Готовим по армянски: Please Wait… | Cloudflare


Содержание

Готовим армянский суп из мацони

Ереванский шеф-повар Мушег Налбандян переехал в Пятигорск два года назад. В небольшом российском городе все по-другому: люди говорят тише, веселятся скромнее и знают только один вариант армянского кисломолочного супа спас из десятков. А мы с помощью Мушега расскажем о пяти — на любой вкус.

Фото: Антон Подгайко

«Можно просто Миша»

В Кавминводах несколько ресторанов с богатой армянской кухней, и в каждом из них любят хвастаться, что привозят продукты прямо из Армении. Владельцы ресторана «Кинза» решили взять выше: привезти шеф-повара.

Так здесь появились Мушег («Можно — просто Миша») и его жена и первая помощница-технолог Ивета. Они научили готовить замысловатые армянские блюда всех поваров ресторана: и аварку Наиду — главного специалиста по дагестанским хинкалу и чуду, и мастерицу жижиг-галнаша чеченку Тумишу, и других коллег.

Фото: Антон Подгайко

Мушег и раньше приезжал работать в Россию: открывал рестораны армянской кухни в Саратове и Волгограде. Он хорошо говорит по-русски, хотя и с колоритным кавказским акцентом, так что в новом городе адаптировался легко. Трудно пришлось только в первые полгода, пока жена и дочери-подростки оставались в Ереване.

— Когда жил один, все время проводил на работе. Дома даже ни разу не приготовил еду! Да и сейчас жена готовит. Это на работе я повар, а дома — мужчина. Бывает, я с ней не согласен: есть мясное армянское блюдо — керусус, переводится «Ешь и молчи». Я добавляю в него томаты, а жена не добавляет. Могу с ней спорить, но сам не пойду к плите, — рассказывает он.

Особенности армянского темперамента

— Сколько ресторанов в Пятигорске? Пусть двадцать, тридцать. Кафе не считаем. А вот представьте, в Ереване есть улица, на которой 59 ресторанов! В армянской ассоциации поваров больше 530 человек. Мы все знаем друг друга. Здесь работать, конечно, выгоднее. Но и там, при такой конкуренции, рестораны зарабатывают. У каждого — свои постоянные клиенты, — объясняет он.

Фото: Антон Подгайко

А еще Ереван и Пятигорск отличаются людьми.

— В Армении все эмоциональные, громкие. Тут тоже кавказский темперамент, но все равно люди спокойнее. На кухне любого ереванского ресторана очень шумно. А здесь если я буду кричать: «Наида! Где чабрец?», она подумает, что я на нее кричу.

Разница в темпераменте проявляется, конечно, и в поведении в ресторане.

— В Ереване мы привыкли гулять на широкую ногу. Я прихожу в ресторан с тремя-четырьмя друзьями, мне и меню не нужно. Сразу говорю: «Накрывайте полный стол: несите шашлыка побольше, люля-кебаб, закуски — четыре-пять видов… Что у вас вкусного? Вот это несите!» Пусть мы не съедим и половины — стол должен быть заставлен! В Пятигорске такие застолья только на праздники. С финансовыми возможностями это не связано! Армения небогатая страна.

Но Пятигорск Мушегу по душе: много соотечественников и красивые горы. Он не раз поднимался на Машук, но только по канатке, а на Эльбрус ему не хочется.

— Я мало путешествую, люблю работать: у меня всегда много идей. Скоро будем готовить долму на мангале — это новинка для Пятигорска.

Минеральные воды из местных источников повару не понравились: вода очень соленая, а еще этот запах сероводорода… Зато Мушег нашел хорошего тату-мастера и обзавелся стильными рисунками: приметные надписи на латыни на его руках — это жизненный девиз, в переводе: «Если дороги нет, я ее проложу».

— Еще у меня на одном плече — армянский крест, а на другом — орел. Нет, не из-за пятигорского орла (скульптура орла — один из символов города. — 

Ред.). На армянском гербе изображены орел и лев. Где лев? Да я сам лев!

Как узнать человека по выбору спаса

Спас — это быстрый кисломолочный суп. Время приготовления — не больше 30 минут вместе с подготовкой ингредиентов. Летом спас подают холодным, как окрошку, зимой — горячим. Его главный ингредиент — это мацони, кисломолочный напиток из ферментированного молока, обещающий кавказское долголетие. А «изюминка» — зелень. И да, тут ее привозят из Армении.

Фото: Антон Подгайко

У спаса десятки разновидностей. Во-первых, каждая хозяйка готовит его по-своему, а во-вторых, в каждой местности Армении любят свой спас. «Скажи какой спас тебе приготовить, и я скажу, где ты родился», — говорит Мушег.

Разница только в добавках: чабрец, сельдерей, лук, мята, кинза. Посетители пятигорских ресторанов не знают о многообразии спаса, поэтому обычно для них готовят классический вариант — с кинзой. Впрочем, основа — всегда одинаковая.

— Можно понять, насколько у человека оригинальный вкус, по выбору спаса. Я заметил, что гурманы предпочитают спас с сельдереем, — говорит Миша. Ему самому, кстати, нравится как раз «гурманский» спас.

Рецепт армянского спаса

Взбейте яйцо в глубокой миске, добавьте столовую ложку муки и две столовые ложки жирной сметаны. После влейте мацони. Перемешайте и перелейте массу в кастрюлю. Добавьте литр теплой воды. Кастрюлю поставьте на средний огонь. С этого момента спасу — особое внимание. Массу нужно постоянно помешивать, чтобы она не закипела, иначе пропадут вся польза и вкус.

Через 5−7 минут добавьте в соус отварную пшеницу. «Лучше сразу поищите армянскую пшеницу. У нее крупные зерна», — советует Мушег.

Варите соус еще 10−12 минут. Когда поверхность массы пойдет крупными волнами — выключите огонь.

Пришло время добавок. Миша разливает массу в пять супных тарелок и за три минуты создает пять видов армянского спаса.

Популярный рецепт — столовая ложка мелконарезанной свежей кинзы и столовая ложка сливочного масла. Можно украсить тарелку веточками кинзы. Это классический вариант. Если вы попросите армянский спас в пятигорском ресторане, скорее всего, вам принесут именно такой. В Армении этот вид спаса не имеет географической привязанности.

Наваристый зимний вкус — столовая ложка жареного лука. Такой спас любят в Араратском районе Армении.

Фото: Антон Подгайко

Фото: Антон Подгайко

Фото: Антон Подгайко

Фото: Антон Подгайко

Фото: Антон Подгайко

Фото: Антон Подгайко

Фото: Антон Подгайко

Фото: Антон Подгайко

Освежающий спас — столовая ложка мелконарезанной свежей мяты. Можно украсить тарелку веточками мяты. Хорошо подходит для жаркой погоды. В Армении вы встретите его в туристическом Вайке.

Редкий рецепт — спас с сельдереем. Добавьте ложку мелконарезанного овоща. Такой спас подают в Гехаркуникской области, где озеро Севан.

Армянский спас подают днем или вечером, к нему — обязательно лаваш из тандыра. Запивать можно айраном.

Анастасия Степанова

что мы готовим из субпродуктов – Gapama

    • Время готовки
    • мин.

Помните краткометражную историю о тжвжике?

Ингредиенты

  • 500 г говяжьей печени
  • 500 г говяжьих сердечек
  • 3 болгарских перца
  • 2 помидора
  • 2 лука
  • 100 г сливочного масла
  • Сухая аджика
  • Соль, перец (по вкусу)

Инструкции

  1. Сердце нарезать ломтиками и тушить на сковороде до полуготовности, добавив воды так, чтобы она покрывала содержимое.
  2. С печени снять пленку и нарезать ломтиками.
  3. Нашинковать лук, перец и помидоры.
  4. В полуготовое сердце добавить сливочное масло, перец и лук. Перемешать и обжарить 5-10 минут.
  5. Добавить печень, перемешать и добавить помидор. Снова перемешать.
  6. Добавить соль, сухую аджику, перец по вкусу.
  7. Тушить все вместе в течение 10-15 минут.
  8. Подавать в горячем виде с зеленью фиолетового базилика.

Автор публикации

не в сети 9 часов

gapama

18 Комментарии: 1Публикации: 397Регистрация: 16-02-2020

Похожие рецепты

Хашлама по-армянски из говядины: рецепт приготовления с фото

Хашлама — простое и невероятно вкусное блюдо армянской национальной кухни. По сути хашлама — это мясо тушеное в собственном соку или небольшом количестве бульона. Благодаря кореньям, овощам и специям, мясо приобретает удивительный ароматный вкус. Существует множество рецептов хашламы: некоторые готовят бульон, используя только специи, а многим нравится с запахом зелени. Я поделюсь своим рецептом, который больше всего нравится нашей семье. В Армении хашламу принято готовить с бараниной, но баранину не все любят. Я использую мясо говядины.

Приготовьте все необходимые продукты для этого блюда. Мясо можно взять любое. Лучше с жиром или на косточке, чтобы бульон получился более наваристым. Если мясо не жирное, можно добавить отдельные кусочки жира. Можно использовать смешанные сорта мяса. Если говядина не жирная, рекомендую добавить кусочек свинины.

Мясо промойте, порежьте на порционные кусочки. А если мясо на кости, то его нужно будет отделить от косточки, после того, когда оно уже сварится.

Большую головку репчатого лука почистите и порежьте крест на крест.

Почистите красную морковь. Чтобы блюдо выглядело эстетично, порежьте ее красивыми цветочками.

Красный и зеленый болгарские перцы нужно порезать на широкие полоски. Перец можно взять замороженный, с учетом сезона. Он тоже имеет стойкий вкус и аромат, как и свежий.

Доведите до кипения воду — примерно 1,5 л. Положите в кипящую воду куски мяса и соберите всю образовавшуюся пену, чтобы бульон был прозрачным. Пусть мясо варится часа полтора, затем добавьте приготовленный лук, корень и нижние стебли петрушки и нижние стебли кинзы. Верхнюю часть зелени сохраните для заправки при подачи блюда. Также положите лавровый лист, семена кориандра, поперчите черным душистым и красным горьким перцем по вкусу. Пусть варится еще минимум 1 ч. Когда мясо хорошо проварится, достаньте все кусочки из бульона, а бульон процедите от сварившейся зелени и приправ. Отделите немного бульона, заправьте его чесноком натертым на мелкой терке. У вас получится ароматный соус для приправы готового блюда.

К блюду добавьте гарнир. Хорошо подойдет рис отваренный на пару. Рис можно отварить в пароварке или в небольшом казанке. Налейте в казан небольшое количество воды и положите рис. Накройте крышкой и пусть парится на медленном огне до готовности. Чтобы рис был сухим и рассыпчатым, его ни в коем случае нельзя мешать.

Возьмите форму для запекания блюда. Можно использовать как одну большую емкость, так и несколько порционных форм или горшочков. Положите в форму томатную пасту (можно порезанные свежие помидоры). Налейте немного оставшегося бульона, чтобы разбавить томат и выложите в него куски мяса. Хорошо перемешайте мясо с полученным бульонным соусом. Затем положите нарезанную морковь, болгарский перец и горсть мелко нарезанной зелени. Снова все перемешайте, накройте крышкой и поставьте в разогретую духовку. Выпекать 40-60 мин.

Когда мясо с овощами, будет готово, выложите на тарелку, рядом положите готовый гарнир и полейте чесночным бульоном. Удивительный аромат и неповторимый вкус. Подавайте блюдо с любым легким салатом.

При приготовлении этого блюда можно добавлять кисло-сладкие фрукты такие как алча, кизил и айва. Они придадут свой пикантный вкус и будут витаминным дополнением.

Приятного аппетита!

Готовим по-армянски: севанская форель в лаваше и баранина, запеченная с яблоком и баклажаном — БУДЕТ ВКУСНО!

— В Армении очень любят вкусно поесть. У нас используется много свежих пряных трав, мяса, овощей, фруктов, — так начался наш разговор с шеф-поваром ресторана «Ацатун» Оником Мартиросовичем Каукчяном. — Не смотря на трудоемкость процесса приготовления отдельных блюд, национальные яства Армении сейчас делают так же, как и сто, и триста лет назад.

Однако нельзя сказать, что везде результат получается одинаковым: внутри страны готовят десятки и сотни разновидностей одних и тех же национальных блюд, привнося в них свое творчество и свое кулинарное мастерство.

— У нас каждый район, каждое село славится своими исключительными рецептами, — говорит Оник. — Например, на всю Армению знаменита Кяварская кюфта (это мясо, которое отбивают на плоском большом камне (по-армянски салакар) специальным деревянным молотком (тохмах), пока не получится что-то вроде мясного теста. Кюфта, отбитая на салакаре, неповторимо вкусная! И у каждого района тоже есть свой собственный кулинарный шедевр, своя гордость! Армянская кухня довольно сложная: нужно знать, что с чем сочетается: например, не испортить тонкий вкус баранины не подходящими к этому мясу травами.

«Ацатун» — в переводе означает «хлебный дом», то есть дом щедрый, готовый всегда угостить гостей. Оник Каукчян работает здесь уже 10 лет. Говорит, что готовит с детства: всегда любил стоять у плиты! Для читателей он провел мастер-класс по приготовлению двух национальных блюд.

Севанская форель в лаваше, запеченная на углях

Нам понадобятся следующие продукты:

Ишхан (севанская форель ) – 1 шт (примерно 350-400 г)
Лук репчатый – 1 шт
Лимон – 0, 5 шт
Апельсин – 2 кружка
Тархун свежий – 20 гр
Лаваш армянский – половина стандартного листа
Масло сливочное – 10 гр
Сумах (гранат сушеный молотый) – щепотка
Соус наршараб – по вкусу
Соль – по вкусу
Молотый чёрный перец – по вкусу
Зерна граната – для украшения

Для омлета:
Яйца – 2 шт
Тархун – несколько листочков
Подсолнечное масло – 2 ст л
Соль – по вкусу

Готовим так:

Форель помыть, почистить и выпотрошить. Отрезать голову, хвост и плавники. Снять филе, вынуть те отдельные косточки, что остались в нем.
Обе пластинки филе разложить мякотью вверх, посолить, поперчить, посыпать сумахом, выложить листики тархуна. Отрезать по два тонких кружочка апельсина и лимона, очистить их от кожуры и выложить, чередуя, на одну из половинок филе. Затем выкладываем сверху тонкие кружочки помидора, солим и перчим, поливаем соусом наршараб. Завершаем конструкцию тонкими кусочками сливочного масла и сверху водружаем второй пласт филе, причем по формуле «хвост к голове».

Берем половину листа лаваша, загибаем один угол к центру, поливаем маслом, кладем на него слоеное сооружение из рыбы. Затем снова поливаем маслом, плотно заворачиваем форель в лаваш, а все вместе — в фольгу. Оник проделывает все очень артистично, как фокусник! А еще, готовя, он все время рассказывает, шутит, сыплет афоризмами и чуть подтрунивает над нами, расширяющими от удивления глаза.

Форель в фольге кладем на угли и запекаем примерно по 8 минут с каждой стороны. Тем временем готовим два тончайших листа омлета: взбиваем два яйца, солим, добавляем листики тархуна и жарим на сковороде.

Снимаем с углей запеченную форель в лаваше (лаваш должен стать румяным и хрустящим), достаем ее из фольги, заворачиваем в горячий омлет и подаем, разрезав наискосок. При подаче украшаем зеленью, лимоном и зернышками граната.

Это действительно стоит попробовать! Севанская форель сама по себе очень нежна на вкус, но, кроме того, блюдо прекрасно еще тем, что оно сочетает в себе кисло-сладкие оттенки наршараба, цитрусовые – лимона и апельсина, пряные – тархуна. А еще присутствует композиция тактильных ощущений от встречи нежнейшей мякоти рыбы с хрустящим лавашом и упругим, свежим вкусом помидора и цитрусовых. Все это дает поистине восхитительный эффект!

Баранина, запеченная с ломтиками яблок и баклажанов.

Нам понадобятся следующие продукты:

Баранина (вырезка) – 200 г)
Яблоко (кисло-сладкое) – 1 шт
Баклажан – 1 шт
Лук репчатый – 1 шт
Вино сухое красное Voskevaz
Тархун свежий – 20 гр
Лук зеленый – 20 гр
Сумах (гранат сушеный молотый) – щепотка
Соль – по вкусу
Молотый чёрный перец – по вкусу
Зерна граната – для украшения
Масло подсолнечное – для жарки

Готовим так:

Режем баранину поперек волокон на три тонких отбивных. Отбиваем их специальным молотком. Чтобы брызги не летели вокруг, Оник накрывает мясо слоем полиэтилена и отбивает мясо сквозь него. И как я за всю жизнь не додумалась до такого простого и элегантного решения?!
Яблоки режем поперек, кружочками толщиной 0, 5 сантиметра, баклажаны прямо с кожурой нарезаем вдоль на такой же толщины пластинки, лук шинкуем тонкими кольцами. Зелень мелко рубим.

На раскаленной сковороде обжариваем баклажаны до золотистой корочки. В процессе подсаливаем.
Бараньи отбивные солим, перчим и обжариваем на другой раскаленной сковороде, пока не подрумянятся. Когда поджарятся, отодвигаем их на край и в той же сковороде обжариваем кружки яблок. Затем, в последнюю очередь, не снимая со сковороды мясо и яблоки, обжариваем здесь же кольца лука. Когда чуть подрумянятся, все смешиваем и вливаем вино.

В этом месте начинаются авторские чудеса от Оника: направленной струей огня из турбо-зажигалки он в течении несколько секунд обжигает содержимое сковородки сверху, обеспечивая ингредиентам легкую карамелизацию. Затем все тушит в вине на медленном огне, не закрывая крышкой, еще минут 15-20.
Затем на небольшой противень для запекания кладем лист пергамента, выкладываем слоями: баклажан, на него кладем кольца лука, яблоки, мясо, баклажан, лук, яблоки, и так далее, заканчивая мясом. Поверх последнего, третьего куска мяса выливаем винный соус, оставшийся после тушения мяса, яблок и лука в сковороде. Теперь все это довольно высокое сооружение помещаем в духовой шкаф на 7-10 минут.

Вынимаем на блюдо, режем поперек очень острым ножом. Подаем, посыпав зернышками граната. При разрезании и поедании есть секрет: надо протыкать вилкой сразу все слои, чтобы произведение не разваливалось. В том-то и дело, что для полноты вкусовых ощущений в рот должны попасть сразу все слои: мясо, баклажан, яблоко и лук. Только тогда впечатление будет феерическим!

Приятного аппетита! Бари ахоржак!

Источник

Генацвале или готовим по-грузински | Папина Кухня

Описание

Меню:

  • Хрустящие баклажаны со сливочным сыром, грецким орехом и томатом
  • Хачапури по-мигрельски с козьим сыром
  • Долма в виноградном листе с “Мацони”
  • Козинаки из орехового микса

*Для самых ярых приверженцев Грузинской кухни, будет предложена Чача и Грузинское вино

Вопрос-ответ:

Зачем мне нужен мастер-класс? — Это уникальная возможность научиться готовить сложные блюда и посмотреть на приготовление еды с профессиональной точки зрения.

Что будем изучать на мастер-классе? — Вы узнаете интересные техники и секреты приготовления вкусной еды, а также узнаете, как правильно выбирать продукты и экономно их покупать.

Что получу после мастер-класса? — В первую очередь вы получаете уникальные знания, которыми с удовольствием делятся наши наставники. Все приготовленные блюда вы пробуете за общим столом, делитесь впечатлениями и забираете с собой, чтобы поделиться своим творчеством с друзьями и близкими.

Важная информация:

  • Мы оставляем за собой право отменить занятие, если на него записано менее 2 гостей. Вы получите дополнительное уведомление, в котором мы предложим вам дату, время и тему мастер-класса для переноса бронирования.
  • Перенос даты занятия или возврат денежных средств возможны не позднее, чем за 72 часа до начала занятия.
  • Мы оставляем за собой право не допустить вас к участию в мастер-классе в случае опоздания более чем на 15 минут.
  • Занятие проводится только для взрослых и не подходит для детей в возрасте до 15 лет. Дети в возрасте до 7 лет не допускаются в учебный класс. Дети в возрасте от 7 до 15 лет допускаются только под присмотром родителей или законных представителей с предоставлением документального подтверждения.
  • Продолжительность занятия включает в себя время обучения, а также время на совместную дегустацию.
  • Некоторые занятия из нашего расписания не подходят для аллергиков. Пожалуйста, сообщите о своей аллергии заранее.
  • Занятие могут посещать только гости, оплатившие свое участие в кулинарном занятии. Мы не можем разместить зрителей или предоставить место ожидания для друзей и членов семьи участника в учебном классе.

Рождество по-армянски ▸ Amur.Life

Амур.life сходил в гости к армянской семье

Рождество в России, как правило, празднуют в кругу семьи. В этом мы схожи с армянами. Только если у нас неотъемлемая часть христианского праздника – накрытый стол, где главное блюдо – утка или гусь с яблоками, то в семье Нуне Петросян – это рыба и плов. Амур.life побывал в гостях у армянской семьи, поговорил с хозяйкой и узнал, чем ещё угощают гостей в Рождество армяне.

О традициях

– Армяне – один из первых народов, который принял христианство, – начала рассказ Нуне. – Хотя многие до сих пор ошибочно полагают, что мы – мусульмане (улыбается). Я, например, крещёная и всегда ношу нательный крест. Рождество для нас, как и для русских, – один из главных праздников. Отмечаем его наравне с Новым годом. В ночь на Рождество едем в кафедральный собор и привозим оттуда домой свечи.

Когда родился Иисус Христос, на небе загорелась звезда. А свеча – это как частица света от этой звезды, которую мы приносим домой и ставим на праздничный стол. Его, кстати, обязательно украшаем настоящими еловыми ветками.

Многие блюда на столе – овощные и украшены зеленью. Дело в том, что перед Рождеством некоторые армяне постятся, и, чтобы им было легче выйти из поста, они едят много овощей. В этот христианский праздник у нас на столе сразу два главных блюда: рыба и плов. Они как бы объединяют за одним столом русские и армянские традиции.

Рыбу можно приготовить любую. Я всегда беру форель и готовлю её на сковороде на пару с лавровым листом и веточками тархуна.

Плов у нас необычный: вместо мяса в нём сухофрукты. Причём сначала отвариваем рис, а затем добавляем к нему обжаренные на большом количестве масла изюм, курагу и чернослив. Именно в таком виде готовим это блюдо, потому что по нашим поверьям рис олицетворяет всё человечество в целом, а сухофрукты – избранных людей, которых бог выбрал, чтобы они приняли христианство.

Ещё на столе по нашим традициям обязательно должна быть лепёшка. Её готовят мама или бабушка из муки, яиц, сметаны, сахара и масла. Особенность в том, что лепёшка разрезается на 12 одинаковых частей – по количеству месяцев в году. Внутри необычная начинка – монета. Того, чей кусочек окажется с сюрпризом, ждёт удача именно в том месяце, которому соответствует съеденный кусок.

Ну и какой же праздник без армянской гаты и пахлавы!

Также мы готовим долму, русский аналог из капусты – голубцы.

На Рождество за столом у нас собирается вся семья: бабушки, дедушки, братья и сёстры. Все они смогут найти блюда по вкусу. Это бутерброды, мясные изделия, которые мы делаем сами (колбасу в магазинах не покупаем), фаршированные блины, фрукты, орехи и пирожные. Вместо хлеба – армянский лаваш.

Мы очень любим сыр, но, опять же, не магазинный. В этот раз на столе сыр, привезённый из Армении. Ещё один подарок из Армении – вино.

Оно у нас стояло шесть лет, и открыть его решили на это Рождество. Кроме красного сухого вина, в этот праздник нельзя пить другие алкогольные напитки. Смотрите, какая красивая бутылка – она сделана в виде граната. Гранат выбран не просто так, а потому что этот фрукт – символ любви.

О семье

– В Россию мы переехали 25 лет назад. В 1988 году я пережила страшное землетрясение. Тогда училась в 9-м классе в городе Ленинакан (современное название города Гюмри – Прим.ред.). Когда началось землетрясение, я была в школе, где меня и придавило обломками. Пролежала под ними несколько часов, потом меня нашли спасатели. После этого мы семьей переехали в столицу Армении – Ереван, где я и закончила учёбу. После поступила в Политехнический институт, хотела выучиться на программиста, но не вышло.

Мне было 17 лет, когда меня похитили. Я нравилась одному парню, он хотел на мне жениться, но родители были против этого брака. Меня затолкали в машину и увезли в Грузию, спрятав в маленькой деревеньке в горах. Родственники нашли меня ближе к вечеру – сестра запомнила номер машины. Если бы поиски затянулись, то я стала бы женой моего похитителя. В Армении считается, что если девушка проведёт ночь у мужчины, то она опозорена: она становится «черной невестой», и выйти замуж ей будет тяжело с такой репутацией. Хотя, если честно, этот парень мне нравился, но тогда мы сами не выбирали – родители решили, что он мне не пара.

Замуж я всё-таки вышла в скором времени, но уже за другого мужчину. Его выбрали мои родители. С мужем у нас родилась дочь, которую мы назвали Ани. После землетрясения в Армении не было нормальных условий для жизни. Поэтому мы решили переехать в Россию. Купили билеты на грузовой самолёт, потому что пассажирские тогда не летали, и перебрались в Омск. Там нас приютила одна женщина, потом мы устроились на работу по контракту, получили квартиру и родили сына. Его назвали в честь свёкра – Гарегином.

Семейная жизнь не сложилось, и мы развелись, несмотря на то, что такое в армянских семьях происходит очень редко и не приветствуется. Я забрала детей и переехала к родителям, которые уже жили в Амурской области в селе Куропатино. Мне хотелось получить образование, но возможности не было, и я устроилась уборщицей в столовую. Позже переехала в Благовещенск и поступила в ДальГАУ сначала на инженера-строителя, но так и не выучилась, потом – на инженера-технолога общественного питания.

Получив диплом, работала поваром в одном из городских баров, столовой. Потом была заведующей производством на предприятии и в ресторане. Зарабатывала и на своём хобби: я пеку торты на заказ. Сейчас я работаю заведующей комбинатом питания АмГУ. Иногда, правда, могу заменить кого-то из своих сотрудников, например, пекаря.

Мои родители тоже переехали в Благовещенск, и мы построили два дома по соседству друг с другом. Вместе с нами здесь «поселилась» и коллекция слонов.

Раньше их было 30 штук, теперь чуть меньше. Часть мы убрали и оставили только тех, у кого хобот смотрит вверх, говорят, на удачу (улыбается). Фигурки слонов мы в основном покупаем сами на индийских ярмарках.

О любви к России

– За годы жизни в России бывало всякое. Приходилось сталкиваться и с негативом в наш адрес из-за того, что мы армяне. Но всё же больше на нашем пути попадалось хороших и добрых людей.

Моя главная мечта ещё не сбылась. Я очень хочу съездить в Армению, показать детям их Родину, обычаи, культуру и красоту этой страны. 25 лет у нас не было материальной возможности туда съездить. Надеюсь, что в этом году всё получится. Хочу ли я вернуться туда жить? Нет. Хоть я и армянка по национальности, но своим домом считаю Россию.

Армянский хаш | Рецепты с фото. Готовим дома!

Армянский хаш

  • Порция: 6 Порций
  • Время подготовки: 3 часа
  • Время готовки: 1 день 8 ча
  • Калории: 2436
  • Сложность: Сложный

Армянский хаш

Ингредиенты

Инструкция

  1. Как сварить армянский хаш? Первым делом подготовьте говяжьи ножки. Их нужно опалить, тщательнейшим образом промыть и нарезать на порционные куски таким образом, чтобы они без труда поместились в кастрюлю, в которой будет вариться хаш.
  2. Отправьте ножки в глубокую ёмкость и залейте холодной водой. Лучше, если вы будете использовать ледяную воду.
  3. Вымачивать ножки нужно около суток. За это время воду периодически меняйте на новую приблизительно через каждые 2-3 часа. Говяжьи ножки ещё раз хорошо помойте и отправьте в кастрюлю. Залейте холодной водой так, чтобы она покрывала ножки на 15-20 сантиментов и поставьте на плиту на сильный огонь.
  4. В момент закипания снимите пену, пламя убавьте на минимум, закройте кастрюлю крышкой и оставьте вариться на 8 часов. Бульон в кастрюле не должен интенсивно кипеть, а лишь слегка булькать. Во время варки говяжьих ножек в кастрюлю ни соль, ни перец не добавляются.
  5. Спустя отведённое время, выньте ножки из бульона. Отделите мясо от кости. Нарежьте или нарвите руками говядину произвольными кусочками. Сделается это очень легко и без особого труда. Сам бульон по возможности процедите через мелкое сито.
  6. Отправьте в бульон сухую зелень по вкусу. Я добавила петрушку, майоран и совсем немного сухого укропа.
  7. Добавьте в глубокую тарелку кусочки мяса, залейте ароматным кипящим бульоном, посыпьте мелко нарубленным от руки или пропущенным через пресс чесноком. Свежую зелень ополосните и обсушите бумажными салфетками. Нарежьте её мелко и отправьте в готовый хаш. Посолите по вкусу.

Армянский повар с БОЛЬШИМ аппетитом к жизни — Меззе

Интервью Кристы Аладжаджян

Прелесть ребенка — это возможность играть, исследовать, творить и открывать — самое главное, без осуждения. Ошибки — это часть самой ткани детства. Невозможно быть признанным неудачником. Напротив, поражение поощряется. Отказ — это обучения.

Позже мы вырастаем и становимся в очередь. Наша естественная склонность к игре и исследованиям подавлена ​​страхом смущения или, что еще хуже, неудачи.Этот страх ведет большинство из нас по безопасному и предсказуемому пути. Мы учимся в колледже или изучаем ремесло, если нам повезет. Мы устраиваемся на работу, находим партнера, покупаем дом, заводим семью и заканчиваем день обедом и небольшим количеством Netflix. Только короткими порывами мы позволяем себе творчество, приключения или самовыражение. Внезапно те же самые люди, которые поощряли нас к неудачам — родители, учителя, дяди, бабушки и дедушки, общество в целом, — те же самые люди, которые говорят нам избегать неудач любой ценой. Это момент, когда наши мечты стать Индианой Джонсом, астронавтом, президентом или рок-звездой обычно сменяются безумным желанием быть именно тем, кем нас все ожидают.

Однако у некоторых из нас просто от природы больше аппетита к жизни.

Шеф-повар Ара Зада, соавтор новой армянской кулинарной книги Лаваш: хлеб, который запустил 1000 блюд, плюс салаты, рагу и другие рецепты из Армении , является сыном отца-армянина и матери-египтянки, которая нашла их опора в Лос-Анджелесе через Канаду, через Египет и Армению.

Как говорится, не все заблудшие заблудились. Это понятие особенно относится к армянам.Географическая точка перегиба для торговцев, исследователей, авантюристов, воинов, пастухов и захватчиков, Армения долгое время была местом сбора блуждающих душ. Многие армяне в новейшей истории прожили свою жизнь вдали от дома, но независимо от расстояния, на которое они были вынуждены путешествовать, им удалось сохранить тесную связь с древней культурой своей родины.

Неудивительно, что такой смелый молодой армянин, как Ара, сделал довольно успешную карьеру, выбрав путь, по которому мало путешествовали.Его история уникальна тем, что ему представили легкую, вполне приемлемую жизнь на серебряном блюде, и вместо этого он выбрал жизнь, основанную на проб и ошибках. Он предпочел рискнуть неудачей в обмен на возможность идти своим путем; Тот, который в конечном итоге привел его домой, в Армению.

Семья Ара обосновалась в полиграфическом бизнесе. Несмотря на успех (в немалой степени благодаря упорному труду и самопожертвованию его бабушки и дедушки), семейный бизнес был не для Ара. Это было неотъемлемой частью истории его семьи, но не Ара.Ара пришлось бороться с противоречивыми эмоциями от следования по пути, созданному его семьей, и с горячим желанием проложить свой собственный путь. Он ни в коем случае не ненавидел свою жизнь, но и не чувствовал себя полностью удовлетворенным. В каком-то смысле он застрял. В эти неспокойные времена Ара искал убежища и отдыха на кухне вместе со своей бабушкой и матерью.

«Я был счастлив готовить дома. Это позволило мне отключиться. Чтобы распаковать. Чтобы быть творческим ».

Достаточно скоро это желание расслабиться и проявить творческий подход — в сочетании с его необычайной трудовой этикой — превратится в стремление, прежде всего, профессионально готовить.

Ара принял нелегкое решение оставить семейный бизнес и начать жизнь, полную игр и исследований на кухне. Он не был уверен, к чему приведет это решение, и знал, что рискует «потерпеть неудачу», но был уверен, что должен попытаться.

К сожалению, это решение не прошло гладко в семье. Особенно с дедушкой.

«Мой дедушка был фармацевтом в Египте. Когда он сбежал в Канаду, ему пришлось работать дворником ».

Бабушка и дедушка Ара были хорошо знакомы с финансовой борьбой.Есть причина, по которой иммигранты из таких стран, как Армения, Иран и Ливан делают акцент на карьере в медицине, бизнесе и юриспруденции: финансовая стабильность и лучшее качество жизни. Дедушка Ара думал, что никто не сможет построить прибыльную карьеру, работая на кухне.

Честно говоря, это во многом правда. Любой, кто работал в пищевой промышленности, знает, что это может быть неблагодарная работа. Финансовые успехи в кулинарном мире редки, даже если множество личностей в Food Network или Instagram заставят вас поверить в обратное.И, несмотря на кажущуюся свободу, жизнь на кухне все еще может сдерживать творчество. Большинство работ требуют, чтобы вы следовали чужим мечтам и воплощали в жизнь чужие мечты. Большинство ресторанов процветают на почти милитаристском духе иерархии и личных жертв.

Но Ара не возражал против препятствий. По его мнению, карьера в кулинарии позволит ему найти собственное чувство удовлетворения. Он требовал творческой и исследовательской жизни, о которой большинство людей перестают мечтать в колледже.Он будет работать до упора и найдет способ. Он был уверен, что финансовый успех неизбежно последует за личным счастьем.

Обычный человек — даже тот, кто уже работает в кулинарии — не понимает, что у пищевой промышленности есть больше возможностей, чем просто готовить на изнурительной кухне или управлять рестораном. Хотя это, безусловно, два очевидных варианта, в отрасли полно альтернативных профессий, которые не часто представляются как жизнеспособные на местной ярмарке вакансий. Неудивительно, что Ара, всегда любопытный ребенок, сумел найти уникальную отправную точку в мире кулинарии.

После окончания кулинарной школы Ара пришлось выбирать переулок. С семьей в пути он знал, что не хотел бы упускать из виду все, что происходит дома, что является обычным явлением для поваров ресторанов, работающих сверхурочно, включая поздние ночи, праздники и выходные.

«Сначала я думала, что хочу владеть рестораном. Но поработав в нескольких из них, я понял, что это не для меня. Я стремился к развитию и экспериментам.”

Дело не в том, что Ара имеет что-то против ресторанов, владения ими или работы в них. Но он хотел полной свободы проверить свои знания и любопытство. Опять же, для Ара приготовление пищи — это не повторение. Кулинария для него — это игра и личное самовыражение. Неудивительно, что ему удалось сделать карьеру, работая на должностях, о существовании которых большинство начинающих поваров даже не подозревают.

Ара продолжал пробовать свои силы во многих уникальных занятиях и сочетал свою любовь к кулинарии с привычкой учиться, пробовать, проверять, исследовать и даже зацикливаться на вещах.Он разработал рецепты кухонных продуктов Breville. Он занимался стилизацией еды для ведущих телевизионных сетей, таких как CBS, TNT, NBC и Food Network. Он даже руководил компанией, которая занимается разработкой рецептов для крупных сетей продуктовых магазинов и отелей.

У этого пути все же были свои недостатки. Хотя он преследовал свою мечту и работал без многих ограничений, он также работал глубоко за кулисами. Ара был похож на писателя-призрака, но вместо того, чтобы писать слова, он придумывал рецепты. Ему нравились свобода и творческий подход, которые обеспечивала разработка рецептов, но он упустил шанс заявить о своем наследии.Повара, которых мы знаем на любом уровне, говорят, что их самая большая награда — это видеть, как их еда делает людей счастливыми, — видеть блаженные реакции своих голодных клиентов. Ара все это упускал.

Он чувствовал, что есть что-то еще — что-то еще зовет его. Но что именно? Свой ответ он узнает во время поездки в Армению.

Эта поездка в Армению отправила Ара в кроличью нору открытия еды, которое в конечном итоге привело к тому, что он стал соавтором поваренной книги вместе со своими партнерами Кейт Лихи и Джоном Ли: Лаваш — Хлеб, из которого началось 1000 блюд, плюс салаты, тушеные блюда, и другие рецепты из Армении .История Армении долгая, поэтому вполне естественно, что кулинарная книга об армянской кухне имеет длинное название.

Особенность армянской еды в том, что она развивается и адаптируется так же часто, как и люди, которые там живут, эмигрируют оттуда, и даже люди, которые вторглись или торговали там. После того, как в результате геноцида 1915 года армяне покинули мир, они построили общины в таких местах, как Ливан, Бразилия, Франция, Россия, Иран и США. Традиции не развиваются линейно, когда они проходят через водоворот, и поэтому армянскую кухню сложно определить: она настолько адаптивна и так глубоко индивидуальна для каждой армянской семьи.

Тогда очень уместно, что кто-то вроде Ара — человек, который видит мир не через простую линзу, а скорее через калейдоскоп — является наиболее квалифицированным человеком, чтобы разгадать тайны и загадки традиционных армянских рецептов и ответить на спорный вопрос: Что такое армянская кухня?

Несмотря на то, что он опасался негативной реакции со стороны общины, определение Ара было высоко оценено армянами во всем мире и сразу же сделало его авторитетной фигурой в этом вопросе.

«Лаваш — это невероятно полная книга блюд из Армении, частично поваренная книга, частично журнальный фотожурнал и частично книга истории. Кулинарная культура Армении древняя, глубокая и открывает путь к пониманию людей и культуры этой страны — и эта книга и невероятные фотографии Джона Ли действительно воздают должное этой кулинарной традиции ».
— Серж Танкян, поэт, художник, активист, композитор и ведущий вокалист System of a Down

Ара родился не в Армении, и его соавторы заявляют о нулевом армянском наследии.Возможно, это важно, потому что точка зрения постороннего часто необходима, чтобы примириться с самими собой, как с отдельными людьми, так и с обществом. В конце концов, мы ослеплены собственными предрассудками и предубеждениями. Вместо ответной реакции Ара и его соавторы сумели создать то, что воспевало самую душу людей. Он озвучил ранее немую кухню. И благодаря успеху лаваша Ара наконец-то получил заслуженное внимание.

«Я долгое время работал за кулисами с другими поварами.Возможность заявить о себе на вещах, которые я создал, и поделиться этой любовью и страстью с другими людьми, наконец-то заставила меня почувствовать себя цельным ».

Ара благодарит своих бабушку и дедушку за то, что они отправили его по этому пути, даже если это был невольный толчок.

Для Ара очевидно, что, хотя его дед не обязательно одобрял его кулинарные занятия, его карьера была бы невозможна без влияния его бабушки и дедушки. Когда вы вынуждены покинуть родную землю и ни с чем не приехать в чужую страну, у вас нет роскоши преследовать свои мечты или заниматься увлеченными проектами.Второе и третье поколение иммигрантов получает шанс осуществить свои мечты благодаря жертвам, принесенным предыдущим поколением.

Несмотря на то, что Ара не хотел иметь ничего общего с семейным бизнесом, у него были семейные фигуры — фундаментальные столпы, на которые он мог положиться. Тяжелая работа, целеустремленность, настойчивость — вот черты, которые передали дедушка и бабушка Ара, которые позволили Ару добиться успеха на его собственном пути.

Как ни странно, путешествие Ара в конце концов привело его обратно к полиграфическому бизнесу.Но как издатель, а не печатник. Дедушке пришлось есть свои слова. К счастью, их приготовил Ара, поэтому они, несомненно, были восхитительны.

Армянский рецепт плова из риса | Allrecipes

Раньше я готовил кейтеринг для своего друга-армянина, и все, что мы хотели, это ЕДА — забудьте о деньгах. ЭТО самое близкое из того, что я нашел, что даже близко к ней. НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ ничего «щепотку» — так ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ по вкусу. НЯМ. Даже моя супер разборчивая, никогда не ест рис, дочка просила ТРЕТЬИХ!

Очень популярный семейный рецепт.Нам здесь нравится! Каждый раз, когда мы запекаем курицу, мы делаем это. Прекрасно сочетается с подогретой сладкой кукурузой.

Это, вероятно, будет 6 звезд, как написано … Я пытаюсь сократить количество натрия и жира, поэтому я использовал куриную основу с низким содержанием натрия и только одну столовую ложку масла на 2 порции. Также размер порции довольно большой. У нас еще много осталось.

Я использовал порошок куриного бульона (около двух столовых ложек) и воду вместо кубиков и бульона. Это было очень хорошо, но вы должны знать, что это делает ТОНН.Я бы сказал, этого хватит минимум на пятнадцать человек. Вкус отличный.

Я не знал, что делать с половиной мешка тонкой яичной лапши, которую я сидел в своем шкафу, набрал «тонкая яичная лапша в поиске ингредиентов, и это было первое, что пришло в голову, поэтому я подумал, что дал бы ему выстрелил, так как у меня были все ингредиенты, и это получилось восхитительно! Я сократил размер порции до двух, так как я сделал это как гарнир для себя, и мой жених и мужчина были там много! будущий муженек подумал, что это ФАНТАСТИЧНО и спросил меня, легко ли это приготовить (я уверен, что я буду получать запросы на «ту рисовую лапшу, которую ты когда-то сделал» довольно часто!) Спасибо за отличный рецепт !!!!

Тихо и недооценено то, что я хотел подать вместе с рыбным блюдом.Я использовал орзо, а не тонкую лапшу, а в конце добавил свежую нарезанную петрушку. Уменьшение этого количества до одной порции, а затем получение половины ЭТОГО было достаточно для нас двоих.

Быстро и просто. Я обжарила рис в масле, затем добавила лапшу, так как они быстро поджарились. Я также нагрел воду (в микроволновой печи при обжаривании риса) и добавил ее горячей. Сокращает время.

Отличный рецепт. В конечный продукт оставалось только добавить немного соли и перца.

Нам это понравилось.Я сделала это для семейного пикника (семьи моего мужа). Я хотел что-то, что выдержит летнюю жару в Юте. Он был немного обеспокоен тем, что он будет слишком мягким, поэтому, прежде чем я приготовил рис, я добавил немного чесночной соли и итальянских приправ. Приправы отнюдь не превзошли его. Они были очень тонкими. Приготовить это в курином бульоне / бульоне очень важно — это можно было сказать по аромату в моем доме, когда он готовился.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПО-АРМЯНСКОМУ — The Washington Post

По данным епархии Армянской церкви Нью-Йорка, в Соединенных Штатах проживает от 800000 до миллиона армян, и более 7000 из них живут в районе Д.C. площадь. Однако армянские пищевые традиции здесь относительно неизвестны. Даже если вы хотите попробовать армянскую еду, ее просто негде достать, если армянин не пригласит вас домой на ужин. На самом деле — в городе, полном ресторанов, представляющих все вообразимые этнические группы, — похоже, что армянских ресторанов просто нет. Имея это в виду, возможно, пришло время научиться готовить несколько армянских блюд самостоятельно. «Армянская еда — это такой здоровый способ питания», — говорит Клара Андонян.«И самый лучший секрет — это легко приготовить». Андонян является одним из основателей «Ангелов» Армянской церкви Святой Марии (в Фессендене и 42-й улице СЗ), группы из трех женщин, специализирующихся на приготовлении традиционных армянских блюд. Ангелы, пожалуй, наиболее известны своей работой на ежегодном церковном осеннем фестивале, который будет проходить с сегодняшнего дня по субботу, где они собираются соблазнить более 2000 гурманов армянскими сладостями. Вход на фестиваль бесплатный, и там можно выносить еду или есть.Обеды будут проходить по пятницам с 11.00 до 14.00, а ужины — в пятницу и субботу с 18.00 до 21.00. (Для получения дополнительной информации звоните по телефону 363-1923.) «В армянской кухне используются те же ингредиенты, что и во многих ближневосточных блюдах, но разница заключается в приготовлении», — говорит она. Например, табуле является основным продуктом питания на Ближнем Востоке, но треснувшая пшеница, которую обычно пропитывают другие культуры, армяне варят на пару, смешивают с томатной пастой и овощами и называют эетчем. Такие различия в привычках приготовления — например, замачивают табуле или готовят на пару — могут показаться незначительными, но на самом деле эти детали отражают огромные различия в наследственности.Изучить такие тонкости — значит понять отличительные качества армянской еды. Сильва Балян, продолжающая традицию керамики в своей семье в Северной Вирджинии, выросла в Иерусалиме и жила в Саудовской Аравии до приезда в США. «Независимо от того, где я живу, я использую в своей кулинарии влияние других культур, но это сознательное включение», — говорит она. «Есть еще много блюд, которые армяне единодушно считают армянскими и только армянскими». Алиса Антреасян является автором трех книг об армянской кухне: «Армянская кухня сегодня», изданная в 1975 году епархией Армянской церкви Нью-Йорка; «Классические армянские рецепты: готовим без мяса», опубликовано в 1981 году издательством Ashod Press; и «Сорок дней Великого поста», опубликованные в 1985 году совместно издательством Ashod press и епархией Армянской церкви Нью-Йорка.«Армяне никогда не делали упор на мясо в своем рационе», — говорит она из своего дома в Нью-Йорке. Антреассян также отмечает, что в армянской кухне используется меньше масел и жиров, чем в других кухнях Ближнего Востока. По ее словам, армянские рецепты сохранились, потому что их хранят армянские семьи, живущие во всем мире. Антреасян научилась армянской кулинарии от своей матери, но говорит, что ее сын и ее брат одинаково разбираются в этой традиции. Традиции питания передаются от матери и отца к дочери и сыну.«Я ожидаю, что в ближайшие несколько лет армянская кухня станет популярной», — говорит она. Она считает, что это особенно верно из-за вегетарианских рецептов, которые армяне могут предложить всем, кто заботится о своем здоровье, независимо от их этнической принадлежности. «Овощи и бобовые всегда были страстью армян, — сказала она, — а теперь это в моде». АРМЯНСКАЯ МЯСНАЯ ВЫПЕЧКА, ЗАПЕЧЕННАЯ В БУЛЕМЕ «МАНТЕ» (8 порций) 2 1/2 стакана муки 1 яйцо 1/2 стакана воды 1/8 чайной ложки соли 2 столовых ложки сливочного масла 2 фунта молотого ягненка 2 большие луковицы, мелко нарезанные Соль и перец по вкусу 1 / 4 стакана топленого масла 6 стаканов куриного бульона Смешайте муку, яйцо, воду и соль, чтобы получилось тесто.Натереть ладони маслом и замесить тесто. Разделите тесто на две части и дайте постоять в закрытой сковороде два часа. Смешайте баранину, лук, соль и перец. Раскатайте тесто до толщины примерно 1/4 дюйма. Нарезать квадратами размером 1 1/2 дюйма. Поместите примерно чайную ложку смеси ягненка в середину и защипывайте концы теста, пока не получится небольшое каноэ (манте). Смажьте сковороду топленым маслом и разложите манте на сковороде вплотную друг к другу начинкой вверх. Выпекайте в духовке при 375 градусах около 35 минут или пока не подрумянится.В кастрюле доведите куриный бульон до кипения, посолив по вкусу. Полить манте и варить вместе еще 5 минут. Подавать горячим с простым йогуртом. Вариант: добавить в куриный бульон 1 столовую ложку томатного соуса. Или добавьте в йогурт тмин, сумах, чеснок или масло. В одной порции: 476 калорий, 38 г белка, 28 г углеводов, 21 г жира, 12 г насыщенных жиров, 177 мг холестерина, 791 мг натрия. ЛЕНТИЛ ПИЛАФ (6 порций) 1 стакан измельченной чечевицы 1/2 стакана булгура (дробленая пшеница) 1/2 чайной ложки соли 1/2 чайной ложки перца 1/4 фунта масла или маргарина 1 нарезанный лук 1/4 стакана мелко нарезанного зеленого болгарского перца Приготовить чечевицу и булгур на 3 стакана воды.Добавьте соль и перец. В сковороде обжарьте нарезанный лук в масле или маргарине и полейте смесью чечевицы и булгура. Украсить измельченным зеленым перцем. Его можно есть горячим или холодным, сбрызнув 1 столовой ложкой оливкового масла. На порцию: 210 калорий, 3 г белка, 16 г углеводов, 16 г жиров, 10 г насыщенных жиров, 41 мг холестерина, 336 мг натрия. ЛЕЧЕБНЫЙ ТУШЕНЬ С ЯГНЕННИКОМ (5 порций) 1 фунт лопатки ягненка, нарезанный кубиками диаметром 2,5 см 2 столовые ложки масла 1 1/2 фунта лука-порея, вымытого и нарезанного кусочками длиной 2,5 см 1 большая луковица, нарезанная ломтиками 1 чашка нарезанных помидоров 1/2 стакан воды 1 столовая ложка соли 1 столовая ложка черного перца Обжарить баранину в сливочном масле и дать ему покипеть в течение 30 минут.Добавьте остальные ингредиенты и дайте смеси вариться еще примерно на 1 час, пока лук-порей (или сельдерей) не станет мягким. Подавать на рисовом плове или плове из чечевицы. В одной порции: 326 калорий, 27 г белка, 23 г углеводов, 14 г жиров, 8 г насыщенных жиров, 107 мг холестерина, 1420 мг натрия. Кристина Дель Сесто — писатель-фрилансер из Вашингтона.

Армянская кухня

Слава армянской кухни простирается далеко за пределы страны. На постсоветском пространстве (и даже дальше) нет места, где бы люди не знали, не любили и не культивировали армянскую кухню.Сочный копченый шашлык, излучающий великолепный аромат, запеченные овощи — хораваты, пропитанные запахом углей; нежная приготовленная без масла долма, тающая во рту… вкусно! Все блюда армянской кухни нам хорошо знакомы и любимы. Но какова историческая подоплека кулинарной достопримечательности Армении?

Армянская кухня так же древна, как и ее история, как и земля, на которой она стоит. Армянские кулинарные традиции насчитывают более 2000 лет. Обилие мяса на армянских столах — результат древнейшего развития животноводства на Армянских нагорьях, которое привело к такому разнообразию домашнего скота и птицы.Скотоводство также было источником различных молочных продуктов — в основном сыров из рассола, а также кисломолочных продуктов, которые служат основой для традиционных армянских блюд и напитков.

Раннее начало земледелия в плодородных долинах Армении повлекло за собой применение в армянской кухне различных злаков — полбы, проса, ячменя, пшеницы, риса; фасоль — стручковая фасоль, фасоль, чечевица, горох, не говоря уже о большом разнообразии овощей и зелени, которые являются обязательными на армянском застолье.

Традиционно армяне готовили еду на огне. Глиняная печь стала называться тонир и сохранила это название. Армяне использовали и глиняную кухонную посуду. Тонир использовался для приготовления хлеба, пюре, рыбы и птицы, овощей, супов и других блюд. Кстати, тонир позаимствовали все жители Закавказья, став неотъемлемой частью их национальной кулинарии. Армения в целом внесла большой вклад в приготовление пищи. Таким образом, многие аутентичные армянские блюда позже стали известны в Европе благодаря персам и туркам как блюда их национальной кухни.(например, долма). В свою очередь, кухни Турции, Ирана и арабских стран обогатили кулинарную культуру Армении.

Армянская кулинария довольно сложна. Сложнее всего готовить мясные, рыбные и овощные блюда, требующие начинки, взбивания, приготовления пюре и суфле, так как это требует много времени и труда. Армяне очень любят блюда из рубленого мяса и всевозможные варианты фаршированных блюд.

Термическая обработка посуды трудоемка.Одно и то же блюдо или сырье, например, мясо, можно подвергать запеканию, варке и тушению в тонире, от чего некоторые блюда армянской кухни тают во рту.

Еще одна особенность армянской кухни — большое количество овощей и специй при приготовлении блюд. Армянские повара используют 300 видов дикорастущих трав и цветов, которые используются в качестве приправ или даже в качестве основных блюд.

Очень популярны ароматные специи: перец, кориандр, пажитник, черный перец, мята, эстрагон, базилик, тимьян и, конечно же, чеснок и лук; а для сладких блюд — корица, кардамон, гвоздика, шафран и ваниль.

Удивительный факт: в армянской кухне практически не используются жиры. Большинство блюд готовится на топленом масле. Используется для супов, тушения и запекания мяса, птицы, рыбы и овощей, а также сладких блюд. В армянской кухне растительные масла используются реже — для приготовления рыбы и некоторых овощных блюд (фасоль, баклажаны). Кунжутное масло является традиционным. Армянская кухня во многом схожа с кухней других кавказских стран.Но в то же время тоже другое. Грузины, например, используют много ингредиентов для достижения сложных вкусов. Армяне же, наоборот, больше всего ценят натуральность вкуса. Мясо традиционно не жарят, а нарезают крупными кусками. Его варят, тушат или запекают.

Все это делает армянские блюда неповторимыми, неповторимыми, вкусными и ароматными — настоящим лакомством для любого гурмана и ценителя настоящих кулинарных традиций.

Армянские супы

Супы в армянской кухне очень популярны; они приготовлены так искусно, что вы запомните их вкус на всю жизнь.Армянские хозяйки готовят ароматный хаш и калорийный бузбаш. Супы в Армении готовят по разным рецептам. Есть супы на кисломолочно-яичной основе, отдельно приготовленный бозбаш и сложные виды лапши.

Армянские мясные блюда

В армянской кухне существует особый культ мясных блюд. Самые простые и старинные блюда — это знаменитый шашлык, мясные кчучи и, конечно же, блюда из птицы. Их готовят так же, как и 1500 лет назад.

Армянские молочные продукты

Все молочные продукты очень почитаются армянами. Их ценят как хлеб и употребляют как отдельное блюдо, так и приправу к другим блюдам.

Армянский хлеб и мучные изделия

Традиционный армянский хлеб — лаваш (пресный пшеничный жмых) — любят во всем мире. Армянской кухни без лаваша просто не существует.Недаром выражения, означающие есть, обедать, завтракать, ужинать в армянском языке, заменены на одно — «есть хлеб».

Армянские фрукты и овощи

Армяне очень серьезно относятся к употреблению овощей и фруктов. Как и везде в Закавказье, их едят сырыми, сушеными, маринованными и маринованными; Кроме того, они являются обязательными ингредиентами для приготовления супов и вторых блюд.

Армянская рыба

Реки и озера Армении богаты рыбой, которая также присутствует в меню.

Армянские сладкие блюда

Самыми известными сладостями являются кята и назук — оригинальные многослойные пироги с начинкой. Каждый слой пропитан топленым маслом и сахаром — в результате кьята и назук имеют такое тающее тесто и мягкий вкус.

Армянские напитки

Армения высоко ценит культуру потребления традиционных напитков. Среди армянских безалкогольных напитков наиболее популярны местные минеральные воды Джермука, а также мацун, аналог кефира.После обильной трапезы армяне предпочитают «сурч», то есть кофе. Самый популярный национальный алкогольный напиток — коньяк из отборных сортов винограда, выращенного в Араратской долине.

Армянский ланч-трак готовит с огнем на двух точках в долине

Конечно, второе место армянского ланч-кара находится на стоянке пропанового магазина, но семья Киракосян предпочитает огонь на древесном угле газу. Это ключевое отличие от большинства шашлычных, и оно помогает продвигать шашлык Киракосянов к величию.

Семья переехала из Армении в Лос-Анджелес всего два с половиной года назад, и ни один из ее членов не имел никакого опыта работы в ресторанах до того, как запустил «Armenian Lunch Truck». Папа Масис и сын Петрос, например, ездили в Uber Black и Uber Lux, но у них все заработало. Они знают, что армяне любят есть, и что их еда находит отклик у людей за пределами диаспоры.

Киракосяны представили свою концепцию в конце 2019 года на оживленном Шерман-Вэй перед супермаркетом Royal Fresh.Их красочный грузовик украшен цветами армянского флага — красным, оранжевым и синим — и семья устанавливает на тротуаре соседний угольный гриль. В конце 2020 года «Армянский ланч-трак» занял конструкцию из нержавеющей стали с гофрированной металлической крышей на парковке Propane Spot на промышленном участке Сан-Фернандо-роуд в Сан-Вэлли.

Шашлык, готовящийся на углях в «Армянском ланч-фургоне»

Оба заведения демонстрируют свое мясо в витринах, похожих на мясные, с маринованными, готовыми к приготовлению на гриле шашлыками.В Северном Голливуде есть три эксклюзивных блюда — шаурма из курицы и свинины и картофель фри, но в остальном меню совпадают.

«Мой отец всегда хорошо готовил армянские блюда, — говорит Лусине. «Мы перепробовали так много разных мест, чтобы что-нибудь перекусить, но нам это не понравилось, поэтому мы решили приготовить свои собственные рецепты».

Семья совместно решала, какие блюда из родных мест выбрать, а Масис разработал рецепты. Чтобы замариновать мясо, он идет простой и пикантный с солью, красным перцем, черным перцем и луком.Горячий уголь и тщательное приготовление на гриле придают шампурам красивый жгучий и дымный оттенок.

Бизнес действительно семейное дело. Масис закупает и готовит все мясо. Его жена Лиана и старшая дочь Арсин исполняют все приказы. Петрос отвечает за шаурму и заказывает по телефону. Младшая дочь Лусине принимает заказы на кассе и ведет свою страницу в Instagram.

Свиные ребрышки и свиная грудинка в меню «Armenian Lunch Truck»

В то время как соседняя Турция примерно на 98 процентов мусульмане, в Армении процентная доля наоборот — всего 2 процента, поэтому население гораздо более открыто для употребления свинины.Армянский ланч-трак шашлык и гриль из ребер животного и нарезанного кубиками мяса живота. В Северном Голливуде также жарят свинину на борту грузовика. Шаурма из свинины хорошо сочетается с лавашом. Мягкие тонкие лепешки с хрустящей стружкой из свинины и острым томатным соусом с нарезанными помидорами и луком.

Курица тоже получает много любви. Крылышки украшают гриль, а мясо грудки отлично подходит для шашлыка и шаурмы. Также популярен сочный люле — говяжий или куриный фарш.

Тарелки стоят 15 долларов и включают жареные помидоры и халапеньо, рис, лаваш, армянский салат (с огурцом, луком и помидорами), острый цацики (йогурт, смешанный с огурцом) и острый томатный соус.Дополнительные шампуни стоят 8 долларов и являются разумным вложением средств, так как «Армянский ланч-трак», как правило, заставляет клиентов хотеть большего.

Армянский ланч-трак; 12811 Sherman Way, Северный Голливуд; и 9365 San Fernando Rd., Sun Valley, 818-482-7515.


СВЯЗАННЫЕ: Эти местные домашние пекари продают удивительную армянскую и ближневосточную выпечку


Будьте в курсе последних событий в сфере кулинарии и культуры Лос-Анджелеса. Следите за нами на Фейсбуке.

Спас (армянский йогуртовый суп) • Любопытная кухня

Если вы ищете комфортную еду, сделайте на скорую руку этот армянский йогуртовый суп, который называется Спас.Это простое блюдо обязательно понравится!

Армянский йогуртовый суп

Спас — традиционный армянский суп из йогурта и ягод мягкой пшеницы.

Этот йогуртовый суп очень нежный и успокаивающий. Жевательные ягоды пшеницы придают интересную консистенцию и делают суп более сытным.

Спас — идеальный суп, чтобы согреться холодным темным вечером, и вы можете использовать его как альтернативу куриному супу для облегчения симптомов простуды и гриппа.

Его также можно подавать холодным в жаркие летние месяцы.

Этот армянский суп очень недорогой и готовится из простых ингредиентов, которые у большинства людей есть в холодильнике и кладовой.

Как приготовить йогуртовый суп

Суп очень легко приготовить.

Чтобы взбить небольшую партию Спаса, сначала варите ягоды пшеницы в воде, пока они не станут жевательными.

(Ягоды пшеницы готовятся некоторое время, но не нужно постоянно за ними смотреть.)

Чтобы приготовить суп, смешайте в кастрюле яйцо, муку, йогурт и сметану.Добавьте воды, приправьте солью и варите, часто помешивая, примерно десять-пятнадцать минут. Добавьте нарезанные травы и вареные ягоды пшеницы в конце, и готово!

Работа с молочными продуктами в супе

Обычно мы используем жирные сливки для приготовления кремообразного супа, потому что кисломолочные продукты с более низким содержанием жира, такие как йогурт и сметана, сворачиваются при нагревании.

Интересно, что в Спасе этого не происходит, потому что яйцо предотвращает свертывание йогурта.

Тем не менее, не забывайте часто помешивать суп во время приготовления.

Варианты моего рецепта йогуртового супа

Как и в случае с большинством традиционных рецептов, каждая семья готовит спа по-своему (я делюсь с вами семейным рецептом моего мужа).

Вот несколько вариаций рецептов, которые я нашел:

  • Если вы не любите ягоды пшеницы или не хотите тратить время на их приготовление, вы можете приготовить спас с рисом, булгуром или ячменем. Только обязательно приготовьте зерна в соответствии с инструкциями на упаковке. Вы также можете сделать суп гуще, добавив больше зерна по вашему выбору.
  • Если вы не любите петрушку или у вас ее нет под рукой, можно приготовить Спас с кинзой или свежей мятой. В некоторых регионах этот армянский йогуртовый суп всегда готовят из сушеной мяты.
  • Если вы собираетесь подавать суп горячим и хотите сделать его вкус более насыщенным, можно обжарить на сливочном масле немного нарезанного лука до золотистого цвета, а затем добавить его в суп. Я также видел, как это делается с жареным зеленым луком.

Если вам интересно узнать несколько армянских рецептов, Спас — хорошее начало.

Как видите, это простой рецепт, не требующий сложных кулинарных технологий или труднодоступных ингредиентов.

Вкус этого армянского йогуртового супа также относительно мягкий. Суп очень мягкий с приятным вкусом, подходит как взрослым, так и детям.

Есть также несколько способов отрегулировать вкус, используя различные злаки и травы, в соответствии с вашими вкусовыми предпочтениями.

Теперь твоя очередь

Итак, что вы думаете об этом традиционном армянском супе? Вы пробовали Спас? Если нет, было бы вам интересно попробовать?

Если вы готовите дома по-армянски, какой вариант этого рецепта вы используете?

Пожалуйста, дайте нам знать в разделе комментариев ниже.

Время подготовки 10 минут

Время приготовления 15 минут

Время приготовления ягод пшеницы 45 минут

Общее время 1 час 10 минут

Состав

  • 1/2 стакана сухих зерен мягкой пшеницы (также называемых ягодами мягкой пшеницы)
  • 1 яйцо
  • 1 столовая ложка небеленой универсальной муки
  • 2 1/2 стакана 2% простого йогурта
  • 1/4 стакана сметаны
  • 2 стакана воды
  • соль по вкусу
  • горсть нарезанной петрушки

Инструкции

  1. Чтобы приготовить ягоды мягкой пшеницы, промойте их под проточной водой.Поместите промытые ягоды в кастрюлю и добавьте воды, чтобы покрыть зерна примерно на 2 дюйма. Довести до кипения. Уменьшите огонь, накройте крышкой и готовьте примерно от 40 до 45 минут, пока зерна не станут жевательными. Слейте воду и отложите в сторону.
  2. Чтобы приготовить суп, положите яйцо в кастрюлю, в которой вы собираетесь готовить суп. Слегка взбить яйцо деревянной ложкой.
  3. Добавьте муку. Чтобы не было комков, лучше всего просеять муку в яйце, постоянно перемешивая.
  4. Смешайте яйцо и муку до однородной массы, затем добавьте йогурт и сметану.Перемешайте. Затем добавьте два стакана воды.
  5. Если хотите, на этом этапе можно добавить ягоды пшеницы. Так они приготовятся еще немного и станут мягче. Если вас устраивает текстура ягод пшеницы, добавьте их в конце приготовления.
  6. Поставьте кастрюлю на плиту и начните нагревать, часто помешивая. Доведите до кипения. Продолжайте варить около десяти минут, пока немного не загустеет.
  7. Добавьте нарезанную петрушку и, если вы еще этого не сделали, ягоды пшеницы.Снимите суп с огня и подавайте.

Рекомендуемые товары

Как партнер Amazon и участник других партнерских программ, мы зарабатываем на соответствующих покупках.

Информация о пищевой ценности:

Доходность:

4

Размер порции:

4 человека
Количество на порцию: Калорийность: 214 Углеводы: 25,6 г Волокна: 3,2 г Сахар: 7,3 г Белки: 10,5 г

Если вам понравился этот рецепт, вот еще несколько похожих блюд, которые могут вам понравиться!

Мария Ушакова — пищевой блогер и разработчик рецептов, которая любит создавать легкие и полезные рецепты для своего сайта MariaUshakova.com. Когда Мария не исследует последние тенденции здорового питания, она любит готовить русские и армянские блюда и знакомиться с международной кухней. Мария — амбициозный фуд-фотограф и любитель собак. Она живет в Торонто, Канада, со своим мужем Седраком и их собакой Тоби. Подпишитесь на Марию за идеями о здоровой еде, советами по приготовлению, фотографиями еды и многим другим на Facebook, Pinterest и Instagram.

Лиана Агаджанян о еде и выживании в Армении »Asia Art Tours

Поскольку одним из основателей компании является американец армянского происхождения, компания Asia Art Tours была рада поговорить с писательницей Лианой Агаджанян о кулинарной истории и политическом значении армянской кухни. Лиана, помимо того, что она является плодовитым писателем и репортером, также является основателем «Обед в диаспоре», целью которого является документирование еды действительно всемирной армянской диаспоры.

Наша беседа касается текущих событий в Армении, Геноцида армян и того, как еда связывает нас с историями более значительными, чем мы сами. Независимо от вашего происхождения, я надеюсь, что чтение этой истории поможет вам почувствовать себя более связанным с вашей собственной кулинарной историей и наследием.


Asia Art Tours : Ваш кулинарный текст часто включает в себя торжественные размышления о болезненной истории изгнания и государственного насилия, которое было совершено в отношении армян.Я (лично) считаю тяжесть геноцида тяжелым бременем, когда пишу о своей армянской семье.

Какие у вас были лучшие практики или письменные инструменты для изучения (и размышления) о Геноциде армян, сосредоточив внимание на кулинарной и кулинарной истории армян? Как мы можем чтить геноцид, при этом наслаждаясь едой и празднуя ее?

Лиана Агаджанян : Армянский кулинарный опыт чрезвычайно богат, а иногда даже запутан и противоречив — у нас сложные отношения с историей, с другими странами и народами — и друг с другом.В своей работе я стараюсь уравновесить эту сложность, а это означает уважение как к геноциду, так и к глубокому волновому эффекту, который он оставил после себя, который все еще ощущается сегодня, при этом отмечая не только то, что мы едим, но и то, как изменилась кухня, почему это важно , и истории, которые может рассказать еда.

Я считаю, что всему этому есть место, чтобы существовать бок о бок, потому что и невзгоды, которые мы пережили, и триумфы, которые у нас были, делают армянский опыт целостным. Одно невозможно без другого, и еда — идеальное средство, чтобы рассказать эту запутанную, часто запутанную историю.

( Choreg — Фото: Питание в диаспоре)

Армяне физически не могут получить доступ к своим исконным землям. Потомки выживших после геноцида используют пищу для доступа к этим местам — на кухне у них есть возможность (временно) воссоздать съедобные реликвии. И поскольку сегодня армянские общины продолжают сталкиваться с стиранием в нескольких частях мира, для меня каждое действие армянской кулинарии является формой сопротивления.

Asia Art Tours: Еще одна сложная тема вашего письма, которую вы задаете и исследуете, — это вопрос «Что такое армянская еда?» .Не могли бы вы объяснить читателям, незнакомым с миграцией и диаспорой армян, почему это такой сложный вопрос? Как вы теперь отвечаете на этот вопрос, когда он вам задается?

Лиана Агаджанян : История Армении не только насчитывает тысячи лет, но и выходит за границы того мира, который мы знаем сегодня. Армяне всегда существовали на перекрестке различных империй, их исконные земли становились полем битвы между враждующими королевствами и правителями — судьба, за которую мы часто очень страдали.Кулинарные различия определенно возникли со временем, но катастрофическим событием, повлиявшим на различия в современной армянской кухне, стал геноцид 1915 года, когда правительство Османской империи систематически убивало более миллиона армян (а также ассирийцев и греков). Те, кто выжил, были перемещены и рассеяны по миру, превратившись в глобальную диаспору. Многие приехали в США, некоторые уехали в Европу, а другие сбежали в страны Ближнего Востока, где армяне уже давно проживали в стране, такие как Сирия, Ливан, Иран и Палестина.

Это означало, что армяне имели возможность общаться и вносить свой вклад в пищевые пути этих регионов, и из-за этого стали появляться различия между различными армянскими общинами — как в блюдах, ингредиентах, так и в методах приготовления. Американец армянина в третьем поколении из Фресно получит другой ответ на вопрос «Что такое армянская еда?» от человека, родившегося и выросшего в Республике Армения, и у этих двоих также будет другой ответ, чем у сирийского армянина из Алеппо.

Для меня еда — это динамичная, живая культура, которая всегда определялась глобальными событиями, постоянно меняется и разделяется. Армянская еда для разных людей означает разные вещи, и это нормально. Я ценю и уважаю армянскую кухню во всех ее вариациях — это делает мою работу намного интереснее и открывает неожиданные истории. Это свидетельство нашей разнообразной истории и путешествий, а не препятствие для них.

( Армянское блюдо, известное как Торши. Когда я впервые увидел это в детстве, я был в ужасе.Вскоре мой ужас превратился в восторг, когда моя бабушка открыла соленую банку и позволила мне попробовать маринованные деликатесы внутри. Фото: Питание в диаспоре)

Кулинария — это легко доступный язык, который позволяет вам исследовать, кто вы есть, задавать вопросы миру, узнавать о прошлом, но также прокладывать путь в будущее, несмотря на то, что в игре все еще есть силы, которые болеют за вашу кончину.

Asia Art Tours: Я думаю, что на протяжении всей вашей кулинарной карьеры вкусы меняются.Когда вы начали свою карьеру писателя, с каким армянским блюдом вы чувствовали себя больше всего? И теперь, много лет спустя, какое блюдо вы чувствуете больше всего в этот хаотичный 2020 год? ( Для меня ответ — Чорег в обычное время и Торши в 2020 году.)

Лиана Агаджанян : Невозможно выбрать только одно, потому что мои предпочтения постоянно меняются в зависимости от того, с кем я встречаюсь и какие блюда пробую. Те, к которым я чувствовал наибольшую связь, были, конечно, тем, что было сделано в моем доме, те, которые я вырос в своей иранско-армянской семье, например, варенье из айвы, харисса / кешкег и халва.В детстве я проводил много времени со своими бабушками, которые были родом из разных мест, и я благодарен за сиденье в первом ряду, которое я получил, чтобы испытать их разнообразную кухню.

Как и многие другие, в 2020 году я стал чаще готовить и печь, и одно из блюд, которое запомнилось мне, было «тахинов хац», что означает «хлеб тахини». Это простая традиционная выпечка с тахини, корицей и сахаром, которую армяне приложили немало усилий для популяризации в таких местах, как Ливан и Палестина, и идеальный компаньон к чашке кофе.

( Айвовый джем — Фото: Обеды в диаспоре)

Американец армянского происхождения из Фресно в третьем поколении получит другой ответ на вопрос «Что такое армянская еда?» от человека, родившегося и выросшего в Республике Армения, и у этих двоих также будет другой ответ, чем у сирийского армянина из Алеппо.

Asia Art Tours: Я недавно взял интервью у доктора Сильвии Аладжаджи о том, как армянская музыка стала более сложной, поскольку она интегрировалась в различные диаспоры: Kef Music, поп-хит: Карун Карун и современный музыкант Тигран Амасян — это несколько Примеры.

От ваших писаний о ресторанах, таких как Mayrig в Бейруте до Little Armenia (, где вы можете найти Аль Пастора в своих пирошках ), не могли бы вы объяснить, как армянские рестораны действуют как культурные ковчеги для армянской кухни? в то же время выступая в качестве места для кулинарного обмена? ( Как можно сохранить что-то, одновременно позволяя этому изменяться и развиваться? )

Лиана Агаджанян : Идея сохранения армянской еды и ее изменения в армянских ресторанах, пожалуй, наиболее очевидна в Лос-Анджелесе, где армяне со всего мира с разным воспитанием и происхождением, от беженцев из Сирии до третьего, четвертого поколение армяно-американцев смешалось.Нигде армянам с разным происхождением не предоставлена ​​возможность общаться друг с другом, как в Лос-Анджелесе, а рестораны — это то место, где эти различия буквально и с энтузиазмом используются. Кроме того, поскольку в городе проживает так много разных этнических общин, вы видите, что этот культурный обмен естественным образом проникает в еду — будь то уличная еда мексиканско-армянской кухни или ароматы мороженого, вдохновленные армянской выпечкой. В Детройте, где я живу несколько лет, кулинарные обмены между армянами (армяно-американцы, чьи предки приехали в США).С. после геноцида и новые иммигранты из Республики Армения) тоже интересным образом встречаются в ресторанах.

Я считаю, что эволюция еды неизбежна. Это происходит естественно. Есть много молодых армянских поваров, которые новаторски расширяют армянские кулинарные традиции. В то же время, откликнувшись на свой проект, я понял, что есть желание изучать, сохранять и воспроизводить армянское кулинарное наследие, потому что это портал в историю, к которому нельзя получить доступ другими способами.

(Фреска, изображающая историю Армении в «Маленькой Армении» Лос-Анджелеса. Фото: Википедия)

армян жили на этих землях тысячи лет. Они трудились над ними, взращивали и поддерживали их. Они заложили основу для процветания этой общей культуры питания и внесли свой вклад в ее существование. У них есть право на ту кухню, которую они помогли создать и продолжают готовить в своих домах по всей диаспоре, как и все остальные.

Asia Art Tours: Мне очень понравился ваш рассказ об армянском «огурце» ( Muskmelon ) и его кулинарном влиянии на Соединенные Штаты. Когда мы приближаемся к концу нашего интервью, я хотел спросить в общих чертах, каково влияние армянской кухни или ингредиентов на Соединенные Штаты? И как другие кулинарные культуры повлияли на армяно-американскую кухню?

Лиана Агаджанян : Воздействие было огромным — от внедрения ингредиентов, которые теперь прочно являются частью мультикультурной американской диеты, до изменения ресторанного ландшафта и революционных преобразований в сельскохозяйственной отрасли страны.По большей части это влияние остается скрытым и неизученным — и в этом мой проект — попытка раскрыть следы армянской кулинарии и то, как они изменили Америку.

И, конечно же, влияние других культур на армяно-американскую кухню также проявляется по-разному. Один пример, который мне нравится: рецепты, часто включенные в армяно-американские кулинарные книги, особенно в 1960-х и 70-х годах, такие как «Салат с курицей и апельсином с мандарином» или «Немецкий шоколадный торт». Вы будете перелистывать страницы рецептов фаршированных виноградных листьев, вариаций плова и тушеной чечевицы, а также найдете очень популярные рецепты той эпохи, когда впервые была опубликована кулинарная книга.

(Армянский огурец — Фото: Википедия)

Нигде армяне с разным происхождением не имеют возможности общаться друг с другом, как в Лос-Анджелесе. . . Поскольку в городе проживает так много разных этнических сообществ, вы видите, что этот культурный обмен естественным образом проникает в еду — будь то уличная еда мексиканско-армянской кухни или ароматы мороженого, вдохновленные армянской выпечкой.

Asia Art Tours: У вас есть краткая цитата из статьи для EATER, которую я хочу расширить: « Поскольку армянское население в Анатолии было по существу уничтожено во время геноцида, его кухня была поглощена новообразованными Турецкая Республика (где блюда сохранили турецкие названия).”

Мы живем во времена глобальных лагерей и массовых государственных кампаний против меньшинств, где движущими силами этого насилия являются национализм и расизм. Основываясь на вашем исследовании армянской диаспоры и идее «поедания врага» , которое мы оставляем позади, я хотел спросить, что значит для людей потреблять пищу тех, кого они пытались уничтожить? Создавать и потреблять кулинарную историю тех, кого нация научила вас ненавидеть?

Лиана Агаджанян : Продукты питания в Турции, как правило, не признаются как имеющие какое-либо армянское происхождение или вклад, поэтому такой концепции даже не существует.Но это также выходит за рамки этого — армянам часто отказывают в свободе действий, когда дело касается их собственной кухни. Их часто обвиняют в «краже» еды и «претензиях» на посуду, которая, по словам обвинителей, им не принадлежит. В некотором смысле это отрицание является продолжением геноцида, продолжающимся культурным стиранием и усиливает националистические тенденции, потому что еда — это наиболее доступная вещь для выражения этих чувств.

Эти настроения оскорбительны, беспочвенны и к тому же недальновидны.Они демонстрируют реальное отсутствие понимания еды и того, как она движется во времени, игнорируя границы и национальности, а также отделяют еду от реальных людей, которые ее производят. Армяне жили на этих землях тысячи лет. Они трудились над ними, взращивали и поддерживали их. Они заложили основу для процветания этой общей культуры питания и внесли свой вклад в ее существование. У них есть право на ту кухню, которую они помогли создать и продолжают готовить в своих домах по всей диаспоре, как и все остальные.

Однако мы также не можем использовать эту идею общей культуры питания как своего рода «заплатку», когда речь идет о расчетах на убой всего населения. Обмен информацией о культуре питания не заменяет разговоров о реальных проблемах, это может быть входом для того, чтобы задавать трудные вопросы, постигать более глубокие истины и, в конечном итоге, найти путь к справедливости.

(Долма — это еда, любимая азербайджанцами, армянами и турецкими народами. К сожалению, даже несмотря на то, что еда может пересекать границы, национализм препятствует развитию солидарности между этими заклятыми врагами.Фото: Википедия)

Мы также не можем использовать эту идею общей культуры питания как своего рода «пластырь», когда дело касается расчетов на убой всего населения. Обмен информацией о культуре питания не заменяет разговоров о реальных проблемах, это может быть входом для того, чтобы задавать трудные вопросы, постигать более глубокие истины и, в конечном итоге, найти путь к справедливости.

Asia Art Tours: И в этот момент глобальных протестов и восстаний, могут ли они, по их мнению, армянская кухня или ЛЮБАЯ кулинария быть актом сопротивления? Или как приготовление пищи, еда и еда в целом могут противодействовать националистическим нарративам, которые являются движущей силой такого насилия в современном мире?

Лиана Агаджанян : Когда вы исходите из среды, которая включает в себя многочисленные приступы системных этнических чисток, насильственное перемещение и отрицание того, что какие-либо из этих катастрофических событий когда-либо происходили, как это делают армяне, это определенно так.Это означает, что вы продолжаете процветать, несмотря на то, чему подвергалось ваше население, у вас прочная связь с землями, из которых вы родом (и были изгнаны), и что вы никогда не забудете этого, даже если другие захотят, чтобы вы этого сделали.

(армянская «пицца», также известная как лахмаджун. В доковидовые времена мой отец часто шутил об открытии ресторана, в котором подавалось только это блюдо, и еще более малоизвестное армянское блюдо, известное как паша. Фото: Википедия)

Армяне физически не могут получить доступ к своим исконным землям.Потомки выживших после геноцида используют пищу для доступа к этим местам — на кухне у них есть возможность (временно) воссоздать съедобные реликвии. И поскольку сегодня армянские общины продолжают сталкиваться с стиранием в нескольких частях мира, для меня каждое действие армянской кулинарии является формой сопротивления. Это то, что движет моим проектом и моей страстью продолжать работать в сфере армянской диаспоры. будущее, несмотря на то, что в игре все еще есть силы, которые болеют за вашу кончину.


РЕЦЕПТ — Пряный торт армянский мадзун (йогурт)

Лиана также была достаточно любезна, чтобы предоставить нам рецепт, который лучше всего определил ее взгляды и взгляды на наше интервью.

Лиана Агаджанян: Я думаю, что этот про армянский пряный мадзун (йогурт) может быть хорошим, чтобы включить его, он подходит для зимы, но также отражает суть моего проекта — старый армянский рецепт, который был привезен в Америку , измененный из-за окружающей среды, а затем напечатанный в американской газете.

Армянский йогуртовый пряный торт

2 стакана универсальной муки

1/2 стакана сливочного масла

1 1/2 стакана сахара

1 чайная ложка разрыхлителя

1 чайная ложка пищевой соды

1 чайная ложка корицы

1 чайная ложка мускатного ореха

1/4 чайной ложки соли

3 яйца

1 стакан простого йогурта

Топпинг

1/2 стакана плотно упакованного светло-коричневого сахара

1 столовая ложка топленого масла

1/2 стакана нарезанного миндаля

1/4 стакана тертого кокосового ореха с сахаром

1/4 стакана молока

1/4 чайной ложки чистого экстракта ванили

Разогрейте духовку до 325.Смажьте маслом и мукой 10-дюймовую трубчатую кастрюлю (я использовал плоский противень, но вы можете использовать все, что можно налить жидким тестом). Смешайте все сухие ингредиенты и отставьте. Альтернативой использованию отдельных специй является покупка смеси специй для тыквенного пирога, поскольку в ней также есть гвоздика, которая придает действительно приятный вкус.

В другой миске смажьте 1/2 стакана размягченного сливочного масла с сахаром, пока он не станет легким и воздушным. Добавить яйца и взбить до однородной массы. Поочередно добавляйте сухую смесь и йогурт, начиная и заканчивая мучной смесью.Взбить до однородной массы. Вылить в сковороду жидкое тесто. Выпекать около 1 часа, пока вставленная в центр кирка не станет гладкой.

Дайте остыть после того, как вытащите пирог из формы.

Для приготовления начинки смешали коричневый сахар, топленое масло, миндаль, кокос, молоко и ваниль. Выложите смесь ложкой поверх торта и поместите ее под горячую жаровню, пока она не станет слегка коричневой (будьте осторожны, проверяйте это, вероятно, каждые 10 секунд, чтобы не превратить свой красивый торт в очень обугленный и хрустящий пирог)

( Фото и рецепты: Обеды в диаспоре)


Подробнее w.

Have any Question or Comment?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *