Плов татарский: Плов татарский — пошаговый рецепт с фото на Повар.ру


Содержание

Плов татарский — пошаговый рецепт с фото на Повар.ру

Описание приготовления:

Этот рецепт приготовления плова татарского лучше всего, конечно же, использовать на открытом воздухе, там и настроение сразу поднимается, и вкус совершенно иной, но и в домашних условиях вы без труда сможете его приготовить, технология в принципе та же самая. Главное здесь — это выбрать хорошее мясо, рис и подобрать к этому правильные приправы, которые лучше покупать весовые на рынке, там вам, кстати, и подберут подходящий набор специй для плова. В остальном здесь нет совершенно ничего сложного, но вкус и аромат у такого плова, если конечно правильно его приготовить, просто потрясающий, он не сравнится ни с каким другим. Так что вперед за бараниной и специями, а я расскажу вам, как сделать плов татарский.

Рис тщательно промываем несколько раз.

Лук нарезаем кольцами, а морковь брусками.

Когда казан хорошенько нагреется, наливаем в него масло и вкидываем обрезки лука или целую луковицу, чтобы она впитала все вредные вещества из масла.

Тем временем нарезаем мясо на довольно крупные куски примерно 3-4 сантиметра шириной.

Вынимаем из казана куски лука и выкладываем в него нарезанный кольцами лук, жарим на сильном огне до золотистого цвета.

Обжаренный лук перекладываем в миску, а в казане начинаем обжаривать морковь, готовим ее, пока она не станет мягкой, затем так же перекладываем ее в отдельную миску. Теперь начинаем обжаривать мясо, а когда оно покроется румяной корочкой, солим и посыпаем зирой, добавляем немного воды, накрываем крышкой и тушим примерно 15 минут.

Теперь выкладываем на мясо обжаренные морковь и лук, но не перемешиваем.

Выкладываем рис и равномерно распределяем его по все поверхности, солим и посыпаем оставшимися специями, а в середину втыкаем три головки чеснока. Чеснок перед этим следует очистить от верхнего слоя шелухи.

Далее необходимо влить воду так, чтобы она поднималась над рисом примерно на 1-1,5 сантиметра. Накрываем казан крышкой и оставляем на 25 минут на слабом огне.

По истечении времени при помощи шумовки собираем рис с краев в середину так, чтобы получилась горочка, накрываем казан крышкой и еще минут 10-15 даем ему настояться. Теперь наш плов готов, и его можно подавать к столу. Приятного всем аппетита!

Татарский плов в казане: по лучшим традициям

Считается, что плов пришел в современную культуру с Ближнего Востока или Индии. Многие народности имеют национальные рецепты приготовления этого блюда. Наряду с хорошо знакомым узбекским пловом, имеется татарский (или тюркский) вариант. Его можно попробовать в кафе национальной кухни в Крыму, или сделать самостоятельно, для чего стоит рассмотреть, как приготовить татарский плов с фото.

Проголосовало: 176

Рецепт

Масло, соль и приправы добавляются, исходя из вкусовых предпочтений. Начинающие кулинары чаще используют готовые смеси. Другие предпочитают подбирать компоненты самостоятельно.

Внимание: планируя добавить цельные ягоды кизила, стоит помнить, что они с косточками. Поэтому есть плов придется осторожно. Кизил заменяют барбарисом или ягодами годжи. В татарской культуре также принято добавление изюма.

  • Рис 1 кг
  • Баранина 1 кг
  • Лук 1 кг
  • Морковь 1 кг
  • Чеснок 3 головки
  • Оливковое масло
  • Соль, специи

Калории: 185 ккал

Белки: 7. 3 г

Жиры: 7.4 г

Углеводы: 22.3 г

  • Мясо нарезается кусками 3-4 см в ширину.

  • Рис промывается несколько раз

  • Лук нарезается колечками.

  • Морковь соломкой 5 мм в толщину.

  • Казан хорошо нагревается, а на дно наливается немного масла.

  • Совет: на этом этапе рекомендуется поместить в ёмкость лук для удаления из масла вредные компоненты. Это может быть цельная луковица, крупные кусочки или остатки.

  • Использованный лук удаляется. Он заменяется луковицами, нарезанными кольцами, которые потребуется довести до золотой корочки.

    Подготовленный продукт выкладывается в отдельную ёмкость.

  • В ёмкость выкладывается морковка, которая также извлекается после обжарки. После на дно выкладывается мясо. Оно обжаривается до румяной корочки, заливается небольшим количеством воды и тушится 15 минут.

  • На мясо слоями выкладываются приготовленные овощи. Как видно на фото, компоненты не нужно перемешивать. На следующем этапе кладется крупа. Крупа ровно распределяется по поверхности. Блюдо досыпается солью и специями.

  • В рис втыкается чеснок, предварительно очищенный от кожуры. Казан заполняется водой. Жидкость должна закрыть всё на высоту 1-1.5 см. Ёмкость закрывается и оставляется вариться на 25 минут с использованием слабого огня.

  • В завершение потребуется убрать казан с огня, аккуратно сгрести рис от краёв к середине. До готовности блюдо настаивается 15 минут. Останется лишь подать его на стол.


Совет: плов по татарским традициям предпочтительно готовить на огне. Но рецепт можно использовать и дома.

( Пока оценок нет )

Татарский плов | Мужской кулинарный сайт

Мой друг художник и поэт…


Помните я говорил, что друг меня позвал на плов? Ну вот тут: http://hulinar.ru/2009/06/01/ryba-v-bekone/#more-2753
Настала пора его представить уважаемой публике. В общем то он мало чем отличается от узбекского, но свои нюансы безусловно есть. Это я про плов… Научили Дмитрия (эт собсна и есть «художник и поэт» ) приготовлению оного варианта плова в Крыму.

Татаре. Крымские видимо. 🙂 Поэтому все претензии к ним. Хотя, «нам татарам нет война! Как война – мы бжик тайга! Шишка рвём, кедр жгём, бурундук сундук кладём…»(с) Хыы… Блин, о чём это я?..
Ну да, плов! Дима прикупил:

Рис – для меня лично это самое главное и я подбирал рис порядка полутора лет (как-нить приоткрою тайну ) А сегодня был дико аутентичный – розовый «девзира»! 1 кг.
Мясо – ну, конечно баранина! Пару килограммов. Димыч мясо любит…
Лук – килограмм.
Морковь – килограмм.
Чеснок – свежий урожай уже! Три большие головки.
Специи – чурбанский рыночный набор «для плова», отдельно зира, куркума молотая и кизил (он же барбарис).
Соль,
Немного оливкового масла,

Вроде ничего не забыл.
Не мог я, конечно стоять в стороне и взял на себя «правильную» (на мой взгляд) нарезку моркови. Дима резал лук и промыл рис:

Тем временем казан уже достаточно раскалился. Наливаем туда масла на полтора пальца, нагреваем и шеф кинул туда обрезки лука, моркови и малость курдюка:

В это время нарезает мясо, довольно крупными кусками – я тож так люблю. Большому куску и рот…Ну вы в курсе…

Думаю понятно зачем. Через несколько минут выкидывает содержимое и в очищенное масло кидает нарезанный крупными кольцами лук.

Затем обжаренный и отдавший сок лук вынимается и закидывается морковь (!) Слегка обжаривает и тоже вынимает! Затем кидает в казан мясо:

Я лично считаю это лишними телодвижениями, но – рецепт есть рецепт, поэтому смотрим далее. Обжаривает на сильном до лёгкой корочки и заливает слегка водой. Солит, зирит и немного тушит его под крышкой, минут 15. Затем добавляет туда обжаренные лук, морковь и ещё немного специй:

Не перемешивает!
Сверху Дима положил промытый (но напрасно замоченный в воде) рис. Солит, высыпает остатки специй и втыкает очищенный от верхней шкуры чеснок:

И вот тут я просил… Нет, я умолял не добавлять больше воды!!! Дескать, добавить никогда не поздно, а вот убавить уже не получится… Но, мне не внемли. Чтож, опять же – рецепт есть рецепт и шефу виднее:

На 1,5 – 2 пальца… Многовато. Дима закрывает плотно и забывает минут на 25 про него совсем. Огонь естественно минимальный.
У меня сердце разрывалось и я решил себя чем то занять. Приготовить специальный «салат для плова»: Ташкентские помидоры, красный лук, лимонный уксус, сахар и зелёный «табаско». Офигительно сочетается с горячим жирным пловом:

Затем, как водится, собираем шумовкой плов в горку. Убираем огонь и он доходит уже от собственного жара и медленно остывающего чугуна:

Ну мне то как то пофиг, я то уже за столом. 🙂 Эх, приятно, когда другие готовят!
Получилось не рассыпчато (я уже говорил почему), но довольно вкусно. Особенно мясо! Просто песня… Надо взять на заметку процесс «тушения», я чот с «зирваком» особо не заморачивался.
В общем, готовый «Татарский плов» выглядел вот так:

С красным сухим и салатом влетало просто на ура! Я бы даже сказал на «Ура, товарищи!!!»
Один товарищ даже скушал весь чеснок пареный. Говорит «вкусно, капец». Я не рискнул. На любителя это.
В общем, Дмитрию таки нужно отдать должное и, надеюсь, это не последний его рецепт на моём сайте. Очень жду его признанных шедевров!

А мне за сим позвольте откланяться…
Ваш Polkovneg.

Рецепт Плов татарский

  1. Рецепты
  2. На второе
  3. Мясо
  4. Плов

Настоящий плов по-татарски, готовится с бараниной, луком и чесноком.

Ингредиенты:

  • Рис «Девзира» — 2 стакана
  • Баранина – 1 килограмм
  • Репчатый лук (крымский) – 3 головки
  • Морковь – 3 штуки
  • Чеснок – 5 зубчиков
  • Масло (оливковое) – по вкусу
  • Вода (желательно минеральная, негазированная) – по вкусу
  • Соль (желательно морская) – по вкусу
  • Специи (специя для плова, специя «зира», куркума молотая, кизил) – по вкусу.

Рецепт приготовления:

Рис промоем под холодной проточной водой, дадим ему стечь. Лук и чеснок очистим от кожицы. Лук нарежем кольцами. Морковь тщательно промоем под холодной проточной водой, очистим, нарежем на крупные бруски. Баранину тщательно промоем, по необходимости удалим плеву, порежем на крупные куски.

На оливковом масле обжарим кольца лука до полной готовности, затем лук переложим в гусятницу и вольем оливковое масло, чтобы покрыло хорошо дно гусятницы. Теперь в оливковом масле обжарим морковь до мягкого состояния. Также переложим ее гусятницу.

Теперь начнем обжаривать мясо. В конце жарки посолим по вкусу, покроем специей «зира», вольем немного воды, накроем крышкой и протушим на медленном огне в течение 15-20 минут. Отправим мясо также в гусятницу, перемешаем с луком и морковью.

Сверху выложим рис, равномерно распределим его, посолим по вкусу, покроем оставшимися специями. В середине разместим зубчики чеснока. Затем содержимое гусятницы зальем водой так, чтобы над рисом она поднималась на 1,5 сантиметра. Накроем гусятницу крышкой и будем тушить плов в течение 25-30 минут, на умеренном огне до полной готовности.

Готовый плов подержим в гусятнице, при закрытой крышке еще 15-20 минут, чтобы он хорошо настоялся.

Похожие рецепты:

← Предыдущий рецептСледующий рецепт →

плов татарских шакирдов XIX века

Плов татарских шакирдов XIX века

Согласно определению выдающегося татарского ученого Каюма Насыри плов бывает нескольких видов. Однако какой бы вид плова ни был, его основными компонентами всегда остаются – мясо, рис и масло.

Сегодня мы приготовим плов татарских шакирдов XIX века по кулинарной книге Насыри. Отличительной чертой этого рецепта является минимализм. Например, в нем всего две специи — соль и перец, а на его приготовление уходит не более одного часа. Однако, несмотря на простоту ингредиентов, готовое блюдо получается насыщенным, нежным и очень вкусным.

Для приготовления плова на 4 порции нам понадобится: 250 гр. баранины, 250 гр. моркови, 250 гр. риса, 100 гр. кураги, 100 гр. светлого изюма, 100 гр. лука, 100-120 гр. топленного масла, чайная ложка соли, щепотка черного перца.

* Все ингредиенты должны быть нарезаны заранее. Баранину можно заменить говядиной, а топленое масло растительным.

* * *

Сначала приготовим зирвак — это все ингредиенты, кроме риса. Итак, наливаем в казан 100 гр. масла и разогреваем на максимальном огне. Затем выкладываем нарезанное средним кубиком мясо, немного посолим и жарим до готовности.

* * *

К мясу добавляем мелко нашинкованный лук и обжариваем до золотистого цвета.

* * *

Затем выкладываем в казан изюм, курагу и нарезанную соломкой морковь. Добавляем соль, перец и готовим до тех пор, пока морковь не станет мягкой.

* * *

После этого, выкладываем на зирвак промытый в холодной воде рис, разравниваем и заливаем кипятком. Уровень воды над рисом должен быть около одного сантиметра. Накрываем казан крышкой. Уменьшаем огонь и томим плов 20 минут (следите за уровнем воды, при необходимости подливайте ещё).

* * *

Когда рис будет готов, перемешиваем его с остальными ингредиентами. Затем накрываем казан крышкой и даем плову настояться еще 20 минут.

* * *

Готовый плов выкладываем на тарелку и… приятного аппетита!

30.12.2020

© Халися Мансурова

© Все права на статью (новость) принадлежат ее автору и татарскому интернет-журналу «Кара Аккош» (karaakkosh.com). При полном или частичном копировании материала прямая ссылка на татарский интернет-журнал «Кара Аккош» (karaakkosh.com) обязательна.

Узбекский плов от консула Узбекистана — Журнал «Татарстан»

ЛУЧШИЙ ИЗ СТА ЛУЧШИХ

– В Намангане, Андижане, Фер­гане, Маргилане, Коканде, а также в прилегающих к ним кишлаках, расположенных на землях Сырда­рьи, Заравшана, Амударьи, в древ­них городах Бухара и Самарканд существуют сотни способов приго­товления плова. Я сам из древнего города Самарканда родом, поэто­му мой любимый плов – самар­кандский, – признаётся наш по­вар. – Мы дома, в семейном кругу, готовим его часто. И сегодня тоже будет самаркандский плов.

– И чем же он отличается от остальных сотен видов плова, которые готовят в Узбекистане?

– Да всем! От сорта риса до пода­чи. Самаркандский плов подаётся так: сначала выкладывается на ля­ган (тарелку) горкой рис, потом морковь, сверху мясо, порезанное мелкими кусочками. Не переме­шивается! Получается очень кра­сиво и аппетитно.

– Похоже, вы любите гото­вить…

– Честно говоря, не особо. Ведь готовка – это процесс творческий, тут спешка не нужна. А у меня вре­мени не хватает. Но когда есть вре­мя, почему бы нет?! Могу приго­товить вкусный суп – моим детям очень нравится. Шурпу им иногда готовлю, она получается такая на­варистая, 3‑4 часа надо для это­го. А если всё‑таки быстро надо что‑то приготовить, могу сделать макароны по-флотски. Полчаса – и макароны готовы!

– А рецепт макаронов по-флотски у вас узбекский?

– Наши макароны практиче­ски ничем не отличаются от ва­ших. Просто у нас мясо вкуснее и специй побольше.

– А почему мясо вкуснее?

– Наверное, потому что наши животные пасутся на пастбищах и кормятся травой, а не комбикор­мом. У нас больше солнца, а снега почти не бывает. 2‑3 раза в год выпадает и тут же тает. Дождливая зима… Из‑за таких, более благо­приятных условий, наверное, мясо вкуснее.

– Вы сюда приехали, потому что по снегу соскучились? Хо­телось из тёплой страны ехать в холодную?

– Дипломаты не выбирают страну. Мы, как патриоты своей страны, выезжаем туда, куда направляют.

– А как относятся дипломаты к кухне той страны, куда их на­правляют?

– Татарская кухня мне уже дав­но нравится. Я и до Казани мно­го раз пробовал татарские блюда. В Узбекистане проживают более 300 тысяч татар. У меня очень много друзей-татар, у которых бывал в го­стях, и меня, естественно, угощали. А здесь эти угощения ещё вкуснее. Мне очень нравятся треугольни­ки, у нас такую треугольную пекут самсу, там начинка – мясо с луком, а в эчпочмаке – мясо с картошкой. Тесто тоже немного другое, но очень вкусное.

ИСТОРИЧЕСКИЙ ВИЗИТ

Под умопомрачительные запахи от обжаривающегося в казане мяса мы вспоминаем, какие отношения связывают Татарстан с Узбекиста­ном.

– В 2018 году в октябре состоялся государственный визит Владимира Путина в Республику Узбекистан. Это был, можно сказать, историче­ский визит. Было подписано согла­шение на сумму более чем 27 млрд долларов США. И в рамках визита был организован первый межре­гиональный форум Российской Фе­дерации и Республики Узбекистан. Мы благодарны Президенту Респу­блики Татарстан Рустаму Нургалие­вичу Минниханову, Правительству Татарстана за активное участие в этом первом межрегиональном форуме, прошедшем в Узбекистане. По итогам прошлого года у нас то­варооборот увеличился и составил более 146 млн долларов США. Мы сотрудничаем в разных отраслях, в том числе и в нефтегазовой сфере, и в нефтехимической, и в фармацев­тической, в текстильной…

– Что экспортируете в Татар­стан?

– В Татарстан экспортируется целый ряд товаров из Республики Узбекистан. Самые яркие и всем знакомые товары народного потре­бления – плодово-овощная продук­ция и сухофрукты. Они по качеству самые лучшие, вы уже знаете.

– В чём видите свою диплома­тическую миссию?

– Развивать торгово-экономи­ческое сотрудничество, укреплять дружбу между нашими республи­ками.

– Где вы так хорошо русский язык выучили?

– У нас все в Узбекистане говорят на русском языке. Он не считает­ся для нас иностранным языком. Он почти родной ещё со времён Советского Союза. А татарский по­хож на узбекский. Я его прекрасно понимаю. Говорить тоже чуть‑чуть уже умею.

НАСТОЯЩАЯ МУЖСКАЯ ЕДА

– Как вы думаете, почему в Та­тарстане больше узбекских кафе и ресторанов, чем, к примеру, грузинских, азербайджанских или каких‑либо других?

– Может, потому что в Узбекиста­не проживает очень много татар, а в Татарстане – очень много узбе­ков. Ну и потому что узбекская кухня очень вкусная. Каждая националь­ная кухня – она особенная, а татар­ская и узбекская ближе друг к другу. Плов все любят, как и манты, как и лагман. Настоящая мужская еда!

И вообще, узбекская кухня уже давно шагнула за пределы Уз­бекистана, и сегодня сети узбекских ресторанов и кафе присутствуют практически на всех континентах, кроме Антарктиды. Потому что она вкусная и разнообразная. Калорий­ная и целебная. Сбалансированная и красивая. И имеет почти трёх­тысячелетнюю историю, а значит, интересная. Всё это вместе взятое образует национальное кулинарное искусство.

Весной, например, народная ме­дицина рекомендует есть зелёные и овощные салаты. Если вы при­едете в Узбекистан в этот период или зайдёте в узбекское кафе в Ка­зани, вы отведаете богатые вита­минами весенние блюда: сумалак, халим, зелёную самсу, зелёные ман­ты, пельмени, машхурду с мятой, лепёшки с луком. Да и в плове, хоть блюдо и калорийное, балансирую­щим компонентом является боль­шое количество моркови, а также сезонные фрукты и овощи – айва, изюм, курага, чеснок. И разные пря­ности, специи и зелень: зира, бар­барис, красный стручковый перец в свежем, сушёном и молотом виде, чёрный перец, кориандр, в которых содержатся ароматические веще­ства, витамины, минеральные соли, эфирные масла, способствующие возникновению аппетита, повышающие физиологическую ценность еды и обогащающие её белками и углеводами.

Хочу завершить эту оду узбек­ской кухне в целом и плову в част­ности словами Филипа Вендрикса, президента Европейского инсти­тута истории и культуры кулина­рии: «…мы планируем включить приготовление узбекского плова в учебную программу вуза и при­гласить ваших мастеров для обмена опытом».

ОБМЕН ТУРИСТАМИ И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНО­СТЯМИ

– Есть ли в Узбекистане татар­ская диаспора?

– Конечно! Шесть культурных та­тарских центров есть в Узбекистане. Очень любят в Узбекистане татар­ский праздник Сабантуй. В прошлом году его праздновали в восьми наших городах. Он собирает мно­жество туристов. А здесь, в Доме дружбы народов, есть узбекская национальная ассамблея, Навруз всегда отмечают на татарстанской земле. Думаю, побывать на этом празднике интересно всем народам.

– Часто ли граждане Узбеки­стана приезжают в Татарстан в качестве туристов?

– Сейчас Татарстан – очень при­влекательное место для наших тури­стов. Они всё больше хотят посетить Казань, посмотреть на достопри­мечательности, в Болгаре мечта­ют побывать… Меня самого очень впечатляет архитектура Казанского кремля. Своих гостей я непременно повёл бы на Кремлёвскую набереж­ную погулять, рассказал бы легенду про Казанского Кота. У нас тоже в Уз­бекистане очень много легенд и бо­лее 7000 исторических памятников. Многие из них являются Всемирным наследием ЮНЕСКО. Они находятся в старинных городах Самарканде, Бухаре, Хиве. В Ташкенте тоже есть памятники культуры, но этот го­род сейчас стал более современ­ным, там постоянно что‑то новое строится. Новые комплексы, новые здания, гостиницы. «Ташкент-Сити» строится.

– Если бы мы приехали в Са­марканд, куда бы вы нас первым делом повели?

– Первым делом, конечно же, от­правимся в Регистан. Это старин­ная площадь в центре Самарканда. Хочу, чтобы вы увидели архитектуру XVXVII веков медресе Улугбека, медресе Шердор, медресе Тилля-Ка­ри. Этот ансамбль из трёх медре­се – один из ярчайших примеров исламской архитектуры, он так­же включён в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

– Чем ещё привлекателен Са­марканд?

– Самый лучший климат в Узбе­кистане считается в Самарканде. Есть легенда о том, как один из из­вестных исторических персонажей средневековой истории Амир Тимур (Тимерлан) выбирал себе столицу. Он приказал во всех городах на две­рях развесить туши мяса. Мясо везде быстро испортилось, а в Самарканде сохранилось дольше всего. Поэтому он выбрал Самарканд столицей и стал там жить. Есть ещё удивительные самаркандские лепёшки, такие ле­пёшки не удаётся приготовить нигде. Пытались и в Бухаре, и в Ташкенте… Везли тандыры из Самарканда, муку, поваров, даже воду самаркандскую везли, но такие лепёшки не получа­лись. Никто не знает почему. Это вро­де и легенда, но в то же время и быль. Потому что до сих пор приготовить знаменитую самаркандскую лепёшку не удаётся нигде.

ИЗ ЖАРКОГО УЗБЕКИСТАНА – В СОЛНЕЧНЫЙ ТАТАРСТАН

– Те ваши соотечественники, кто жить здесь остаётся, что их привлекает, как думаете? Кроме снега…

– Обычаи, язык, культура… И даже если в Татарстане холоднее, чем в Узбекистане, на душе всег­да тепло, потому что люди тёплые здесь, гостеприимные, солнечные.

Пока я здесь живу один, скоро ко мне приедет моя семья. Супруга, сын Фарзод (его имя переводится как «необыкновенный») и дочка Фарангиз, что означает «красо­та». У нас все имена имеют значе­ние. Имя моей жены переводится как «драгоценный камень». А моё – как «единственный».

В Казани они уже были, на Новый год сюда приезжали. Им очень здесь понравилось. Они столько снега, конечно же, не видели никогда. Всё было очень радостно, празд­нично и весело.

КНИЖНЫЕ ПОДАРКИ И ЧАЙНЫЕ ТРАДИЦИИ

– Пока нет рядом семьи, чем за­нимаетесь?

– Очень люблю читать. И по при­езде в Казань книг в моей библиоте­ке прибавилось. Я получил в подарок книгу от Президента Татарстана Рустама Минниханова, Минтимер Шарипович Шаймиев мне тоже по­дарил книгу «Жизнь замечатель­ных людей», я её уже прочитал. Также мне подарили книгу «Куль­тура Татарстана» – прочёл от корки до корки… Дома, в моём рабочем кабинете, стол завален книгами и на русском языке, и на узбекском, не читать я просто не могу.

Пока плов доходит до готовности, Фариддин Бадриддинович завари­вает чай.

– У нас в Узбекистане чай пьют и до еды, и после – такова традиция. И заваривают три раза. У каждого действия есть своё объяснение, при заваривании приговаривают. Зава­ривая в первый раз, говорят «лой», что в переводе означает «жижа».

Во второй раз говорят «мой» – «мас­ло» (в этот момент аромат и вкус у чая появляются). В третий раз го­ворят «чай» – настоящий чай раз­ливай друзьям.

Чай в пиалу наливается на одну третью часть, подаётся левой ру­кой – это знак уважения. Правую руку одновременно прикладыва­ют к сердцу – это значит от души, от сердца. За столом чай разливает самый младший член застолья.

– Так мало наливают чая в пиа­лу, чтобы почаще наливать?

– Нет, это чтобы вы не обожглись при чаепитии и чтобы чай не успе­вал остывать. Если полную чашку наливают, это значит без уважения. Поэтому, когда хотят сразу полную чашку, шутят: «Наливай мне без уважения».

ТАШКЕНТ – ГОРОД ХЛЕБНЫЙ

– В Узбекистане очень сильны тра­диции, хоть по завариванию чая, хоть по вступлению в брак. Есть определённый ритуал сватовства: сначала родственники идут сва­таться к понравившейся невесте. Разговаривают, обсуждают, что есть за женихом, что есть за невестой. Традиции очень сильны. Поэтому семьи крепкие. У нас проблем с де­мографией нет, деньги за рожде­ние второго ребёнка, как в России, в Узбекистане не платят, и так у всех много детей. А если бы платили, то ого-го! Перегнали бы и Китай по численности населения.

Детей у нас очень любят. Приведу пример из далёких военных лет. Когда в Узбекистан пришёл эше­лон с эвакуированными детьми, ни один ребёнок не попал в дет­ский дом, всех разобрали в семьи. Во время Великой Отечественной войны в каждой узбекской семье было по 6‑7 детей, и тем не менее они брали к себе по одному, а то и по два ребёнка, отдавали школь­ный портфель своего ребёнка это­му приёмному ребёнку, а свой без портфеля ходил в школу. На кро­вати спал усыновлённый ребёнок, а свой – на полу. Это и называется узбекское гостеприимство. Дети отъедались, отогревались. Всегда ведь говорили: Ташкент – город хлебный. Климатические условия такие, ранняя весна… В принципе, люди здесь никогда не голодали. Здесь и сухофрукты, ячмень, зерно. Детей привозили отовсюду, и так получилось, что в Ташкенте всех детей разбирали в семьи. Есть па­мятник узбекской семье Шамахму­довых, которая усыновила во время войны 15 детей. Они их воспитали, вырастили. Дом, семья, традиции – это главные ценности нашего на­рода.

ПЛОВ И ЛЮБОВЬ

Самаркандский плов готов. По­вар выкладывает его по-самар­кандски: сначала горкой рис и морковь, сверху – мясо. Много риса, много моркови, много мяса. Выглядит богато, красиво и умо­помрачительно вкусно! Жалко, что вас, уважаемые читатели, в тот момент наивысшего кулинарного наслаждения с нами не было.

– Плов – наивысшая точка уз­бекского кулинарного искусства, – комментирует свой кулинарный шедевр повар Фариддин Насри­ев. – Он вбирает в себя все техно­логические процессы: жарку, варку, тушение. Следовательно, каждый, кто научится его готовить, может без труда готовить десятки других блюд.

Могу рассказать вам одну леген­ду о плове и о… любви. Кушайте и слушайте.

Когда-то принц влюбился в кра­савицу из бедной семьи. Он стра­дал, что не может жениться на до­чери сапожника. Принц начал увя­дать, жил в уединении, отказывался от пищи. Падишах пригласил к себе Абу Али ибн Сину и попросил выяс­нить причину болезни и излечить принца.

Обследовав принца, Ибн Сина выяснил, что причина голодовки – любовь. И что есть лишь два пути исцеления. Первый – соединить влюблённого с любимой, а вто­рой – дать истощённому жениху калорийное блюдо «палов ош», приготовленное из семи продуктов.

С тех пор присутствие плова на свадебном столе обязательно! Да и вообще, ни одно семейное торжество – от рождения младенца до свадебного юбилея – в узбек­ских семьях не обходится без пло­ва. Ещё его готовят в честь гостя. В общем, он есть всегда!

И пусть будет вечно!

 

 КУЛИНАРНЫЙ СОВЕТ ОТ ГЕНЕРАЛЬНОГО КОНСУЛА УЗБЕКИСТАНА:

– Очищенный и про­мытый рис ненадолго замочите в солёной воде. Это придаст ему рассыпчатость.

 

Нам понадобится:

  1. Рис девзира – 1 кг;
  2. Говядина – 1,2 кг;
  3. Морковь – 800 г;
  4. Лук – 400 г;
  5. Масло – 300 г;
  6. Чеснок – 4 головки;
  7. Соль, зира, чёрный перец-горошек – по вкусу. 

 

Обжариваем!

Режем!

Добавляем!

Шинкуем!

Высыпаем!

Выкладываем!

Высыпаем!

Заливаем!

Накладываем!

Нарезаем!

Подаём!

 

 

 

 

«Плов по-татарски»

Происхождение

      Плов блюдо очень древнее, и сейчас историки затрудняются точно определить период его возникновения и распространения по миру. Однозначно можно утверждать лишь то, что его родина Ближний Восток и Индия, где упоминания о плове впервые встречаются на персидских, тюркских, хинди языках и наречиях. Отсюда он распространился на территорию современного Кавказа, часть Евразии, и попал в Среднюю Азию, то есть в первую очередь это страны бывшего СССР. Примечательно, что по мере удаления от указанных территорий, например в странах Азиатско-Тихоокеанского региона и на Дальнем Востоке, за исключением России, в нашем классическом понимании он практически не встречается. Хотя культивирование риса и употребление блюд из него тут наиболее развиты. Непосредственно в Крым плов пришёл как с кочевыми тюркскими  племенами, так и в период владычества Османской империи.

   Также малоизвестен плов в странах Западной Европы и на её севере. Хотя на Востоке, например в Балканских странах, он распространился повсеместно из-за относительной близости Турции. Каждый народ привносил в это блюдо что-то национальное, используя те ингредиенты, которые были наиболее доступны для конкретной местности. Встречается плов и с фруктами, и с болгарским или острым перцем, и со сладким изюмом или инжиром, и даже с рыбой. Но неизменным остаётся одно, в плове всегда используется одна составляющая – рис. Конечно известны достаточно древние рецепты, где вместо риса используется пшеничная крупа – булгур. Но всё же в каждой стране классический плов готовят из риса.

   Привычку приготовления этого блюда из свинины внесли кочевники, которые существовали ещё в доисламский период, а не жители Восточной Европы, как сейчас принято считать. Но, всё же в большинстве случаев его готовили именно из бараньего и козьего мяса, так как стада этих животных лучше всего переносили длительные переходы и суровые условия. Говядину и птицу употребляли значительно реже. В плове используются как животные жиры, так и растительные жиры. Причём изначально это было вовсе не очищенное подсолнечное, как сейчас, а оливковое, кунжутное, хлопковое, льняное масла и их смеси.

   Плов блюдо практичное, которое быстро и надолго насыщает организм. Он также относительно  долго хранится за счёт жировой составляющей даже в полевых условиях и весьма не сложен в приготовлении. Главное соблюсти пропорции и технологию. Все ингредиенты для плова могли выдерживать длительные степные переходы в любую погоду, отчего он так полюбился кочевникам и завоевателям. Ну, а стада баранов и коз они всегда гнали и пасли рядом с собой и своими караванами. Он всегда состоял как минимум из двух, или более составных частей, с той лишь разницей, что в одних странах эти части смешиваются уже после полной готовности, а в других какое-то время готовятся вместе. В нашей кухне популярен  именно второй вариант.  

    На территории постсоветского пространства больше всего распространены всевозможные кавказские варианты. Однако наиболее скромным и простым является аутентичный татарский (тюркский) плов. Поэтому чуть ниже именно его мы и  рассмотрим, поскольку он наиболее популярен в Республике Крым

   Татары народ многочисленной тюркской группы, и конечно за столетия их национальная кухня впитала лучшие традиции Средней Азии и Ближнего Востока. Этот рецепт автору дал лично шеф-повар одного этнического ресторана в Крыму. Там существует замечательная традиция, когда главный кулинар подходит к столику каждого посетителя, и интересуется их мнением о своих блюдах, выслушивает пожелания и отвечает на вопросы. Также там часто проводятся и кулинарные мастер классы в рамках популяризации татарской культуры и мусульманских традиций. Этот рецепт можно назвать одним из классических Среднеазиатских вариантов приготовления данного блюда.

Приготовление

  Ингредиенты

   Рис длиннозерный, шлифованный — 1 кг.

   Мясо. Лучше баранина (молодая) замена — телятина, лопаточная часть/мякоть – 1кг.

   Чеснок – 5 крупных зубков.

   Морковь – 1кг.

Чеснок – 5 крупных зубков.

Лук репчатый – 1кг.

Для летнего варианта масло подсолнечное очищенное 200 грамм.

Для зимнего жир бараний 200 грамм. (Разница в том, что плов на бараньем жиру значительно тяжелее и питательнее. Его едят когда не жарко, после тяжёлой работы и чтобы согреться).

Вода, лучше кипячёная, тёплая – 2 литра.

Посуда

Котелок с толстым дном (чугун, алюминий) или тефалевый, способный вместить 4 килограмма пищевой массы. С крышкой!

Термообработка

Газовая печь или открытый огонь. В последнем случае готовить нужно приноровиться, но на костре получается вкуснее. Электроплита или индукционка конечно подойдут, но совсем без пламени такие вещи теряют особый привкус.

Специи (далее указываются чайные ложки «с горкой»)

Соль 3 ч.л.

Куркума 2 ч.л.

Паприка 2 ч.л.

Зира (кумин, кмин тминовый) – 1 ч.л.

Барбарис сухой/свежий – 20-30 ягод.

Барбарис можно заменить ягодами годжи или кизилом. Но в последнем варианте есть твёрдые косточки, и есть нужно с осторожностью.

Приготовление

На дно котелка наливаем немного масла, примерно треть. Кладём нарезанное кусочками не больше 2/3 спичечного коробка мясо. Обжариваем на сильном или среднем огне 3 — 5 минут, помешивая. После появления первых признаков золотистой корочки уменьшаем огонь до среднего и добавляем мелко нарезанный лук и морковь и остальное масло.

·  Внимание! Морковь нарезается тонкой соломкой, с толщиной ломтика около 5мм. вручную — никаких тёрок, это принципиально! Нарезка моркови влияет не только на эстетику блюда, но и на удобство приготовления. В дальнейшем она поможет плову рассыпаться, не сбиваясь в кашу. Длинна морковных полосок до 4-5 см. Лук нарезаем полукольцами. Крупные луковицы чуть мельче.

Продолжаем пассировать овощи вместе с мясом на среднем или малом огне минут 10 – избегайте подгорания. Через 10 минут добавляем куркуму, половину соли, барбарис и зиру. Тушим в масле помешивая ещё пару минут. Если лук и морковь немного прижарились, добавляем паприку и перемешиваем. Временно выключаем газ/отставляем с огня.

Предварительно промытый не менее 5-7 раз в чистой воде рис смешиваем со второй половиной соли и аккуратно распределяем по поверхности нашего мяса с овощами. Далее наливаем воду слоем «на три пальца». Не перемешиваем! Накрываем крышкой и ставим на медленный (важно!) огонь. Когда вода впитается в рис полностью, можем попробовать рис на готовность. Если воды в котелке совсем нет, можно немного добавить, повторив процедуру пропаривания на медленном огне под закрытой крышкой.

Когда рис почти готов убираем крышку, увеличиваем огонь до среднего, перемешиваем содержимое, воткнув глубоко в рис целые зубки чеснока без кожуры. Через пять минут ваш плов будет готов, и можно выключить огонь. Перед употреблением стоит дать ему настояться ещё минут десять с открытой крышкой. Запивать рекомендуется томатным соком или зелёным чаем.

М. Паршин /mirozor.ru/

День татарской кухни прошел в Баку — Реальное время

Фото: Викторианец

В конце февраля азербайджанские гурманы смогли отведать традиционные татарские блюда на мероприятии, приуроченном ко Дню татарской кухни. Праздник, учрежденный в 2006 году, отмечается в России и за рубежом в день рождения известного татарского повара и популяризатора национальной кухни Юнуса Ахметзянова.

Вечер татарской кухни был организован 28 февраля в столице Азербайджана Общественным объединением Татарстан и Татарским международным центром «Салам». Гости могли отведать традиционные татарские блюда, такие как домашняя лапша токмач и национальная выпечка, а также насладиться татарскими песнями в исполнении ансамбля «Ак калфак» и аккордеониста Исмаила Сафина. Среди почетных гостей мероприятия были руководитель турецкого ресторана «Буюкфират» Залина Агабекова, представитель Союза казаков Азербайджана Сергей Самуйлов, представители Ассоциации матрешек и другие.

В рамках праздника также прошел кулинарный конкурс. Татары, азербайджанцы, русские и лезгины попробовали приготовить национальные татарские блюда, в том числе домашнюю лапшу токмач, вкуснейшие десерты чак-чак и кош теле, пироги с мясом очпочмак, перемяч и белиш.В состав жюри вошли председатель Общественного объединения Татарстана Абас Минашев, глава ЗАО «Лукойл-Азербайджан» Эдуард Мухаметов, президент фонда «Деде Горгуд» Эльдар Исмаилов и писатель-фантаст, член Союза писателей и Союза журналистов Азербайджана Александр Хакимов. Победитель Алсу Юсупова приготовила чак-чак и домашнюю лапшу. Таджиба Бабаева заняла второе место со сладким пловом и пирогом с творогом. За ней последовала Разза Алиева с перемячами.

Гости могли отведать вкуснейшую татарскую выпечку, токмач и другие национальные блюда. Фото: azernews.az

Учрежденный в 2006 году День татарской кухни ежегодно отмечается в день рождения мастера татарской кулинарии, автора многочисленных кулинарных книг Юнуса Ахметзянова. Праздник проходит 28 февраля во многих городах России и зарубежья и включает в себя традиционные застолья и кулинарные мастер-классы. По словам депутата Общественного объединения Татарстана, руководителя проекта «Салам Татарстан» Эмина Рамазанова, праздник является способом сохранения и передачи традиций новым поколениям, поскольку вызывает интерес у молодежи.Традиционные блюда, которые разрабатывались на протяжении тысячелетий, по-прежнему являются частью гордого и богатого культурного наследия.

Подобные мероприятия укрепляют дружбу между народами, проживающими в Азербайджане, и способствуют сохранению их традиций, подчеркнула главный кулинар Азербайджанского кулинарного центра Тунзала Мамедова.

Анна Литвина

плова — Викисловарь

английский[править]

Альтернативные формы[править]

Этимология

от османских турецких پلاو (современный турецкий Pilav ), от персидского پلاو (Pelâv), от Hindi पुलाव (Пулав) / урду پلاؤ (Pulāo), от Sanskrit पुलाक ( пулака), вероятно, дравидийского происхождения. [1] [2] [3] Сродни тамильскому புறுக்கல் (puṟukkal, «вареный рис»).

Существительное[править]

плов ( исчисляемый и неисчисляемый , множественное число плов )

  1. Блюдо, приготовленное путем обжаривания зерна, обычно риса, в масле с последующим приготовлением его в бульоне с приправами, в который могут быть добавлены мясо и/или овощи.
    • 9 марта 2007 , The Independent [1] :

      Чарли Вон, глава племени, на открытии назвал своих критиков людьми, которые «едят тофу и плов из Феникса». со своими плазменными телевизорами».Берроу, Т .; Эменео, МБ (1984), «4315», в Дравидийском этимологическом словаре , 2-е издание, Oxford University Press, → ISBN , стр. 381.


Этимология

Из турецкого плов , плов

Существительное[править]

плов   м

  1. плов

Дополнительная литература[править]

  • плов в Příruční slovník jazyka českého , 1935–1957
  • плов в Slovník spisovného jazyka českého , 1960–1971, 1989

Альтернативные формы[править]

Существительное[править]

плов   m ( латинское написание , множественное число плов )

  1. плов

Португальский[править]

Альтернативные формы[править]

Этимология

Из турецкого плов , плов

Существительное[править]

плов м ( несчетный )

  1. плов (блюдо, в котором рис варится в бульоне с приправами)

румынский[править]

Этимология

Заимствовано из османского турецкого پلاو ‎. Сравните турецкий плов .

Существительное[править]

плов   n ( множественное число плов )

  1. плов, плов, плов
См. также[править]

крымскотатарский активист-ветеран, который «кормил Майдан», умер в оккупированном Крыму

Мустафа Османов, ветеран крымскотатарского национального движения и украинской Революции Достоинства (Евромайдана), скончался 13 марта в оккупированном Крыму после сердечного приступа.Он был непримиримым противником оккупации Россией его родины и вместе со своим сыном столкнулся с преследованием за эту позицию, но, вероятно, больше всего его помнят на Украине за особую роль, которую он сыграл во время протестов на Майдане зимой 2013/14 года. .

Потрясенный жестоким нападением на молодых активистов Майдана рано утром 30 ноября 2013 года, Османов понял, что не может смотреть в другую сторону. Несколько членов его семьи, коллеги и соседи из его деревни, в том числе этнический русский, присоединились к нему, в то время как другие провожали группу, снабжая их продуктами питания для их особого задания.Османов, бизнесмен, владеющий несколькими ресторанами и отелями, взял около 20 килограммов мяса и 20 килограммов риса вместе с массивной кастрюлей, напоминающей вок, и принялся готовить горячий плов для активистов Майдана, стоящих на морозе. Он и его помощники ежедневно «кормили» около 250 человек на Майдане.

Османов принимал участие в крымскотатарском национальном движении с 1980-х годов и не скрывал, что выступает против вторжения России в Крым.

Он, его жена и их сын Эдем были среди примерно пяти тысяч крымских татар, пришедших 3 мая 2014 года на административный погранпереход Армянск, чтобы встретиться с ветераном крымскотатарского лидера Мустафой Джемилевым, которого Россия только что изгнала из страны.Им противостояли крупные отряды российского ОМОНа и военных, и, учитывая опасность кровопролития, Мустафа Джемилев принял решение вернуться в Киев.

Вспоминая тот день, в интервью Крым.Реалии Османов сказал, что был ошеломлен количеством ожидающих их там людей в масках и военной форме без знаков различия. Отсутствие знаков различия, по его словам, означает, что Россия может заявить (как она пыталась сделать в отношении вторжения в Крым), что это не российские военные.Некоторые из присутствующих пытались объяснить этим мужчинам, что это украинская территория и что они имеют право беспрепятственно передвигаться. На вопрос, что побудило людей прийти на встречу с Мустафой Джемилевым, Османов ответил: « Мы были уверены, что мы правы. Мы не нарушили ни одного закона и потребовали, чтобы другая сторона также соблюдала законы нашей страны».

Эдем Османов был одним из пяти крымских татар, которым были предъявлены сфабрикованные уголовные обвинения в связи с событиями 3 мая 2014 года, а 7 декабря 2015 года он был приговорен к одному году условно.

7 сентября 2014 года оккупационный режим провел обыск в доме Османовых под заведомо абсурдным предлогом. Эдем Османов сказал, что обыск мог быть связан с четкой позицией семьи. Они с братом ездили, добавил он, с украинским флагом, а у них во дворе висит крымскотатарский флаг.

Здесь можно услышать, как Мустафа Османов объясняет, как он был потрясен нападением на молодых студентов на Майдане, как он знал, что должен реагировать, и как он это сделал, здесь https://youtube.com/watch?v=k8vyHmDw3nU.

Аллах рахмет эйлесин         

Світла пам’ять       Вечная память  

 

Рецепты крымской кухни. В горах за кулинарными вершинами

Отдыхая в Крыму, не упустите уникальную возможность попробовать местную кухню. Ведь Крым – настоящая находка для гурмана! На протяжении многовековой истории Крымский полуостров населяли разные племена и народы, что привело к смешению не только культур, но и гастрономических традиций.Здесь жили греки, русские, украинцы, турки, крымские татары и многие другие. Каждая из национальностей привносила в приготовленные блюда что-то новое и необычное: способ приготовления, специи, ингредиенты. Именно это способствовало тому, что сегодня кухня Крыма   представляет собой уникальную и неповторимую гастрономическую традицию. Проверенные временем традиционные русские, крымскотатарские и украинские блюда, которые пользуются наибольшим спросом у гостей полуострова и так любимы местными жителями.

Блюда крымскотатарской кухни

Первый прием пищи

Юфахаш считается одним из классических и даже ритуальных первых блюд крымских татар. Звучит, конечно, очень экзотично, но на самом деле это не что иное, как вареники с юшкой. Однако эти вареники не совсем обычные. Юфахаш имеют крохотную форму и в ложке может поместиться до 15 штук. По крымскотатарской традиции этим блюдом молодая супруга кормит мужа на следующий день после свадебного торжества.Тем самым она показывает ему свое терпение, внимание и любовь.

Особо почитаемый в Крыму традиционный ароматный суп шурпу, в состав которого входит баранина и различные овощи. На полуострове существует несколько вариантов приготовления этого горячего блюда. Как правило, используют картофель, сладкий болгарский перец, помидоры, зелень. При подаче обычно добавляют нарезанный или сырой маринованный лук.

Особой популярностью у туристов заслужил токмач, первое блюдо с мучной заправкой. Он готовится на основе бульона из индейки или баранины и отличается особенно нежным вкусом.

Вторые блюда

Крымскотатарская кухня   в Крыму характеризуется обилием мясных блюд. В большинстве рецептов используется говядина и баранина, добавляются овощи и различные специи. В какой бы ресторанчик вы ни зашли, там всегда можно отведать самые вкусные традиционные блюда. Лагман, сарма, плов – лишь малая часть этого гастрономического разнообразия.

Лагман – одно из самых известных горячих блюд среднеазиатской кухни. Отличается насыщенным вкусом и аппетитным ароматом.Классический лагман готовится на густом наваристом бараньем бульоне, в который добавляют лапшу, овощи и восточные специи.

Нельзя говорить о гастрономической традиции народов Средней Азии и не упомянуть о плове. Готовится блюдо в чугунном казане, а его основными ингредиентами являются рис, морковь, лук, баранина или мясо птицы. Крымский плов невероятно ароматный и не оставит равнодушным даже самого привередливого гурмана.

Если вы любите восточную кухню и экзотические блюда, то обязательно попробуйте сарма или далма (так еще называют это пикантное блюдо в Турции).Внешне сарма напоминает голубцы, но вместо капустных листьев используются виноградные. Для приготовления начинки выберите нежирную баранину и рис. Это настоящий кулинарный шедевр!

Крымскотатарская кухня невероятно разнообразна и включает в себя не только мясные, но и овощные блюда, что особенно понравится вегетарианцам. Ароматный Имам-Баялды готовят из баклажанов, которые фаршируют мелко нарезанными помидорами, луком, чесноком, изюмом и петрушкой.Это блюдо нельзя отнести к исконно татарским, ведь его готовят по всей Азии. Однако особенно аппетитен крымский вариант. Также вегетарианцам стоит попробовать овощное соте из тушеных помидоров, баклажанов, моркови, лука и чеснока.

Хлебобулочные изделия

Если вы любите мучные изделия, то вам обязательно нужно попробовать традиционную крымскотатарскую выпечку. Главной отличительной чертой является большое разнообразие видов теста, используемого в выпечке.Выберите самые популярные мучные изделия крымских татар.

Самса — пирожок из пресного теста с мясной начинкой, обычно в форме треугольника. Готовится самса в специальной глиняной печи – тандыре. Хотя блюдо было завезено в Крым из Узбекистана, оно стало неотъемлемой частью гастрономической традиции татарской кухни.

Пирог из слоеного теста, кубет, можно отведать во многих крымскотатарских ресторанах, хотя изначально его пекли только по случаю больших праздников.Картофель, мясной фарш и лук обычно используются для приготовления начинки. Подавать только горячим. Традиционно блюдо подает женщина, а нарезает его на кусочки только мужчина.

Крымскотатарский аналог чебуреков – блюдо чир-чир. Тесто должно быть нежным и буквально таять во рту. Начинка может быть мясной, овощной или сырной. Лишь немногие повара на полуострове могут похвастаться умением приготовить настоящий чир-чир.

Среди сладкой выпечки особняком стоит медово-ореховое слоеное тесто, которое очень популярно в восточных странах.

Напитки

крымских вина известны далеко за пределами полуострова. Одна из крупнейших винных коллекций в регионе принадлежит винзаводу «Массандра».

Если вы любите пить чай, то вам обязательно стоит попробовать травяные чаи, в состав которых входят горные травы, обладающие не только неповторимым ароматом, но и успокаивающими свойствами. А добавив в чай ​​ложку варенья из лепестков розы или айвы, вы откроете для себя изысканную гамму вкусов и ароматов.

Не упустите возможность попробовать настоящий медовый щербет, появившийся в тринадцатом веке.В старину его пили на свадьбах и праздниках, а сейчас купить его можно во многих крымских заведениях, где представлена ​​крымско-татарская кухня.

Пшеничный квас имеет интересную историю. С татарского языка «буза» переводится как «беспорядок, скандал», хотя крепость ее не превышает пяти степеней. Бузу всегда подают холодной, что делает напиток очень популярным в жаркие летние дни.

Русская кухня

Русская кухня пришла на Крымский полуостров в начале II тысячелетия, когда на его территории появились первые русскоязычные жители.Со временем традиционные русские блюда распространились по всему Крыму и сегодня являются доминирующей гастрономической традицией в регионе. Русская кухня в Крыму   Богата разнообразными блюдами, среди которых есть несколько самых популярных и почитаемых.

Самым известным национальным первым блюдом русской кухни является щи, имеющая древние корни в традициях ее приготовления. Это многокомпонентное блюдо, состоящее из капусты, мяса, моркови, лука. В процессе приготовления заправляют кислой заправкой.Это может быть сметана или рассол, иногда добавляют кислые яблоки. Главной особенностью этого первого блюда является отсутствие предварительной термической обработки ингредиентов. Это означает, что овощи, входящие в состав супа, предварительно не обжаривают и не тушат. Это одна из отличительных особенностей русской кухни.

Окрошка — знаменитый холодный суп, который особенно популярен летом. Первые упоминания о рецепте этого супа относятся к XVIII веку. Блюдо представляет собой смесь овощей (картофель, морковь, огурцы), тетерева, индейки или свинины и пряной зелени (петрушка, укроп, зеленый лук).В некоторых вариантах добавляют рыбную окрошку. Все ингредиенты нарезаются кубиками и заправляются сметаной, молочной сывороткой или квасом.

Блины – старинное традиционное блюдо на Руси. С доправославных времен блины имели символическое значение и олицетворяли собой солнце, поэтому пекли их в основном на Масленицу. Сегодня блины подают как закуску, основное блюдо или десерт.

Шанги — пирожки из дрожжевого теста, похожие на сырники. В качестве начинки принято использовать картофельное или гороховое пюре, а также несладкий творог.Для приготовления теста используйте бараний или говяжий жир.

Одним из самых оригинальных блюд русской кухни являются пироги, печеные пироги, которые бывают с мясной, рыбной и грибной начинкой. Часто в начинку пирогов добавляют рис, капусту или яйцо.

На формирование русской кухни оказали влияние многие европейские кулинарные традиции. Так, соединив в себе элементы русской и французской кухни, появился бефстроганов — мелко нарезанный ростбиф, который заливают сметанным соусом и подают горячим.

Приглашаем на отдых в Крым без посредников в Усадьбе Лукоморье

Спокойный семейный отдых с детьми от 5 лет в частном домовладении в 150 м от пляжа! Уникальный, потрясающий вид на море и горы! Гостевые номера с современной мебелью оборудованы всем необходимым для комфортного проживания…

Сара Бирма

(желтый, скрученный, дословно с крымскотатарского)

Продукция:

Мука 2-3 стакана
Масло растительное -2-3ст.ложки — в тесто и 150-200г растопленного маргарина — смазать
Вода или сыворотка соль
Мясо говядины или баранины пожирнее, хорошо добавить курдюк.
Картофель 1-2шт,
Лук репчатый — 1-2шт
Приготовить простое тесто: мука, вода и раст. масла, поставить в холодильник.


Пока тесто созрело, займемся начинкой, мясо перемолоть удобным способом, мясорубкой, блендером, двумя ножами

или что-то подобное, лук порезать мельче, картошку мельчайшими кубиками и все перемешать.Добавляем приправы — перец, кинзу, назло, можно пару долек мелко нарезанного чеснока и другие любимые.


Затем возьмите тесто.
Разделить тесто на 2 части.
Каждую часть раскатать в тонкий пласт круглых форм, смазать каждую часть маслом, уложить друг на друга — получается один из вариантов слоеного теста.

Далее развернуть начинку, свернуть рулетом, выложить на сковороду, смазанную маслом.

  Выпекать 30–35 минут.

Возможны различные варианты приготовления сарыбурмы — с тыквой, картофелем, брынзой, брынзой и способ приготовления — в духовке и в пароварке

Вот и все, ничего сложного…

АТО!

Чибирек-Чий Берек

(бездрожжевой-дословно с крымскотатарского)

Тесто: 1 кг. муки, 40 г подсолнечного масла,

10 г соли, вода для замеса теста.

Начинка: 600 г баранины (перемолотой через мясорубку), 150 г мелко нарезанного репчатого лука, 20 г подсолнечного или оливкового масла, мелко нарезанные зелень петрушки и укропа, соль, перец, 100-200 г кислого молока (до вкус) или вода.

Фарш должен быть очень сочным.

Приготовление: раскатать тесто в полоску и нарезать на кусочки по 20-30 г. Каждую часть раскатать в круг в два приема: сначала диаметром 8-9 см,

и далее диаметром 14-16 см при толщине не более 1-2 мм.

На одну половину готового круга положить 10-15 г начинки, накрыть второй половиной теста, края получившегося полукруга закрепить, прижав пальцами,

и затем обрезаем край ажурного колеса.

Желательно не делать много заготовок перед жаркой, чтобы тесто не размокло от начинки.
Тем временем в казане или в любой другой глубокой посуде (сковороде диаметром 20 см) разогреваем растительное масло и аккуратно выкладываем в него готовые чебуреки (2-3 шт.)

, чтобы они свободно плавали на поверхности. Чебуреки обжаривают 2-3 минуты, до румяной корочки. Переворачиваем чебуреки и вынимаем их желательно шумовкой, чтобы не сделать прокол в тесте (вытечет сок) и чтобы стекло лишнее масло.

Чебуреки подают горячими, обычно едят руками, громко охая и задыхаясь от удовольствия и

Не забудьте похвалить повара!
АТО!!!

  Лукум или Тава-Локум

(Лукум — форма для теста, форма для таваса, противень)

Приготовление дрожжевого теста:0.5 л молока или воды, 100 г маргарина, 1 ч. ложка сахара можно без него, соль 1/2 ст. тесто не очень крутое и на 2 часа в теплое место.

Фарш мясной, фарш готовят как обычно: баранину пропускают через мясорубку или нарезают мелкими кусочками, картофель, лук — кубиками-5-6мм,

добавляем зелень, соль, перец, тоже мелко нарезанный.
Тесто дрожжевое нарезается на кусочки размером с яйцо.
Раскатать круги, в середину положить фарш, защипнуть

и выпекать в духовке 40-50 минут при температуре от 280 до 320гр.

Вот и все, дорогой, не забудь смазать и накрыть плотной тканью на 15 минут

Как говорила моя бабушка — «анасына, бабасына барсын» («пусть приходит к маме и папе»)

Ато!!!

Катлама

На западе Крыма еще называют — кийигашаща .

Для начала нам понадобится дрожжевое тесто: 0,5 л молока или воды, 100 г маргарина, 1 ч.л. сахара можно без него, соль 1/2 ст.л., дрожжи, дрожжи, дрожжи растворить в теплом молоке или воде, добавить маргарин соль сахар и муку, чтобы тесто было не сильно крутым и поставить на 2 часа в теплое место.

Как подошло тесто, поставить казан или сковороду на огонь, налить необходимое количество растительного масла. Далее берем небольшую тарелку с водой – смачиваем руки, чтобы тесто не прилипало к рукам и приступаем к самому процессу приготовления катламы.Срываем шарики теста с основного куска теста размером со среднее яблоко, растягиваем на столе, стараясь выдержать по окружности и в горячее масло.

Жарить пока сам цвет не понравится.

В старину наши бабушки делали эту операцию на коленях, я не пробовал, но не сомневаюсь, что так удобнее.

Можно полить медом, вареньем, посыпать сахаром.

Кубете или Кобэты (« много мяса» переводится на крымскотатарский или даже ногя )

Тесто: 1 кг.муки, 500 г внутреннего или курдючного бараньего жира. Соль, вода для замеса теста, немного шафрана (куркумы) в тесто будет красивее.
Начинка: 700 г мяса грудной части молодого барашка, 350 г лука, 400 г картофеля, соль, перец, петрушка, пастернак, зеленый лук, вода или сыворотка.


Приготовление: Муку тщательно растереть с мелко нарезанным жиром, влить немного подсоленной воды и замесить плотное тесто.

Тем временем готовят начинку: баранину нарезают небольшими кусочками, картофель — тонкими ломтиками не более 4-5 мм, лук — тонкими полукольцами, добавляют зелень, соль, перец, также нарезанный.Начинка должна быть сочной, поэтому добавьте немного воды, бульона или сыворотки

Тестовую заготовку для дна кобэта раскатывают до толщины 5-7 мм. А на дно кладем смазанный маслом противень с высокими стенками (тава), кто-то использует специальную бумагу. Края теста поднимаются вдоль стенок. На дно положить (можно слоями) начинку: лук, картофель, мясо. Ради интереса можно положить мелкую монетку или фасолинку — кому достанется, желание исполнится… Посыпать солью, перцем, зеленью.

Кусок теста, подготовленный для верхнего слоя, раскатать до толщины 4-5 мм. Тесто вокруг слегка приподнимите и украсьте вытачками. Подготовленную таким образом заготовку положить поверх начинки, так, чтобы ее края доставали до стенок кастрюли и касались теста со стороны нижнего пласта, приподнятого по бокам. Сожмите вместе верхний и нижний края

и украсьте место соединения ниткой.

(Все таки женщины лучше-красивее…)

Сверху обмазать початком яйцо и поставить в духовку, предварительно разогретую до температуры 280-300 градусов.Когда верх подрумянится, убавляем температуру. Всего изделие должно находиться в духовке около 1 часа.

Кобета подается горячей, нарезанной.

В старину сначала снимали и разрезали верхнюю часть, которую раздавали, как хлеб, всем сидящим за столом, а начинку раскладывали по тарелкам ложкой. Затем таким же образом была разделена нижняя часть торта.

Эш Татлы Олсун!!!

http://rustemek.ucoz.ru/ — новый сайт о крымскотатарской и восточной кухне

Пожалуй, трудно представить себе другую национальную кухню, которая сочетала бы в себе столько традиций и особенностей разных культур. На полуострове Крым проживает более 80 этнических групп: русские, украинцы, крымские татары, армяне, евреи, греки, караимы и многие другие. Каждый народ привнес в крымскую кухню свои особенные блюда, которые отлично прижились в крымской кухне и полюбились местным жителям.

Крымская кухня. Фото: http://www.flickr.com/photos/astique/

Существенно сказалось и соседство с такими странами, как Турция и Болгария. дополнил крымскую кухню восточными сладостями, и своим традиционным блюдом, известным всем как фаршированный болгарский перец.

В Крыму очень популярна крымскотатарская кухня. Многие рестораны предлагают сытные мясные блюда, в основном из баранины или говядины, а также богатую разнообразную выпечку.

Блюда крымские мясные

Главные фавориты среди мясных блюд – лагман, плов и сарма.

Эти блюда появились благодаря крымским татарам, вернувшимся на полуостров в 80-е годы из Узбекистана, куда они были депортированы в 1944 году.

Мясное блюдо — лагман. Фото: http://www.flickr.com/photos/andrew_hyatt/

Лагман — наваристое блюдо напоминает суп, но более густое. Его готовят из мяса (преимущественно баранины), специальной длинной лапши и овощей. Из овощей чаще всего используются баклажаны, перец, редис, картофель, лук, морковь. И, конечно же, добавить специи и различную зелень.

Плов. Фото: http://www.flickr.com/photos/iknowhim/

Одним из любимых крымских блюд является плов. В каждом регионе его готовят по-своему, но, тем не менее, основа остается неизменной: мясо, рис, лук, морковь и специи. В каком бы варианте она ни была приготовлена ​​– она всегда невероятно вкусна и очень сытна.

Мясо в виноградных листьях — Сарма. Фото: marakand.com.ua

Также широко распространена

Сарма (она же долма) — это голубцы, но только начинка завернута не в капустные листья, как мы привыкли, а в виноградные листья.Уникальное сочетание мясной начинки с виноградными листьями, слегка кисловатыми листьями не оставит равнодушным ни одного гурмана.

Крымская выпечка

В Крыму любят печь пироги, пироги и многие другие изделия из теста. Применяют и дрожжевое тесто, и пресное, и сдобное, и кислое.

Блюдо крымское — кугет. Фото: perekop.info

Из традиционной выпечки стоит отметить мило – сочный пирог с мясом, картошкой и луком. Для кубеты также используются другие начинки, такие как рис и курица, рис и мясо, сыр и картофель.Пекут его в основном на торжества.

Крымский Чебурек — Чир-чир. Фото: http://fotki.yandex.ru/users/khavalits58/

Также в Крыму практически повсеместно встречается «Чир-чир» — это аналог чебурека. Чир-чир угощение караимской кухней. Бывает с мясной начинкой или с овощной. Еще говорят, что настоящие крымские чебуреки не хрустят и не твердеют, а буквально тают во рту.

Пирожки крымские треугольные — Самса.Фото: http://www.flickr.com/photos/dollzi/

Самса относится к узбекской кухне, однако прекрасно прижилась к крымской. Это своего рода пресная котлета с начинкой из мясного фарша, лука и специй. Форма может быть круглой или треугольной. Самсу пекут в тандыре (глиняная печь в виде цилиндра), приклеивая ее к стенкам печи. Сейчас существует множество вариаций приготовления самсы, но самым аутентичным и традиционным, конечно же, является тандыр.

Крымские сладости

Восточные сладости – самые традиционные для Крыма.Любимое лакомство крымского побережья – пахлава. Пирожные в виде ромбов из многослойного теста с медом и орехами. На вкус мягкий, рассыпчатый и очень сладкий.

Пахлава. Фото: http://www.flickr.com/photos/theguideistanbul/

Аналог пахлавы — Шекер кыйык — национальная сладость крымскотатарской кухни. Название переводится как «сахарные платочки». Шекер кыык тоже выпекают из многослойного теста, только поливая сахарным сиропом.

Варенье из лепестков роз.Фото: http://www.flickr.com/photos/ [email protected]/

А джем? В Крыму его готовят в различных вариациях: из абрикосов, клубники, айвы, кизила, изюма (это мелкие крымские сливы) и… из лепестков роз. Это оригинальное розовое варенье очень нежное на вкус, от него исходит тонкий аромат роз.

Вина крымские

Поездка в Крым и знакомство с крымской кухней – самая интересная часть путешествия по полуострову.Тем не менее, некоторые отдыхающие считают, что Крым, ставший частью России, может предложить те же блюда, что и остальная часть страны. Если вы того же мнения, то спешим вас разубедить! Крымская кухня предложит множество вкусных и необычных блюд, любое из которых вам настолько понравится, что вы не только отправитесь в Крым отдыхать на Черное море, но и полакомитесь блюдом, вкус которого вы не сможете забыть!

Поездка в Крым не будет полноценной, если вы не попробуете национальные блюда народов, проживающих на его территории.Конечно, речь идет о греческой, караимской, армянской и крымскотатарской кухне. Но среди отдыхающих пользуется спросом именно национальная кухня крымских татар. И не случайно. Попробовав выпечку из слоеного или песочного теста, никто не останется равнодушным! А какие напитки у крымских аборигенов: вино, шампанское, коньяк!

Но обо всем по порядку. Как вы понимаете в этой подборке мы расскажем вам, что стоит попробовать еду в Крыму.

Первый прием пищи.

Раз уж мы заговорили о крымскотатарской кухне, то стоит рассказать о лагмане , — горячем блюде, приготовленном на говядине. Вкусный наваристый бульон на говядине или баранине с добавлением нужного количества приправ и специй не оставит равнодушным ни одного гурмана! Густой, наваристый Лагман по-татарски сочетает в себе сразу два блюда – и первое, и второе.

Азу — любимое многими блюдо татарской кухни. Попробовать его вам предложат в любом национальном ресторане.Это сытное, а главное, вкусное блюдо. Приготовить основу из мяса (баранина, говядина или конина), картофеля и тушеных овощей: маринованных огурцов, помидоров.

Вторые блюда.

Плов — все голов. Этот татарский плов готовится исключительно из баранины или говядины. Изюминкой этого блюда является самаркандский горох. Ароматные специи придадут блюду неповторимый вкус и аромат.

Ханум   — рулет на пару, по вкусу напоминает пельмени, но намного сочнее, так как не варится в кипящей воде.Подается со сметаной или томатным соусом.

Хлебобулочные изделия.

Самса   — одно из самых популярных блюд Средней Азии, которое успело полюбиться многим в нашей стране. Самса покорила Крым, где она продается на каждом углу. А как известно из законов экономики: спрос рождает предложение. Особый вкус самсы действительно пользуется особым спросом.

Самсу часто пекут в тандыре — это своеобразная печь в виде бочки, на дне которой разжигается огонь, а самса крепится к его раскаленным стенкам.Так как тесто не жарится, а выпекается, оно получается нежирным. Начинка внутри остается сочной.

Самсу из тандыра можно покупать не опасаясь за свое здоровье, ведь отравить ее невозможно. После приготовления самсу не вынимают из духовки, а оставляют в духовке, где постоянный жар препятствует появлению и размножению болезнетворных микробов.

Ятник   — вид пирога из слоеного теста, имеет форму чебурека и выпекается на горячей поверхности без масла.Он фарширован мясным фаршем. Также в начинку можно добавить кусочки помидора, перец, сыр и свежую зелень. Готовый янтык смазывают кусочком сливочного масла и подают с кетчупом или аджикой.

Чер-Чира   — Это оригинальное караимское блюдо, начинка которого может быть мясной, овощной или сырной. Cheer-cheers чем-то похожи на привычные нам чебуреки. Но у них нет хрустящей корочки, которую мы все так любим. Поскольку они жарятся на сливочном масле, они немного жирноваты. Ура-ура стоят недорого.Их принимают на перекус или на перекус.

Тандырная самса

Рыба и морепродукты .

Морепродукты в Крыму обязательно стоит попробовать мидии, крабы, рапаны и устрицы. Морепродукты и рыба везде вкусные. И в супы, и в салаты, и в горячие блюда. Многие рестораны предложат вам изумительную солянку из морепродуктов. Не спешите отказываться, будет вкусно!

Если кошелек не позволяет ходить в рестораны, то некоторые морепродукты, например, мидии можно собрать самому, ныряя с маской.Но поскольку не все знают, где находятся горячие точки, это упражнение может оказаться пустой тратой времени. Мидии, как и Рапана, недорогие. Их можно купить в любом супермаркете в замороженном виде.

Примечание: мякоть мидий содержит большое количество высококачественного белка, кальция, фосфора, железа, цинка, йода и др. Этот моллюск является источником витаминов В2, В6, В12, РР, С, А, D.

Если вы приехали отдыхать в Крым и не знаете, что попробовать, то рекомендуем попробовать барабульку. За тонкий вкус его ценили еще древние римляне.Чаще всего его продают в жареном виде. Стоит не дорого, но за эти деньги себя приятно побалуешь.

Камбала черноморская и кефаль – рыба, которую можно увидеть на прилавках рыбных магазинов. Где поесть вкусной рыбы в Крыму? В каждом приморском городе и поселке в любом ресторане можно отведать самые вкусные блюда крымской кухни, понаблюдать за рыбаками и насладиться великолепным видом на море!

На заметку:   барабулька готовится быстро.Ее приготовление занимает немного времени. Барабульку можно даже не потрошить, так как у этой рыбы нет желчи.

Барабулька не только вкусна, но и очень полезна: рыба содержит магний, фосфор и витамин В. К сожалению, барабульку едят не только люди. На него охотятся другие хищные рыбы и дельфины. Возможно, по этой причине его популяция в Черном море сокращается.

Предупреждение : Покупая готовую к употреблению рыбу и морепродукты на пляже, убедитесь, что они свежие.Хотя по статистике случаев отравления практически нет, пренебрегать правилами гигиены и игнорировать бдительность не стоит!

Молочные продукты.

Брынза — это не что иное, как домашний сыр или даже что-то среднее между сыром и творогом. Этот экологически чистый продукт в несколько раз дешевле магазинного сыра. Сыр делают из коровьего и козьего молока, но второй довольно специфичен.

Сыр изготавливается в виде диска, из которого нарезаются ломтики, как это принято в нашем понимании сыра.На рынке вы обязательно попробуете. Кстати, каждая хозяйка брынзы разная. Кто-то более, кто-то менее соленый. У каждого свой фирменный рецепт приготовления. Брынза также распространена или с зеленью, например, с укропом и базиликом.

Сыр крымский белый

Напитки спиртосодержащие.

Вино.  Вина Крыма стали известны далеко за его пределами. Их вкус уникален. Аромат отличается нотками крымских трав.Среди лучших – Крымский винный завод, . Любители вкуса могут отправиться в винный тур по Крыму. Вы непременно получите удовольствие и массу положительных эмоций от такого времяпрепровождения!

Какое вино попробовать в Крыму? Попробуйте все! В Крыму организуются винные туры, и во время дегустации вы оцените букет и вкус крымских вин. Высоко ценятся вина из местных сортов винограда. Ведь в других местах их просто нет.

Прежде чем купить вино, сначала попробуйте то, что предлагает вам эта винодельня, и только потом покупайте напиток.

Надпись в подвале винодельческого предприятия «Солнечная Долина»

Шампанское . Не меньшего внимания заслуживают игристые вина. Крымское шампанское от Дома игристых вин «Новый Свет» покорит вас своим неповторимым сладковатым вкусом.

Шампанское красное полусладкое «Крым» достойно самых высоких похвал. Разумным решением будет привезти домой бутылочку такого напитка в качестве сувенира.

Шампанское «Инкерман» удивит вас своим необычным рубиновым цветом и вкусом.Попробовав его, вы почувствуете приятную свежесть и оригинальный сложный букет.

Коньяки Крымский коньяк стоит попробовать хотя бы потому, что на международных выставках многие представители полуострова оказались не хуже французского «оригинала». Самые известные крымские коньяки выпускаются под торговыми марками «Коктебель», «Золотая амфора» и «Бахчисарай».

Предупреждение : Любой крымский алкоголь часто подделывают даже на территории самого полуострова, поэтому не покупайте алкогольные напитки у случайных людей.Приобретайте напитки с акцизными марками на заводах или в фирменных магазинах, которые есть в каждом приморском городе!


Еще один вкусный аутентичный напиток, о котором мало кто знает, это бухло   — слабоалкогольный напиток, который готовится из изюма.

Фрукты

Конечно, стоит есть фрукты по сезону. В Крыму растет вкуснейший инжир. Время его созревания – июнь, август.

На серпантинных улочках Южного Берега Юго-Восточного Берега — в Ялте, курортной Алуште, тихой Алупке, колоритном Гурзуфе, живописном Мисхоре и Кореизе, вашему взору непременно предстанут ярко-оранжевые плоды хурмы.На южном побережье прекрасно себя чувствуют практически все субтропические культуры и не обрабатываются пестицидами. Если вы хотите получить порцию витаминов, вы непременно пополните запасы своего организма после употребления хурмы. Ягода позаботится не только о вашем зрении и сердечной мышце, но и о желудочно-кишечном тракте, мочевыделительной системе, поднимет гемоглобин и подарит хорошее настроение!

Хурма, инжир и гранат

Чай из крымских трав

Раз уж вы в Крыму, обязательно попробуйте чай из крымских трав.

Крымские чаи – кладезь микроэлементов. Чай представляет собой сбор сушеных горных и полевых трав, душистых эндемичных цветов и фруктов. Это не совсем то, к чему вы привыкли. Крымский травяной чай успокаивает, активизирует жизненные силы, укрепляет иммунитет и даже обладает целебными свойствами. Принимайте их и при простуде. Сам Брежнев приехал в Крым отведать чебуреков с чабрецом.

Кстати, для травяного чая отлично подойдет крымский мед или варенье из лепестков крымской розы.На крымских рынках можно найти свежий цветочный мед, как в таре, так и в сотах. Липовый, лавандовый, гречишный, мед акациевый, шалфейный и смешанный — на травах. Также стоит попробовать специальные сладости – сухофрукты и орехи в меду.

Берем на крымский чай чак-чак, пахлаву и парварду

Особое место в культуре чаепития в Крыму занимают местные сладости, к которым относятся пахлавский мед, парварда, чак-чак и хворост. Сладкую пахлаву с вкуснейшими сухофруктами и тертыми грецкими орехами запекают в духовке, а потом поливают медом.

Хрустящий хворост, посыпанный сахарной пудрой или медом, украшенный орехами.

Пахлава. Вкусное слоеное тесто с медом и орехами. В Крыму он продается повсеместно.

Парварда — маленькие цветные подушечки сахарного цвета, которые подают к чаю или кофе. Парварда — отличная альтернатива сахару.

Хочешь — ешь!

Отдыхая в Крыму, не забывайте соблюдать элементарные правила гигиены: мойте руки непосредственно перед едой, не ешьте немытые фрукты, купленные на рынке и следите за маленькими детьми.А вот в употреблении крымских деликатесов не стоит себе отказывать!

Каждая национальная кухня имеет свои традиции. Крымскотатарская кухня сегодня – это переплетение традиций средневекового Крыма и вкусовых традиций армянской, украинской, болгарской, турецкой, русской, немецкой кухни. Например, крымскотатарский плов сильно изменился. Традиционно крымские татары готовили его с изюмом, барбарисом, горохом, но без моркови. Сейчас сколько хозяек в народе — столько и разновидностей плова, каждая готовит по-своему, и вкус у каждой разный, иногда довольно сильно.Самса, манты — блюда, заимствованные у узбеков крымскими татарами во время пребывания в Узбекистане.

В блюдах обильно используется сливочное масло и баранье сало. И не только в основных блюдах, но и в сладостях. Например, сладости из слоеного теста — «шакер кыык» традиционно готовили именно на бараньем сале — на них наслаивали тонкое, как пергамент, тесто, которое затем посыпали сахаром, скручивали и разрезали на ромбики. Затем сладкие бриллианты жарили на масле или запекали в печи.Кроме выпечки на десерт подавали орехи, сухофрукты, фрукты, мед и варенье. Варенье татары в Крыму варили всегда из кизила, ореха, кабачка, айвы, дикой груши и загущений. Варенье татарское фирменное, традиционное, а грецкие орехи и миндаль — любимые орехи. Распространены блюда из овощей (больше в горно-лесной зоне), разнообразна пища из мучных и мясных продуктов (степная зона), много употребляется рыба и рыбопродукты (ЮБК).

Формы питания, виды и способы приготовления пищи у крымских татар складывались веками, отражая образ жизни и климатические условия места проживания.Это результат многовекового естественного отбора продуктов, их сочетаний и способов приготовления. Кухня степных крымских татар отличается обилием мяса, особенно баранины, и теста. В основном это мясо, завернутое в тесто. Вся степная пища, включая немного растительных блюд, очень сытна, а иногда даже очень жирна и тяжела. Это историческое объяснение. Степняки, будучи скотоводами и земледельцами, всегда много работали, и часто основная трапеза приходилась на утро, поэтому сытость должна была наступать быстро и держаться долго, вплоть до самого захода солнца.Как говорят сами крымские татары, степь — это мясо, мука и молоко. Рыбу ели крайне редко – она встречается только в одном варианте – балык-кебабах, когда рыба слоями выкладывалась на сковороду с рисом или картофелем и тушилась, заливая томатным соусом. Грибы вообще были под запретом, у них даже было неприличное в простонародье название. Но в особом почете здесь мясные и мучные блюда в сочетании с легкими кисломолочными напитками.

В рационе южан преобладают разнообразные овощи, крупы и фрукты, самыми любимыми из которых являются тыква и фасоль.Есть даже блюдо, в котором присутствуют оба этих продукта. Их сначала отваривают по отдельности, затем тыкву перетирают до пастообразного состояния, соединяют с фасолью, добавляют обжаренный на сливочном масле до золотистого цвета лук, дают прокипеть несколько минут, кладут горькую паприку, закрывают крышкой и вынимают из духовки. Пожар. Тыкву по-южанин можно встретить в любом сочетании: с тестом, сахаром, медом, сухофруктами, перцем, солью, фруктами, овощами, бобовыми, мясом… Популярна фасолевый суп и тушеная с овощами молодая фасоль.Также готовят кашу-пюре в сочетании с рисом. В древности на южном берегу овощи употребляли не только в составе многокомпонентных блюд и в свежем виде, но и солили. Помидоры, баклажаны и перец заквашивали в дубовых бочках, накрыв их крышками, сплетенными из виноградной лозы. Помидоры мариновали с чесноком и зеленью, без добавления воды — в таком виде они солились несколько дней. Баклажаны фаршировали морковью, помидорами, зеленью и чесноком и солили под гнетом.Из яблок и винограда делали фруктовый мед, бекмес, который получался тягучим и сладким.

Крымские татары центральной части полуострова (Орта Йолак), в силу географических особенностей места проживания, сочетали в своей кухне черты степной и южнобережной кухонь. Они с удовольствием готовят и едят как мясные продукты, так и овощи. Особенно люблю фрукты и сухофрукты. Третий центр – столица Крымского ханства Бахчисарай, жители которого отличались любовью к изысканным и изысканным блюдам.Здесь для семьи готовят несколько уникальных блюд – сарма (то, что заворачивают, как наши голубцы, только не капусту, а чаще всего в виноградный лист), долму (то, чем фаршируют, например, перец). Это очень нежный и ароматный фасолевый суп с овощами, это плов с крымским продолговатым розовым или очень наваристым рассыпчатым рисом, с изюмом, барбарисом, небольшими и нежирными ломтиками свежей баранины. А также много овощей – баклажаны, перец, лук, чеснок; фрукты — груши, крымские яблоки, виноград.

Теперь, когда мы рассмотрели традиции трех центров крымскотатарской кухни по отдельности, пожалуй, можно обратить внимание на способы приготовления тех или иных блюд. Ведь, казалось бы, блюдо под одним и тем же названием в том или ином центре готовят по-разному. Например, жители степной части Крыма обязательно кладут в блюдо из фарша лук, завернутый в капустные листья (как голубцы), а вот южане ограничиваются помидорами, морковью и зеленью.Слоеная «улитка» из тонкого простого теста с начинкой у северян называется «сарыбурма» и готовится в основном с мясом или с мясом и картофелем, тогда как жители Южного берега больше любят начинку из тыквы и орехов, и даже называют блюдо по-другому — сытным. Алишке-шорбасы – наваристый овощной суп с яйцами и подобием пельменей – вошли в меню окорочков много веков назад. Этот суп традиционно готовят без мяса, с добавлением яиц. Он, как и борщ, на второй-третий день намного вкуснее первого.На Южном берегу под этим названием знают совсем другое блюдо — фасолевый суп с тестом, который нарезают мелкими кубиками. Другой пример – такое блюдо, как юфак аш – «маленькая еда» (маленькие клецки с бульоном). Это блюдо тоже готовят по-разному. Например, бульон из ног часто бывает с помидорами. Перед подачей моя бабушка (я улыбка) поджаривает немного муки в топленом масле и пересыпает ложку в ложку. Некоторые просто обжаривают лук в топленом масле. Жители степного Крыма кушают с бульоном, на Южном Берегу — без.Чебуреки предпочитают степняков, южнокорейцы предпочитают янтыкам. Казалось бы, похоже, но нет, отличия все-таки есть. Благодаря такому разнообразию крымскотатарская кухня привлекает внимание гостей.

Что готовят в вашем мире?: День 84! Казахстан — Алма-Ата Плов

08
Alma-Ata Plov — Lamb Plaf
9080 9
Joe, наш леопард Gecko
Threading Wood Ptove прижавшись к холоду, который, кажется, укрыл северо-восток (к счастью, без снега).Сегодня отличный вечер, чтобы согреть кухню пикантной и интересной едой из Казахстана, алма-атинским пловом, пловом из баранины с русским влиянием.

На снимке Джо, леопардовый геккон, самый новый член нашей семьи, который прибыл на этой неделе через соседских друзей (спасибо, Портеры!) Мы никогда не выгоняем ни одно нуждающееся существо из нашего дома. Обратите внимание на его улыбку — ему нравится моя стряпня.

Расположенный в Центральной Азии и Восточной Европе, Казахстан – трансконтинентальная страна, граничащая с Россией, Китаем, Кыргызстаном, Узбекистаном, Туркменистаном и Каспийским морем.Казахстан также является крупнейшим в мире экспортером калия, минерала, обладающего всеми видами лечебных и питательных свойств.


Одной из самых интересных кулинарных традиций в Казахстане является Дастархан, традиционное место, где подают и едят еду. Блюда, от простых чая и хлеба до больших и традиционных застолий, подаются на скатерти или низком столе, покрытом тканью. Такие обычаи, как специальный разливщик чая или запрет на наступление на угол дастархана, — это вековые традиции, которые сохраняются и сегодня.

Большинство блюд в Казахстане состоит из молока (кобыльего, верблюжьего или коровьего) и конины, баранины, лепешек или жареных шариков из теста. Кулинарные обычаи пропитаны узбекскими, уйгурскими, русскими, татарскими и корейскими традициями.




Алма-Ата Плов – Казахстан Рисовый плов (адаптировано с http://www.russianrecipes.co.nz/recipes/meatpilaf.html)

  • 4 ст.л. масло
  • 2 большие моркови, нарезанные соломкой
  • 1 большая луковица, тонко нарезанная
  • 2 зубчика чеснока, нарезанные
  • 1/3 стакана изюма
  • 1/2 стакана кураги, нарезанной
  • 2 чашки длиннозернистого белого риса
  • соль и свежемолотый перец
  • 2 чашки2 куриного бульона
  • 1/2 стакана апельсинового сока
  • 1/2 стакана воды
  • 1 ч.л.тертая цедра апельсина
  • 1 яблоко среднего размера, без сердцевины и нарезанное (по желанию)
  • Свежий нарезанный укроп (по желанию)
  1. Разогрейте духовку до 375F. Насыпьте миндаль на противень и поджарьте в духовке до золотистого цвета – около 7 минут. Отложите в сторону и убавьте температуру духовки до 350F.
  2. Нагрейте масло в очень большой сковороде на среднем огне. Когда только коптит, добавьте баранину, нарезанную кубиками, и жарьте в течение 6 минут или до тех пор, пока она хорошо не подрумянится.
  3. Выньте мясо из сковороды и отложите в сторону.Слегка уменьшите огонь и обжарьте морковь в масле в течение 3 минут, помешивая.
  4. Добавьте лук и продолжайте обжаривать еще 6 минут, пока он не станет мягким и слегка окрашенным. Вмешайте курагу, изюм и рис. Готовьте в течение 2 минут, пока рис не покроется маслом и не станет непрозрачным.
  5. Добавьте мясо к рисовой смеси, приправьте по вкусу, затем залейте куриным бульоном, апельсиновым соком, цедрой и водой. Доведите до кипения, затем переложите в большую кастрюлю место в духовке.
  6. Выпекать 40 минут или пока вся жидкость не впитается.
  7. Достаньте плов из духовки, добавьте нарезанное яблоко, посыпьте миндалем и укропом и переложите на большое сервировочное блюдо, образовав аккуратную горку.

Окончательная оценка: К сожалению, я забыл добавить яблоко, но поджаренный миндаль и укроп прекрасно дополняют блюдо и дополняют баранину и фрукты. Отличная и вкусная еда.

Узбекский плов / рисовый плов с бараниной в горшочке быстрого приготовления — Шеф-повар Silk Road


Мой вариант узбекского плова, приготовленный в мультиварке.

Плов в мультиварке вместо казана? Разве это не святотатство? Возможно. Но я обнаружил, что готовить плов в мультиварке или электронной скороварке быстрее, проще, на вкус так же хорошо, как в казане (осмелюсь сказать, может быть, даже лучше), а самое главное – результаты постоянно повторяются. !

Ингредиенты (4 порции)
600 мл риса (около 500 граммов) — длинное обсуждение типа риса в оригинальном посте для плова, но вкратце — не используйте восточноазиатские сорта риса, используйте круглую , средне- или длиннозернистый рис – e.грамм. рис для ризотто, рис для паэльи, турецкий рис балдо и, в крайнем случае, можно использовать басмати. Я использую турецкий рис балдо (ссылка на Amazon). Они также продают его у Калустяна в Нью-Йорке.
Вода – количество см. ниже
0,5 фунта мясо ягненка
Маленький кусочек бараньего жира , нарезанный на мелкие кусочки (по желанию)
3 моркови среднего размера , нарезанные соломкой длиной 5-6 см и 0.толщиной 5×0,5 см
1 средняя или большая луковица , нарезанная полумесяцами
1 маленькая луковица, разрезанная пополам (необязательно)
Семена тмина, грубо измельченные в ступке пестиком
Соль
Головка чеснока

1 Несколько сушеных или свежих перцев чили
Барбарис (по желанию) — они придают приятный кисловатый привкус. Вы можете найти их у Калустяна.

Бюджет времени: 30 минут подготовки, 15 минут обжаривания, 15 минут скороварки + 10 сбросов давления, 5 минут скороварки + 10 сбросов давления, 20 минут приготовления на пару = примерно 2 часа

Сколько воды использовать и как промывать рис
Правильное соотношение воды и риса составляет 1:1 по объему или 1.2:1 по весу. Обязательно учитывайте воду, приставшую к рису после того, как вы его промоете. Пример процесса:
1. Взвесьте сухой рис, найдите его вес 500 г
2. Промойте рис
3. Взвесьте промытый рис, найдите его вес 700 г
4. Рассчитайте необходимое количество воды = 1,2 * 500 = 600 г
5. Но на рисе осталось 200 г воды, поэтому нам нужно всего лишь дополнительные 400 г воды. Измерьте это и отложите.

Инструкции
1. Включите режим «Тушение» и положите кусочки бараньего жира.Пусть они жарятся, пока они не выпустят большую часть своего жира и не останутся только шкварки. Выньте шкварки (из них получится хорошая закуска). Пропустите этот шаг, если у вас нет бараньего жира.

2. Налейте немного растительного масла, чтобы оно покрыло дно кастрюли (если вы добавили достаточно жира на шаге 1, оно может вам не понадобиться). Затем положите маленькую луковицу и обваляйте ее в масле, дав обжариться до слегка коричневого цвета снаружи, затем выньте луковицу и выбросьте ее. Люди делают это, потому что утверждают, что лук «впитывает» неприятный вкус растительного масла.Я просто делаю это ради традиции, но вы, вероятно, можете пропустить это, если хотите.

3. Положите ломтики лука и дайте им обжариться 5-10 минут, пока они не станут приятного коричневого цвета – их не нужно карамелизировать.

4. Положите мясо и обжарьте его в течение минуты, пока оно не подрумянится снаружи – не переборщите с приготовлением, так как мы собираемся готовить его в скороварке. На этом этапе он должен быть еще сырым и мягким.

5. Положите морковь вместе с щепоткой или двумя семенами тмина и все перемешайте.Готовьте морковь некоторое время, пока она не начнет коричневеть.

6. Влейте отложенную воду (см. выше). Положите щепотку или две соли, перец чили и все перемешайте. Перед тем, как закрыть крышку, убедитесь, что ко дну кастрюли ничего не прилипает. Закройте крышку кастрюли быстрого приготовления, установите вентиляционное отверстие на «Закрыть» и установите режим «Мясо/тушение» на 15 минут. На фотографии вы заметите чеснок, но на самом деле его лучше положить позже (он развалится, если вы положите его сейчас).

7. По истечении 15 минут оставьте на 10 минут. Откройте крышку и положите туда барбарис. Затем быстро сбросьте давление и положите промытый рис ровным слоем ПОВЕРХ остальных ингредиентов – НЕ СМЕШИВАТЬ. Вы хотите, чтобы слой риса был как можно более плоским и ровным. Вы можете положить головку чеснока, если вы этого не сделали на шаге 7 (закопайте ее в середине риса). Затем снова закройте крышку, установите вентиляционное отверстие на «Закрыть» и установите настройку «Приготовление под давлением» на 5 минут.

8.По истечении 5 минут оставьте на 10 минут, затем быстро снимите давление. Немного разрыхлите рис вилкой, чтобы зерна отделились друг от друга, и дайте рису немного остыть и затвердеть, прежде чем выкладывать его на тарелки.

10. Плов готов! Выложите рис внизу, мясо/морковь сверху и чеснок посередине. Зерна риса должны быть отдельными и слегка жевательными, хотя и проваренными — «аль денте».

Сводка:
Отмерьте рис по весу и выберите цель 1.в 2 раза больше в воде. Промойте рис, взвесьте его и определите оставшееся необходимое количество воды. Держите воду в стороне.
1. Подготовить масло/жир
2. Обжарить лук до коричневого цвета
3. Подрумянить мясо
4. Положить морковь и тмин
5. Положить в воду, посолить, перец чили
6. Мясо/тушить настройка на 15 минут, сбросить давление через 10 минут
7. Сверху выложить ровным плоским слоем рис, положить барбарис, положить чеснок
8. Готовить под давлением в течение 5 минут, сбросить давление через 10 минут

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

Меню для пожилых людей на неделю с 17 декабря

Примечание. Меню на неделю с 17 декабря может быть изменено без предварительного уведомления. Напиток на выбор включен.

Carson City Senior Centre, 911 Beverly Drive:

ПОНЕДЕЛЬНИК: запеченная курица с травами, пюре из сладкого картофеля, овощная смесь с травами, яблочное пюре со специями, цельнозерновой рулет цельнозерновой рулет

СРЕДА: суп с брокколи и чеддером, дважды запеченный картофель, салат из жареных помидоров и артишоков, свежие фрукты

ЧЕТВЕРГ: лингвини и соус из моллюсков, домашний салат, спаржа, кусочки ананаса, чесночные хлебные палочки

ПЯТНИЦА: швейцарский стейк, запеченный картофель со сметаной, овощная смесь с травами, яблочное пюре, рулет из цельнозерновой муки

Dayton Senior Center, 320 Old Dayton Valley Road:

ПОНЕДЕЛЬНИК: тако с говядиной, фасоль по-ранчски, мексиканский, чашка с тропическими фруктами

ВТОРНИК: запеченная рыба, рис плов, овощная смесь с зеленью, зеленый салат, заправка, цельнозерновой хлеб, соус тар-тар, фруктовый микс

СРЕДА: Sloppy joes, горох и морковь, нарезанный шпинат, сливочное итальянское дресси нг, яблочные чипсы

ЧЕТВЕРГ: пирог с индейкой, смешанный зеленый салат, обезжиренная сливочная итальянская заправка, хлеб из семи зерен, чашка с апельсиновым манго

ПЯТНИЦА: Рождественская вечеринка: курица кордон блю/лазанья, глазированная морковь, стручковая фасоль, амброзия со сметаной, торт «Яичный гоголь-моголь»/хлебный пудинг

Fernley Senior Center, 1170 W.Newlands Drive:

ПОНЕДЕЛЬНИК: тако с говядиной, фасоль в стиле ранчо, мексиканская кухня, чашка с тропическими фруктами

ВТОРНИК: запеченная рыба, рисовый плов, овощная смесь с травами, заправка для зеленого салата, цельнозерновой хлеб, соус тартар, фруктовая смесь

СРЕДА: Sloppy joes, горох и морковь, нарезанный шпинат, сливочная итальянская заправка, яблочные чипсы

ЧЕТВЕРГ: Рождественская вечеринка, запеченная ветчина с низким содержанием натрия, картофель с гребешком, стручковая фасоль, цельнозерновой рулет, свежий апельсин, вишневый пирог

ПЯТНИЦА: пирог с индейкой , смешанный салат из зелени, обезжиренная сливочная итальянская заправка, хлеб из семи зерен, чашка с апельсиновым манго

Douglas County Senior Centre, 1329 Waterloo Lane:

ПОНЕДЕЛЬНИК: Sloppy joe на цельнозерновой булочке, запеченная фасоль, морковь, фруктовый коктейль

ВТОРНИК: Белая курица чили, сыр и лук, салат из маринованных помидоров, вафельное печенье, абрикосы, тыквенный пирог с пряностями г, пряные персики, пирог с кокосовым кремом

ЧЕТВЕРГ: Жареная свиная вырезка, картофельный салат, овощи с медом и дижоном, весенний салат, пикантная заправка для салата из йогурта, чашка тропических фруктов, тушеная фасоль с беконом

ПЯТНИЦА: Французский соус с au jus, романо Швейцарский салат с беконом, картофельные дольки, смесь овощей из Орегона, фруктовый десерт с пудингом

Центр для пожилых людей Силвер-Спрингс, 2945 футов.Churchill Road:

ПОНЕДЕЛЬНИК: Запеченная рыба, рисовый плов, овощная смесь с травами, зеленый салат и заправка, цельнозерновой хлеб, соус тар-тар, фруктовая смесь

СРЕДА: пирог с индейкой, салат из смешанной зелени, обезжиренная сливочная итальянская заправка, хлеб из семи зерен, чашка с апельсином и манго

ЧЕТВЕРГ: суп минестроне, сэндвич с куриным салатом, салат из трех бобов, ягодные чипсы

ПЯТНИЦА: Рождественская вечеринка : Запеченная ветчина с низким содержанием натрия, картофель с гребешком, запеканка из зеленой фасоли, рулет из цельнозерновой муки, пирог со свежими апельсинами

Центр для пожилых людей округа Стори, угол улиц Е и Милл, Вирджиния-Сити:

ПОНЕДЕЛЬНИК: куриные сардельки, картофельный салат по-немецки, салат по-немецки , пряное яблочное пюре, апельсин

ВТОРНИК: Sloppy joes, горох и морковь, шпинат, яблочные чипсы

СРЕДА: Куриный кордон блю, рисовая запеканка, салат, банан

ЧЕТВЕРГ: Рождественский обед: говядина десять вырезка, коричневый сахар, стручковая фасоль, запеканка из цветной капусты и картофеля, кукурузный хлеб

ПЯТНИЦА: чаша с тако из почерневшей рыбы, чипсы из тортильи, фрукты чашка с тропическими фруктами

ВТОРНИК: запеченная рыба с лимонным перцем, картофель с розмарином и чесноком, калифорнийская смесь овощей, татарский соус, рулет из цельнозерновой муки, яблочный соус с пряностями

ЧЕТВЕРГ: пирог с индейкой, салат из смешанной зелени, обезжиренная сливочная итальянская заправка, хлеб из семи зёрен, чашка с апельсиновым соусом

ПЯТНИЦА: Рождественская вечеринка: свиная отбивная с компотом из вишни со специями, картофель с гребешком, смесь овощей Малибу, яблочный орех салат, цельнозерновой рулет, чизкейк, хлебный пудинг

.

Have any Question or Comment?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.