполагает, что, поскольку римляне, как правило, не использовали столовые приборы, они вместо этого использовали жареные кусочки в качестве съедобных лопаток, когда ели супы. Кто-то может сказать, что это макароны. Я не уверен. Традиционным фаворитом Саленто стала новая версия блюда Горация из «нута» и «пасты».

Лапша произвела фурор в Китае

Тем временем в Китае лапша начинает «производить фурор». В отличие от Запада, где твердые сорта пшеницы в конечном итоге должны были стать основой широкого спектра сухих макаронных изделий, в Китае твердые сорта пшеницы не существовали.Вместо этого более мягкие сорта пшеницы, которые выращивали китайцы, лучше всего подходили для немедленного приготовления свежей лапши. Упоминания о «бинге» — общем слове, включающем как макаронные изделия, так и пшеничный хлеб, начали расти около 200 г. до н. К 300 году нашей эры ученый Шу Си пишет свою «Оду Бин».

Его стихотворение — гимн широкому спектру «выпивки». В каждом сезоне своя выпивка. Некоторые из тех, что он упоминает, напоминают многие формы итальянской пасты, известной сегодня. «Собачьи языки», «ушки поросенка», «шнурки для кинжалов», «стаканы для чашек», «свечи» сразу напоминают формы, похожие на итальянские макароны.Как мы увидим, Китай значительно опередил Италию. К X веку такие продукты, как макароны, стали называть «миан», и Китай продолжал развивать свой разнообразный опыт.

Во времена династии Тан (600–900) н.э. макаронные изделия были частью повседневной жизни в Китае. Примерно с 1179 года, когда монголы овладели Востоком и Западом, в Китай стали поступать арабские трактаты, в том числе трактаты, посвященные приготовлению различных макаронных изделий. В Китае «лапша» всегда оставалась традицией из свежего теста. Китайцы адаптировали его для производства лапши с множеством других продуктов, таких как бобы. Кроме того, извлечение глютена из теста обогатило китайскую кухню и другими способами.

Женщина месит тесто
Могила Чжао Дацзюня
10 век нашей эры

Во времена династии Монголов (Юань) китайская лапша приняла бесчисленное множество форм. Теперь называемый «миан», он включал (принимая термины в переводе, используемые Сервенти и Саббан) макароны, погруженные в воду, красные тальятелле, фетучини, пасту из ямса, пасту из ниток, висячие макароны, пальметты, бирюзовую вермишель, пасту с куриными ножками, макароны, вытянутые вручную , макароны, скрученные вручную, нарезанные макароны, прекрасные макаронные изделия и макароны с крючком.Это удивительная и ранняя традиция приготовления лапши, с которой Италия поспорила лишь столетия спустя. Пора вернуться к итальянской сцене.

Паста — Триа — Иттрия — Сицилийские нити

Иллюстрация изготовления макаронных изделий XIV века из «Tacuinum Sanitatis», латинского перевода работы багдадского ученого Абу’л Хасана ибн Бутлана, 1075 г. н.э. — Taqwīm as ‑ siḥḥah تقويم الصحة («Поддержание здоровья»)

Изображение выше из средневековой книги с картинками о хорошем здоровье Tacuinum Sanitatis появляется в Интернете в самых разных местах, в том числе в статье, которая уверенно начинается с того, что нам не нужно больше спать.Пасту «изобрели в Италии».

Несмотря на то, что мало мыслящий писатель поймет из своей собственной подписи, что иллюстрация указывает на то, что макаронные изделия находятся на Ближнем Востоке, а не в Италии, связь между ними как бы невидима.

Как оказалось, мы находим три латинских версии Tacuinum Sanitatis в разных городах Европы. Две версии называют пасту «триа». Как мы увидим ниже, это слово похоже на арабское слово «паста». Между прочим, это же слово употребляли древние греки и римляне гораздо раньше — правда, для приготовления лепешек.Все три версии Tacuinium содержат, по сути, одно и то же обсуждение. Автор отмечает, что паста «очень питательна», «полезна для молодежи» и что ее следует готовить «с большой осторожностью». В одной версии Tacuinium источником является Абу’л Хасан (оригинальный арабский автор), а в другой (в дополнительном примечании) упоминается не меньшая фигура, чем всемирно известный персидский философ и ученый Авиценна (Ибн Сина)! Слишком рано отказываться от покрывала.

Если отбросить lagana (который мы уже обсуждали), первые узнаваемые упоминания чего-то вроде спагетти в Италии происходят из Сицилии во времена Нормандского королевства. Паста Barilla знает это и заявляет об этом в своей истории пасты. Они объявляют Палермо столицей макарон:

Palermo è storicamente la prima, vera capitale della pasta perché le prime testimonianze storiche di produzione pasta secco al livello artigianale-industrial si riferiscono all’XI secolo в Сицилии, регион первой аллора в истории Палермо с историческим влиянием 12 , истинная столица макаронных изделий, потому что первые исторические свидетельства производства сухих макаронных изделий в кустарных и промышленных масштабах относятся к XI веку на Сицилии, регионе, который тогда находился под сильным влиянием арабской культуры.

Barilla, La Pasta, storia, technologia, e segreti della tradizione italiana
(собственный перевод на английский)

Мы уже встречались с географом Аль Идриси в связи с его замечательными подвигами по созданию карт для итало-нормандского короля Роджера II. Около 1154 года Аль Идриси написал в «Книге Роджера» (арабский текст), что Трабия на Сицилии был крупным производителем и экспортером макаронных изделий, называемых по-арабски «итрия» (что-то очень похоже на сегодняшние сушеные спагетти, сделанные вручную). .

… si fabricca tanta pasta in forma di fili — chiamata triyan… che si esporta ne tutte parte, nella Calabria e in tanti paesi musulmani e cristiani anche via nave

Паста, называемая итрия, производится в виде нитей и экспортируется повсюду, в Калабрию, а также во многие мусульманские и христианские страны, в том числе по морю.

Аль Идриси, Книга Роджера, цитируется в Barilla, La Pasta, storia, technologia, e segreti della tradizione italiana
(собственный перевод на английский)

Помимо всего прочего, этот краткий отрывок показывает, что люди ели спагетти, как пасту, по всему Средиземноморью. Паста пересекла религиозные и географические границы. Более того, Сицилия была крупным продюсером, поскольку это единственный такой сайт, который Аль Идриси отмечает в обширном альманахе известного мира. Еще более важно, что твердая пшеница (основной ингредиент сухих макарон) была завезена на Сицилию в арабский период.

Паста через Средиземное море

Отсюда охота за происхождением макарон ведет нас через историю испанской (и арабо-андалузской) кулинарии, где в многочисленных кулинарных текстах упоминаются «фидау» и итрийя как волокнистое тесто.Средневековая литература говорит об установившейся культуре использования таких паст. Эта культура также связана с алжирским «рехта» — словом, которое связывает эти западные пасты с «ришта» — лапшой из далекой Персии.

Вот свидетельство того, как макаронные изделия в том виде, в каком мы их знаем, попали в Италию. Прослеживая историю, мы обнаруживаем, что в девятом веке арабский писатель Ибран Аль Мирад описал различные формы макаронных изделий. В другом источнике читаем следующее:

Еще в девятом веке сирийский врач и лексикограф Ишу бар Али называл итрийя сушеными прядями манного теста, сваренными.Один из выдающихся медицинских авторитетов средневековья Исхак ибн Сулейман из Египта рассказал о приготовлении пасты в своей книге 10-го века Китаб аль-Агхия ва’ль-Адвия (Книга продуктов и лекарств, известная на Западе как Книга по диетологии). Дальше на восток лексикограф конца X века аль-Джавхари, который был родом из города Отрар на Шелковом пути на юге Казахстана, определил итрийю как еду, похожую на хибрию, или «волосы» (возможно, «хлопья»), сделанные из пшеницы. …

Tom Verde, Pasta’s Winding Way West

Действительно, уже в V веке вареные макароны фигурируют в иудейском религиозном законе (как упоминалось выше) из-за того, что они не платят десятину.Сухая паста (которую итальянцы позже стали делать своими руками в бесчисленных новых формах) пришла с Ближнего Востока или через него. Это не было изобретено в Италии.

Интересно, что в той мере, в какой макаронные изделия могли быть «ближневосточными» в прошлом, в настоящее время они не используются в ближневосточной кухне. Культуры питания продолжают развиваться повсюду, и рис взял на себя роль макаронных изделий, которую играли или могли играть в прошлом в этой части мира.

Паста — наконец-то один из основных продуктов питания Италии

Так когда же макаронные изделия стали основным продуктом питания в Италии? Когда мы рассматриваем ответ на этот вопрос, всякое инстинктивное предположение об итальянском изобретении улетучивается.Даже в 1500-х годах макаронные изделия, хотя и были известны, не являлись основной частью итальянской диеты и были наиболее известны на Сицилии.

Как рассказывают Альберт Капатти и Массимо Монтанари в книге Italian Cuisine A Cultural History , понадобились столетия, чтобы макаронные изделия стали основным продуктом питания. К семнадцатому веку прорыв произошел в Неаполе, когда новые средства производства снизили стоимость, сделав макароны пищей бедных. Настолько, что, посетив Неаполь в 1789 году, Гете написал, что «макароны всех видов … можно найти повсюду по низкой цене.Также в конце того же века парижанин мог посоветовать другу: « Вы подаете суп итальянцу? Но итальянцы едят только макароны, макароны, макароны. ”Вскоре после того, как добавили помидор. Итальянская кухня, какой мы ее знаем, уже появилась.

Производство спагетти, Неаполь, 19 век

Эти учетные записи представляют общую картину, но, возможно, в них чего-то не хватает. На изображении Tacuinium женщины делают макароны, что, кажется, является простым домашним процессом.Это было то, что иллюстратор видел , возможно, в Ломбардии, где это изображение могло быть создано. В Апулии (и во многих других частях Италии) разновидности пасты, такие как орекьетте и фузили, кулинарное искусство (в первую очередь) бесчисленного количества женщин, демонстрируют выдающуюся практическую возможность производства всех видов пасты без использования сложного оборудования. Конечно, у этих видов макаронных изделий также есть история, которую не сохранили учебники истории.

Jen Lin-Liu’s Noodle Road

Что о путешествии Джен Линь-Лю? Мы оставили ее в самом начале ее одиссеи.Ее путешествие действительно замечательно. Путешествуя на Запад, она приходит к выводу (как и другие), что лапша и пшеница тесно связаны. Путешествие проходит через Ланьчжоу, родину лапши, вытягиваемой вручную: исконно хуэйское кулинарное искусство впечатляющего мастерства. Она больше не в сердце Хань, и на месте за местом она находит уникальные блюда из лапши, которые жители региона считают своими.

Осознание сложности этнической принадлежности в Китае растет по мере того, как она знакомится с этой страной.Выросшая в Америке, она просто «китаянка», меньшинство в «белой» стране большинства (как сама Америка). В Китае люди, которых она встречает, видят в ней «хань» в отличие от других национальностей огромной страны. Неожиданно она стала частью «большинства». Это роль, с которой она незнакома и не совсем удобна.

Путешествуя на запад, она встречает все больше и больше блюд из «лапши». В Тибете она находит «Момо» — клецки из яка. Уйгуры, живущие дальше на западе, используют лапшу, вытянутую вручную, и что-то вроде тальятелле, но местные жители говорят ей, что это блюда хуэй с востока.Хлеб был основным продуктом питания уйгуров. Однако здесь она сначала описывает пельмени, называемые «манта», блюдо, которое встречается в различных формах от западного Китая до Турции.

В Кыргызстане хозяин говорит ей, что кухня «в основном состоит из мяса и теста». В форме квадратов и полосок тесто добавляют в самые разные мясные блюда. Лапша, приготовленная вручную, все еще была в меню, даже когда она покинула Китай. В Узбекистане она находит манпар , квадратный суп с лапшой, который дальше на восток в Тибете получил название миан пиан .Здесь она также замечает, что «манты» делают из яиц — практика, связанная с яичной лапшой далекой западной Италии. Тем не менее, в кухне большей части этого региона преобладает рисовый плов, известный как « плов ».

Шелковый путь, Wikipedia CC BY 3.0, https://en.wikipedia.org/w/index.php?curid=17122715

Кулинарный триумф Райс становится еще более очевидным, когда она исследует Иран. На несколько страниц у нее уходит описание восхитительных основных продуктов Ирана: ghormeh sabzi (тушеное мясо ягненка с зелеными травами), fesenjoon (блюдо из курицы с рисом), khoresht kheme (суп из нута), шашлыки и кубидех среди тех, которые она упоминает.Иранцы подают рис по-разному, в том числе багхоли полоу (плов с укропом и фасолью). Tah-dig , золотая корочка на дне рисового блюда всегда ценится больше всего. Однако даже здесь лапша присутствует в виде аш-э-рештех или аш-э-лахшак . Это суп с лапшой, который появился в Персии еще в девятом веке. Кроме того, она отмечает, что слово «повар» — ashpez — отсылает к «ясеню» — среднеазиатскому слову, обозначающему лапшу. Хотя сегодня, как она обнаруживает, лапша не пользуется высокой оценкой ни в этой части мира, ни в Турции.

С новыми приключениями в Греции и Турции (где она находит su borek — турецкую лазанью), наконец, ее путешествие приводит ее в Италию. Точнее, в Апулии, где она замечает: «Я понятия не имела, что еда может быть настолько утомительной». Это наблюдение вызвало у меня улыбку, я точно знаю, что она имеет в виду. Ее путешествие подходит к концу, когда она изучает итальянские региональные кухни.

Ее книга больше о жизни, чем о еде. Здесь мы проследили лишь небольшую часть рассказов, которые рассказывает ее книга. Она встречалась не только с едой, но и со многими мужчинами и женщинами, которые помогали ей в ее путешествии. Это интимный отчет о ее отношениях с собой, мужем и окружающим миром. В конце концов, есть вещи поважнее лапши. Рекомендую к ней книгу.

Ленты из теста сквозь географию и время

Эта статья стала длиннее, чем когда-либо, но ее поиск унес нас далеко, в места и мысли, которые мы иначе могли бы не обнаружить. Если бы слов было не так много, я бы рассказал вам о кошари, египетском национальном блюде, которое сочетает в себе макароны и рис, или трех традиционных разновидностях сирийского m a’ccarona, или ливанского мантов , и так далее. еще много блюд, в которых присутствует паста.

Томатный соус и паста, являющиеся определяющими в итальянской культуре нашей эпохи, являются долгами Италии перед миром. Ведь если бы земля, которую мы сегодня называем Италией, была бы отдельным островом, итальянская кухня никогда бы не возникла.Италия выплатила долг за уникальный и заметный вклад итальянской кухни в мировую культуру питания.

Слово паста (тесто) итальянское, но еда… это действительно глобально. То же самое можно сказать о китайской лапше и мировой кухне, в создание которой она внесла свой вклад. Несомненно, пищевые культуры будут продолжать развиваться повсюду и будут от этого к лучшему, поскольку они продолжают заимствовать друг у друга.

Избранные источники

Джен Лен-Лю, По дороге лапши: из Пекина в Рим с любовью… реальная история, Аллен и Анвин, 2013 г.

John Roach, Лапша возрастом 4000 лет, найденная в Китае, National Geographic

Вэй Гэ, Ли Лю, Синкан Чен и Чжэнъяо Цзинь, Можно ли сделать лапшу из проса? Экспериментальное исследование производства лапши вместе с археометрией исследования крахмального зерна, 53: 1, стр 194-204 (2010)

Houyuan Lu, Yumei Li, Jianping Zhang, Xiaoyan Yang, Maolin Ye, Quan Li, Can Wang, Naiqin Wu, Компонент и моделирование лапши возрастом 4000 лет, найденной на археологических раскопках Ладжиа в Цинхае, Китай

Эрика Роуэн, Элиза Растелли, Валентина Марриотти, Кьяра Консильо, Фьоренцо Факкини и Бенедетта Бонфлиоли, Американский журнал физической антропологии, 132: 381-394, (2007)

Эрика Роуэн, Канализация, археоботаника и диета в Помпеях и Геркулануме, под ред.Мико Флор и Эндрю Уилсон, Экономика Помпеи, Oxford University Press, 2017

Джованна Белкастро и другие, Преемственность или прерывность образа жизни в Центральной Италии в эпоху римской империи — переходное раннее средневековье: диета, здоровье и поведение

Мелитта Вайс Адамсон, «Региональные кухни средневековой Европы: книга очерков», «Рутледж», Нью-Йорк, 2002 г.

Сильвано Сервенти и Франсуаза Саббан, переведенные, Энтони Шугаар, Паста: история универсальной еды, Columbia University Press, 2000

Сильвано Сервенти и Франсуаза Саббан, переведенные, Энтони Шугаар, Паста: история универсальной еды, Columbia University Press, 2000

Марк Грант, Римская кулинария: старинные рецепты для современных кухонь, Serif London, 1999, 2015

Винсент Скордо, История форм макаронных изделий — Итальянский народ и макаронные изделия

Tom Verde, Извилистый путь пасты на запад

Barilla Pasta, La Pasta, storia, tecnologia e segreti della tradizione italiana

Альберто Капатти и Массимо Монтанари, Итальянская кухня и история культуры, (перевод Эйн О’Хили), Columbia University Press, 2003

Примечание

Обновлено 20 декабря 2020 г.Более ранняя версия этой статьи ссылалась на теперь удаленную страницу Международной ассоциации макаронных изделий следующим образом. «Международная ассоциация макаронных изделий все еще не может прийти к такому простому признанию». В то время страница начиналась следующим образом:

Существует множество теорий, которые были представлены относительно происхождения макаронных изделий. Некоторые исследователи относят его открытие к XIII веку Марко Поло, который представил пасту в Италии, вернувшись из одной из своих поездок в Китай в 1271 году.В главе CLXXI «Книг чудес света» Марко Поло упоминает макароны в Китае. По нашему мнению, макаронные изделия появились гораздо раньше, во времена древних этрусских цивилизаций, которые готовили макароны путем измельчения нескольких злаков и зерен, а затем смешивали их с водой, смесь, которая позже была приготовлена, давая вкусный и питательный пищевой продукт.

Однако дальнейшее расследование могло бы найти следующее на другой странице сайта.

«В 2018 году в Дубае пройдет Всемирный день пасты.Выбор Дубая — дань уважения вкладу арабской культуры в изобретение самого известного формата макарон. В IX веке арабы привезли на Сицилию иттрийю, тонкие пряди сушеных макарон, позже усовершенствованных итальянскими «Вермицеллари», которые стали современными спагетти. Паста чрезвычайно популярна в Дубае, глобальном городе, 88 процентов жителей которого имеют иностранное происхождение. Дубай, место проведения ЭКСПО-2020, является воротами на рынки Ближнего Востока и Азии ». (24.10.2018)

СВЯЗАННЫЕ ЗАПИСИ

  • Обертывание младенцев — традиционное пеленание в Италии и за ее пределами

    Обертывание младенцев или традиционное пеленание — это древняя практика, которая когда-то была широко распространена в Италии, большей части Европы и Средиземноморья. Он все еще использовался в уходе за детьми в некоторых частях Италии 1960-х годов. Как возник этот обычай обертывания младенцев? На изображении выше, на котором ребенок находится в люльке у ног прядильщика, используется упаковка…

  • Помидор завоевывает Италию

    Помидор занимает центральное место в любви Италии к еде. Ибо Италия была покорена помидором. Это было медленное завоевание, но преобразованное томатом, итальянская кухня покорила мир. Эта малоизвестная история полностью рассказана в книге Дэвида Джентилони «Помидор!» 2010 года. История помидоров в Италии. Как и во всех хороших сказках, в ней есть неожиданности…

  • Обертывание младенцев — традиционное пеленание в Италии и за ее пределами

    Обертывание младенцев или традиционное пеленание — это древняя практика, которая когда-то была широко распространена в Италии, большей части Европы и Средиземноморья.Он все еще использовался в уходе за детьми в некоторых частях Италии 1960-х годов. Как возник этот обычай обертывания младенцев? На изображении выше, на котором ребенок находится в люльке у ног прядильщика, используется упаковка…

  • Древняя Италия: прибытие сельского хозяйства и людей с моря: 6000 г. до н.э.

    . В древние времена горные отроги Апеннин спускались по хребту Италии, и Альпы были сложены на его северном конце, как и сегодня. Но если бы мы присутствовали в древнем неолите, мы бы увидели Италию, не похожую на все, что мы знаем сегодня.Береговая линия была бы несколько иной, хотя бы не было…

Рецепт супа из вермишели | Все рецепты

Меня это не волновало. Первоначально после того, как вся жидкость испарилась, паста все еще была немного твердой и имела очень мягкий вкус, поэтому, чтобы сохранить ее, я добавил немного куриного бульона, петрушки, перца и приправы адобо, чтобы оживить ее.я не буду делать это снова.

Фидео Дуранго . .. обжарить нарезанный лук и чеснок при постоянном помешивании фидео. Добавьте воды и 14 унций. банка нарезанных кубиками помидоров .. может быть немного комино (тмина). Это популярное блюдо в моем доме.

После исправления этого рецепта, немного этого супа вышло нормально. Во-первых, мне нравятся супы, которые продают в ресторанах Мексики, поэтому я добавил больше жидкости. Лапша была намного толще, чем в ресторанах, и мне пришлось добавить больше чеснока, чем требовалось в рецепте.(Сначала я сделал гвоздику, как было сказано, а затем добавил чесночную соль) Я также добавил бульонные кубики со вкусом говядины из-за всей дополнительной жидкости, которая мне нравится. После всего этого было хорошо …

Приятно для летних дней . . готовили раньше, но немного по-другому.. более водянистый с куриной ножкой

Кажется, мне потребовалось около половины вермишели. Я немного схитрил и использовал частичную банку (примерно 1/3) томатного соуса с уже добавленным чесноком и луковым порошком, примерно 1/4 стакана мелко нарезанного свежего лука, щепоткой соли и примерно 1 и 1/2 градусом воды.Это получилось идеально, и вкус был немного мягким, но моей подруге, для которой я сделал это, 88 лет, и она подумала, что это точно так же, как стиль и вкус, которые она помнила, поэтому я поставил ему 5! Легко и вкусно !!

Моя семья в восторге от этого. Я использовал банку куриного бульона с пониженным содержанием натрия вместо воды и не процеживал его. Было это на гарнир к курице и спарже с голландским соусом.

Слишком много работы для сомнительных результатов. Я делал вариацию этого рецепта более 30 лет, используя консервированный томатный соус, сушеный рубленый чеснок и сушеный рубленый лук.Менее 30 минут от начала до конца и каждый раз получается идеально.

Я понимаю, почему Кэти говорит, что это отличный гарнир к любому типу мяса. Мягкий вкус блюда сочетается с любым белком. Я никогда раньше не ела сушеного супа, но подумала, что это хороший гарнир.Я добавил немного куриного бульона и воды, чтобы вермишель приготовилась. Для тех, кто любит немного больше, может потребоваться немного больше джаза, но это все равно было очень приятно.

Рейтинг основан на том, что мне нравится этот суп.легко сделать, легко изменить и наполнить,

Русский говяжий суп с лапшой

Готовьте и перемешивайте в течение десяти минут. Рауль Валленберг 4, Тель-Авив, Израиль +972 37484000-3, Новости и объявленияНовые релизы о работеСтатьи, которые мы нашли поучительными, © 2020 thegoodwok.com | 137953531-43 | Этот веб-сайт был создан компанией Japanese Food Recipe — Блюда, которые можно без труда приготовить дома, Японские рыбные блюда — попробуйте некоторые из них, японские кулинарные блоги помогут вам найти все, что вам нужно.Метрическая Имперская. Доведите до кипения и убавьте огонь. Шаг 11: Украсить кинзой, красным перцем чили и зеленым луком. Затем снова добавить лук, сахар, бобовую пасту. Замочите грибы в 3/4 стакана воды, пока они не станут мягкими, на 20–30 минут. Фунтовой колбасы килбаса, нарезанной на кусочки размером 2,5 см, 1 банка (28 унций) целых очищенных помидоров по-итальянски. Если нет, их слишком много! =)) Но я не думаю, что они будут беспокоиться. Практически в каждой кухне мира есть традиционные супы из говядины с лапшой, и почти у каждого домашнего повара есть свой вариант.Изображения овощного супа из говядины и фактические фотографии, сделанные на Getty Images. Я подал его на званом ужине на русскую тему, и это был большой успех. Если вам нравятся традиционные рецепты супа, попробуйте наш русский борщ! Это очень сытное основное блюдо. Соте для… Суп очень прост в приготовлении, и его любят как дети, так и взрослые. Отварить лапшу в отдельной кастрюле с горячей водой до готовности. Отрегулируйте заправку супа солью и перцем; тушить еще 10-15 минут. Я бы назвал это «Кислым копченым супом»! Я даже не читал инструкции, я просто проверил ингредиенты.Добавьте бульон и жидкость из грибов и доведите до кипения. 9: Возьмите большую миску и добавьте лапшу из муки. Родиной этого блюда считается Азия. Готовьте пять-восемь минут. Добавьте чашку супа в сковороду и хорошо перемешайте, затем верните ингредиенты в кастрюлю для супа. Вы сохранили солянку или Русский говяжий суп в своем. Снимите кастрюлю с огня и снимите букет гарни. Начните этот рецепт супа быстрого приготовления с обжаривания говядины в режиме Соте. Нагрейте масло на среднем огне в большой суповой кастрюле.Мне нравится этот рецепт, любимый моим мужем. Я немного опасался ингредиентов, но во время приготовления пахло потрясающе. вы можете добавить немного воды в эту кастрюлю. Добавьте вермишель; кипятить 2… шаг — не менее двух часов. Для приготовления супа используется очень насыщенный бульон из курицы и свинины … Кроме того, вы можете удвоить рецепт и заморозить часть для будущих блюд !!! Вчера я приготовила суп, и мой муж сказал, что это лучшее, что я когда-либо готовила! Step- Но суп-лапша — русское блюдо, потому что только в России его готовили на молоке.5: Теперь добавьте говядину в эту большую сковороду. https://www.thespruceeats.com/russian-beetroot-soup-recipe-borshch-1135528 Варить десять минут и вынуть из воды. Тайский суп с лапшой из говядины (Whole30, Paleo) немного бульона из костей долли, масла авокадо, палочки корицы, лапши, рыбного соуса и еще 9 азиатских супов с лапшой из говядины в медленном приготовлении, впереди тимьяна Здесь вы можете добавить обычную пасту из бобов или острую пасту из бобов . Существует три основных типа супов с лапшой: куриный, грибной и молочный. Как приготовить суп из говядины с лапшой Ключевым компонентом приготовления этого бульона со слоями вкуса является обжаривание говядины на горячей сковороде.Посолить и поперчить стейк с обеих сторон. Этот суп не уступает борщу за звание самого любимого супа в России. Однако, прочитав знаменитый рецепт тайваньского супа с лапшой из говядины от Lady and Pups, я могу представить, насколько богатым должен быть суп с лапшой. Есть также лапша Special Wagyu Beef за 29,30 доллара. Добавьте лапшу, петрушку, чесночный порошок, тимьян и примерно чайную ложку соли. Choisissez parmi des contenus Premium Beef Bouillon de la plus high qualité. Это потому, что он может добавить насыщенный аромат в суп с говядиной и лапшой.К нему обычно подают водку. Изображения и фактические фотографии, сделанные на Getty Images, «Трувес-ле-Биф Бульон». Можно добавить по вкусу соль. В большой кастрюле на сильном огне доведите до кипения бульон, имбирь и чеснок. Отрегулируйте заправку супа солью и… Это один из моих любимых супов в моей стране (России). Вы можете найти тушеную вручную лапшу из говядины (牛肉 拉面) в ресторане лапши Ланьчжоу, острую тушеную лапшу из говядины в сычуаньском стиле в ресторане провинции Сычуань, гораздо более мягкую тушеную лапшу из говядины по-тайваньски (台式 红烧 牛肉) в ресторане тайваньской кухни.Этот рецепт был очень аутентичным и очень близким к тому, что мы ели, когда жили в России. Информация и переводы слова beef noodle soup в наиболее полном словаре определений в Интернете. Каждый должен попробовать это. Почему вы назвали Солянку «Говяжий суп»? =) Это не так! 7: Теперь налейте воду примерно на четверть. На самом деле, есть русская пословица, которая гласит: Щи и каша — наша еда. Как приготовить овощной говяжий суп быстрого приготовления с лапшой. Если вы соблюдаете ограничительную с медицинской точки зрения диету, проконсультируйтесь с врачом или диетологом, прежде чем готовить этот рецепт для личного потребления.Суп с лапшой из говядины, пожалуй, самый любимый суп из лапши в китайском стиле. соленья, нарезанные кубиками .. запеканки ??? Добавьте список ингредиентов, разделенных запятыми, для включения в рецепт. Это традиционный русский суп, который подается сам по себе. Это было великолепно! Добавьте лук, морковь и сельдерей и готовьте около 5 минут, периодически помешивая. Вот рецепт приготовления традиционного китайского супа из говядины с лапшой. Мясо нарезать ломтиками. © Copyright 2021, 15 рецептов быстрого приготовления, которые помогут вам в целом30, 20 идей понедельника без мяса, которые понравятся всем, 14 сытных и комфортных блюд с начинкой из зимнего сквоша, 25 наших лучших острых и сырных соусов, приготовленных по-серьезному, 25 любимых бабушкиных рецептов хлеба Кухня, 10 пирожных с банановой пачкой, которые можно приготовить с избытком бананов, лучшие продукты для комфорта, чтобы пережить сезон гриппа, 12 рецептов, чтобы превратить дополнительную курицу в полезные салаты для основного блюда, 12 овощных гарниров для средиземноморской диеты, 19 сытных супов без мяса и рагу, чтобы согреться этой зимой, 10 веганских мисок с овощами и зерном, 20 рецептов Суперкубка для двоих, питание Не достаточно вкусное для меня для всех нездоровых ингредиентов.Поздравляю! Определение слова beef noodle soup в словаре Definitions.net. Затем снова нагрейте и добавьте в эту сковороду овощи, варочную жидкость и жареное мясо. Готовьте пять-восемь минут. К тому же говяжий суп можно приготовить без добавления лапши. Не думайте, что сокращение времени приготовления может дать вам лучший результат. Авторы Дэвид Зинченко и Мэтт Голдинг. Суп-лапша с говядиной очень прост и удобен в приготовлении. Затем обжарьте лук и чеснок. Что означает суп с лапшой из говядины? Смешать говяжий бульон, коричневый сахар, соевый соус, имбирь и соус шрирача в говяжью смесь; доводить до кипения.Мы заказали нашу говяжью лапшу онлайн для самовывоза. Allrecipes является частью Meredith Food Group. эта ссылка ведет на внешний сайт, который может соответствовать или не соответствовать правилам доступности. Я получил множество комментариев о том, насколько это вкусно. Добавьте чеснок, пасту из сычуаньских бобов чили… Лапша была в двухъярусном контейнере, а соус — в верхнем отделении. В Китае есть различные виды супа с лапшой из говядины, но самый известный в мире — тайваньский. Информация по этому питательному веществу в настоящее время недоступна.Я оценил этот рецепт на «пять звезд» !!!! Шаг 3: Теперь достаньте говядину из миски, промойте ее холодной водой. Шаг 2: Возьмите большую миску; добавьте пять литров воды и добавьте говяжью рульку, три зеленого лука, пять кусочков имбиря и три кусочка звездчатого аниса. Он должен быть коричневым со всех сторон. В книге для домохозяек «Домострой» упоминается татарский термин для обозначения лапши — тукмачи. Step — Мы выбрали сухую говяжью грудинку с лапшой (11 долларов США) и сухую нарезанную говяжью лапшу (10 долларов). Процент дневной нормы основан на диете в 2000 калорий.Зеленый и белый лук порезать пополам, имбирь — ломтиками, а красный перец — пополам. Затем снова добавить перец и лавровый лист. Убавить огонь и варить, пока мясо не станет мягким. Добавьте бульон, петрушку, черный молотый перец, морковь, воду и яичную лапшу. Каждый должен попробовать это, потому что вкус не такой, как вы ожидаете, учитывая ингредиенты. Существует версия для супа и сухая версия, а также на выбор различные куски говядины. Накройте крышкой и готовьте. Поместите приготовленную лапшу в миску и налейте в миску горячий суп с лапшой с говядиной.Время приготовления: 8 часов. Я никогда не был на Тайване, поэтому не знаю его истинного вкуса. Рецепт простого русского супа — классическая легкая еда. В суп заправляют приправленное мясо, картофель, лапшу и овощи. Я также использую сладкий картофель вместо традиционной белой редьки (например, дайкона). Тушить 10-15 минут. Они легкие, ароматные и полны вкусных ингредиентов. Отрегулируйте приправы и подавайте со сметаной и лимоном. А пока приготовьте все овощи. Также подойдут брюква или репа.Этот суп был действительно хорош! Убедитесь, что вы не пропустите подрумянивание говядины. Добавьте оливки, укроп, майоран, чеснок, маринованный сок и перец. Это было для званого ужина, и всем это понравилось. Сковорода. Убедитесь, что вы накрыли его крышкой, пока он находится на большом огне. Единственная рекомендация, которую я могу дать, — это увлажнить грибы и дать песку осесть. Уменьшите смесь до кипения и добавьте рисовую лапшу, морковь, капусту, зеленый перец, красный перец и сельдерей; накрыть крышкой и тушить на медленном огне, периодически помешивая, примерно 8 минут, пока лапша не станет мягкой.478 калорий; белок 25,4 г; углеводы 26,9 г; жир 30,4 г; холестерин 100,4 мг; натрий 1373,9 мг. Добавьте список ингредиентов, разделенных запятыми, которые нужно исключить из рецепта. Шаг 4: Возьмите большую кастрюлю; налейте растительное или оливковое масло и добавьте оставшийся зеленый лук, дольки имбиря, дольки чеснока, перец чили и звездчатый анис. На основе базы данных ESHA Research © 2018, ESHA Research, Inc. Все права защищены. Список ингредиентов теперь отражает указанные порции. Вы даже можете добавить больше говядины, чтобы придать ей больше вкуса.Когда дело доходит до супов, которые служат в качестве еды, никто не может прикоснуться к азиатской кухне. 8: Убедитесь, что мясо залито водой. Это самое подходящее имя! =)) В любом случае, звучит хорошо! Добавьте полоски говядины и готовьте без крышки около 5 минут, пока они не подрумянятся со всех сторон. Это не суп-закуска — это полноценный обед в миске. Время на подготовку: 10 минут. Успокаивающий суп с лапшой может стать прекрасным средством от непогоды. Это отличный рецепт. Я был заинтригован этим списком ингредиентов и приготовил рецепт в точности так, как написано.Почему «Русский суп с лапшой»? Лапша известна человечеству издавна. Мне пришлось заменить телятину (тонко нарезанную говядину) и маринованные грибы (обычные сырые грибы) другими продуктами, и я использовал сушеный укроп вместо свежих, потому что я не мог их найти. Добавьте помидоры, говядину, куриный бульон и консоме из говядины. Довести до кипения… Общее время: 8 часов 10 минут. Теперь ваш суп с говядиной и лапшой готов к подаче. Посолите, помешивая в течение нескольких минут. Отложите в сторону. Размешайте, пока он не смешается.Моим детям, которые родились в России и выросли на русской кухне, это нравится, но с американскими детьми это может не понравиться. Бульон на вкус слегка сладкий, но очень пикантный, с уникальным глубоким вкусом, который возникает благодаря использованию этих азиатских специй. Растопите половину масла и обжарьте лук, мясо и регидратированные грибы. В каждом ресторане, где подают лапшу, подают свою говяжью лапшу. Сделать русский суп с лапшой несложно. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей политикой раскрытия информации. Я подал его с черным русским хлебом и простым гарниром, и это было идеально.Информация о питательных веществах доступна не для всех ингредиентов. Нам это нравится, и я готовлю его со всеми видами жареного мяса по традиционной русской моде, в России Солянка — это суп «очисти свой холодильник». Choisissez parmi des contenus Premium Овощной говяжий суп de la plus high qualité. Количество порций: 6 человек. добавить темный соевый соус и красное вино. Добавьте оливки, укроп, майоран, чеснок, маринованный сок и перец. Суп с говядиной и лапшой — это очень широкий кулинарный термин, обозначающий любой суп с говядиной и лапшой в качестве основных компонентов.Украсить свежими дольками лимона и сметаной. Добавьте остальные овощи и обжарьте несколько минут. Шаг — Добавьте в кастрюлю лук и чеснок и готовьте на среднем огне до мягкости. В большой суповой кастрюле с тяжелым дном нагрейте масло на среднем или сильном огне. Значение супа с лапшой из говядины. Сделайте букет гарни, плотно связав лавровый лист и перец горошком марлей. Кисло-соленый и несладкий. Шаг 6: Добавьте в эту сковороду легкий соевый соус, чтобы улучшить вкус, и добавьте помидоры. 18 января 2019 года. От толстых пьянящих раменов в Японии до фанковых, мрачно сытных китайских супов с говяжьей лапшой и приправленных специями… Ваши дневные значения могут быть выше или ниже в зависимости от ваших потребностей в калориях.Хайнаньская говяжья лапша на вынос. Это означает, что он кормит 6 человек, но я легко мог накормить 12 человек супом, салатом и хлебом. Еще я люблю посыпать говядину мукой, чтобы усилить бульон… Шаг — я мечтаю об этом супе! Шаг 10: Добавьте капусту или бок-чой в кастрюлю и варите в течение пяти минут. Растопите оставшееся масло в сковороде и готовьте помидоры и томатную пасту несколько минут, затем добавьте муку и обжарьте еще несколько минут. Изначально супы с лапшой попали в Россию от татар с востока, но русские сделали их своими руками и сделали их популярными по всей стране.Кроме того, это вкусный и полезный суп, который может стать идеальным согревающим блюдом для всех. Информация. https://www.thespruceeats.com/traditional-russian-soup-recipes-1135541 Калорийность: 1575 ккал. Митч Мандель и Томас Макдональд. 3: Теперь выньте говядину из миски, промойте ее. Если вы готовили говяжью рульку целиком, удалите и нарежьте мелкими кусочками вдоль волокон, прежде чем положить мясо обратно. Убедитесь, что вы накрыли его крышкой, пока он находится на большом огне. Рецепт сытного азиатского супа с говядиной и лапшой.Уменьшите огонь и добавьте букет гарни, соленья, каперсы и маринованные грибы. Количество основано на имеющихся данных о питательных веществах. Я подписался только для того, чтобы просмотреть этот рецепт. Шаг 2: Возьмите большую миску; добавьте пять литров воды и добавьте говяжью рульку, три зеленого лука, пять кусочков имбиря и три кусочка звездчатого аниса. Этот пост может содержать партнерские ссылки. В России его завезли в начале 12 века. Оригинальный способ: бульон на основе рассола, есть ветчина, сосиски, бекон, кельбаса, немного говядины, лимоны, оливки (черные и зеленые), томатное пюре, лук, сельдерей….. что еще? ……… петрушка, кинза …… ооооооо !!!!!!!!!!!!! Ингредиенты. Шаг 1: Перед приготовлением держите все ингредиенты под рукой. отличный рецепт на вкус, как когда я был в Украине совсем близко. Инструкции. Спасибо, Карена! Готовьте несколько минут и проверьте, стал ли лук полупрозрачным. Слегка обжарьте стейк в оставшейся части кунжутного масла, 2-3… Морковь, картофель, болгарский перец очистить и нарезать кубиками. Говяжий бульон объемом 6 куб.вы можете добавить, но оригинальный рецепт идет с солеными огурцами, так что … спасибо! Я буду часто варить этот суп, спасибо, что поделились! Коричневая корочка, образующаяся на кубиках говядины, очень ароматна и придаст супу глубину. холодная вода. Ключевое слово: говядина, суп, овощи. Нагрейте масло в воке (или глубокой сковороде) на среднем огне. Я использовал половину количества масла и помидоров (личные предпочтения). Далее добавляем нарезанные грибы, нарезанные кубиками морковь и лук, приправляем приправой для стейка.

Как убрать свой дом при астме, Социальная психология для права Uitm, Озеро Тарпонское чудовище, Мартовские мероприятия для католических семей, 1546 2nd Ave San Diego, Ca 92101, Бестселлер Barcino, Is Union, Nj — хорошее место для жизни, Торговый центр Filipino Food Shangri-la, Ppt по окружающей среде и устойчивому развитию, класс 11, 7up Kanne Kanne Song Тексты песен, Я попробую синоним, Рестораны Тайбэя, Тайвань,

Лапша-универсальное блюдо | Специальная информация | Италия

Лапшу можно считать универсальным блюдом, которое нравится практически каждому #

Автор

Гюнтер Йонтес

Не так давно две страны спорили о том, кто из двух «изобрел» лапшу.Итальянцы утверждали, что они изобрели лапшу и что самый важный путешественник средневековья, венецианец Марко Поло, привез лапшу в Китай. Однако китайцы видели обратное: итальянский торговец и искатель приключений познакомился с лапшой в Китае и принес свои знания о ней домой, в Европу.

Сегодня есть сомнения, что Марко Поло действительно ездил в Китай или, возможно, он написал свою книгу, основываясь на слухах тех путешественников, которых он встретил на Ближнем Востоке и которым действительно удалось добраться до Восточной Азии.

Спор между двумя народами был давно улажен. Процедура приготовления лапши была разработана полигенной, что означает, что лапша зародилась в разных местах примерно в одинаковых условиях. Решающими факторами были климатические и ботанические условия. Лапша изготавливается из пшеничной муки и манной крупы, которые выращиваются как в Италии, так и в Китае.

Китай разделен на два огромных кулинарных региона. В северной части возделывают пшеницу и другие злаки.Однако в южной части выращивают рис. На Западе в молодом каменном веке кочевники селились как земледельцы. В этот период пшеница выращивалась из дикой травы в результате длительного естественного отбора. В Азии универсальные блюда из лапши распространились на все соседние страны. Блюда из лапши также распространились из Италии в западные страны и стали важной частью западной кухни.

В Китае археологические раскопки в доисторической деревне Лайя доказывают, что лапша была приготовлена ​​уже в 3-м тысячелетии до нашей эры.C. Лапша была найдена в запаянной керамической чаше на месте захоронения. Лапша была сделана из пшенной муки, имела длину 50 см и диаметр 3 мм.

Мнение, что Марко Поло ввел лапшу в Италию, устарело. В Древней Греции уже ели блюда из лапши. В I веке до н.э. в меню римлян была лапша. Писатели Катон Старший и Горац сообщили об этом, и записанные ими латинские слова лингвистически и кулинарно ведут к современной итальянской кухне. Слова, обозначающие различные блюда из лапши, были заимствованы римлянами у греков.Итальянское слово лазанья происходит от латинского слова lagana, заимствованного из греческого láganon. Популярное слово Tagliatelle происходит от греческого слова trakton, которое римляне использовали как tracta.

Среди множества зерновых продуктов есть также макароны на базаре Катманду в Непале.
Фото: Дж. Йонтес, CC BY 4.0.

Общий термин для всех итальянских блюд, приготовленных из теста для лапши, — паста. Ингредиенты пасты манная крупа из твердых сортов пшеницы, воды и поваренной соли. В Риме есть даже музей макарон и спагетти (Museo nazionale delle paste alimentari), который документирует культуру этой самой итальянской кухни.

Насколько римляне научились у греков в пищевой промышленности, документально подтверждается древним итальянским словом, которое на греческом языке означало ячменную кашу. Конечно, солили кашу перловую. Слово «соленый» на греческом языке означает пастос.

Итальянская паста на футболке
Фото: G. Jontes, под CC BY 4.0

Происхождение немецкого слова Nudel еще полностью не выяснено. Кажется, это как-то связано со словом Knödel (клецки).В германском языке корень kn выражает утолщение, такое как немецкие слова Knödel (клецки), Knolle (луковица), Knospe (бутон). Поэтому предполагается, что Нудель названа в честь основной формы — кусочка теста.

В итальянской кухне самое большое разнообразие форм лапши с точно определенными названиями. Итальянские слова «спагетти» и «маккарони» стали даже частью немецкого словаря.

Перемешивание вареной лапши
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0

В целях упрощения, в других языках итальянские названия используются для обозначения узлов в целом: в арабском makaruna, в баскском makaroi, финском makaronit, польском makaron, португальском makkarao, русском wermishell (<итальянская вермишель!), Испанских пастах.Немецкое слово «Nudel» во французском языке встречается как nouilles, а в бретонском - как nouilhezenn. Германские языки также произошли от немецкого языка: датский nudler, исландская nudhla. Славянские языки частично заменяют немецкий, например, nudle в чешском языке. Однако в словенском и хорватском языках слово rezanci происходит от rezati, что по-итальянски означает сокращение. Тесто для лапши нарезается вручную на лапшу.

Азиатская культура лапши распространилась из Северного Китая на Восток и Запад. Китайская лапша (ми) состоит из пшеничной муки, воды и поваренной соли.Из этого же теста готовят знаменитые китайские пельмени (цзяо-цзы) с нежной начинкой из овощей, мяса, креветок и т. Д. В самом простом варианте лапша предлагается в супе. В Китае суп с лапшой является основным блюдом и предлагается всегда. Помимо лапши, в суп также входят овощи, мясо, рыба или креветки.

Суп варится очень быстро и его можно есть в любое время. Кулинарное мастерство китайских поваров проявляется в том, насколько быстро они производят большие порции нудил из куска теста.Трудно проследить глазами, как они снова и снова переворачивают и складывают тесто. В конце они показывают нам то, что они называют «тысячей волос». Их подают в свежем виде на стол либо как часть простого супа или блюда, либо как часть гламурных застолий, состоящих из ста блюд: вряд ли есть другие места, кроме Китая, где проводятся такие кулинарные фестивали, как это иногда бывает.

Изготовление лапши из теста по шагам
Фото: G. Jontes, под CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: Г.Jontes, согласно CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: Г.Jontes, согласно CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 От теста к лапше
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 Продажа лапши на деревенском рынке
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 На китайских рынках лапша предлагается сушеная и упакованная.
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0. Есть даже машина для лапши
Фото: Г.Jontes, согласно CC BY 4.0 машина для лапши
Фото: G. Jontes, CC BY 4.0 Вьетнамский фо, крепкий суп с лапшой
Фото: Дж. Йонтес, CC BY 4.0

Связанный культурой с Китаем, Вьетнам имеет знаменитый суп По в качестве основного блюда или важной части завтрака. Это длинная плоская лапша в супе. Вареный и жареный, он также подается как Пхо Хао.

В Таиланде жареную лапшу называют Phat Thai или Phat Thai Gung Sott, а в случае добавления в прозрачный суп — Tom Yum.Phat Thai состоит из креветок, сушеных креветок, рыбного соуса Naam Plaah, соевого соуса, перца, чеснока, лука-шалота, арахиса, тофу, ростков фасоли, лайма, яиц, рисового уксуса и сахара — действительно хорошая компания для широкой рисовой лапши, которая использовал.

Национальная индонезийская кухня включает простую и вкусную жареную лапшу, которая называется бами горенг. Слова для обозначения лапши Михун и Бакми происходят из китайского языка.

Ем лапшу из бумаги с палочками
Фото: Г. Йонтес, под CC BY 4.0

В Японии мисо-суп считается полезной закуской. Чукамен — это лапша в Джапне, приготовленная по китайским рецептам. Есть еще лапша соба из гречневой муки. Праздник забавной еды даже посвящен соба. В этом случае участники проглатывают лапшу метровой длины в большом количестве из супа. Другие слова для обозначения лапши — рамен, чампон, якисоба, сомен. Лапша удон немного толще остальных.

Лапша данмён, приготовленная из крахмала маша или картофельного крахмала и воды, является вкусной частью корейской национальной кухни.Кайгаксу — это лапша, нарезанная ножом. Даже в бедном кулинаре Тибете предлагают купание лапши в согревающем супе тукпа.

Тибетское «меню» даже на английском языке!
Фото: Г. Йонтес, CC BY 4.0.

Лапша, изготовленная из теста, называется хэ фэн в Китае и сеньяи в Таиланде. В Корее гречневая лапша называется макгуксу и немил наенгмён. Слово myeon происходит от китайского слова mie.

Реклама лапши для спешащих людей в Катманду
Фото: Г.Jontes, согласно CC BY 4.0

Известно также выражение «стеклянная лапша». Это тонкая прозрачная лапша, приготовленная из муки маша, а не пропаренная. Стеклянную лапшу можно купить сушеной, и ее нужно замочить в воде перед тем, как положить ее в суп. В английском языке существует красивое слово «целлофановая лапша».

Даже в традиционно настроенных странах лапша быстрого приготовления становится все более популярной. Сушеная и приправленная пряностями лапша быстрого приготовления помещается в воду, и через несколько минут получается суп.Интересно, может ли этот суп с лапшой быть таким же вкусным, как традиционно приготовленные!


.

Have any Question or Comment?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *